[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 23 14:17:32 UTC 2021
commit 884d90cb5c27436eb189c2eecddd7cb60fde030c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 23 14:17:31 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ar.po | 28 ++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 7cc147c5f4..ca2fb6d9c1 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Tapping on this button will provide you with a new identity."
-msgstr ""
+msgstr "سيؤدي النقر Ùوق هذا الزر إلى تزويدك بهوية جديدة."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3357,6 +3357,8 @@ msgid ""
"If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
"and tap the \"Update\" button."
msgstr ""
+"إذا وجدت متصÙØ Tor ÙÙŠ قائمة التطبيقات التي تØتاج إلى تØديث ØŒ ÙØدده واضغط على"
+" زر \"تØديث\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3377,14 +3379,14 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Tap on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط على \"الإعدادات\" ، ثم انتقل إلى \"إدارة التطبيقات المثبتة\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Update\" "
"button."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙŠ الشاشة التالية ØŒ Øدد متصÙØ Tor وأخيراً اضغط على زر \"تØديث\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3549,6 +3551,9 @@ msgid ""
"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/27987)"
msgstr ""
+"* لا يمكنك التقاط لقطات شاشة أثناء استخدام متصÙØ Tor لنظام الاندرويد. "
+"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/27987)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3557,6 +3562,9 @@ msgid ""
"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40283)"
msgstr ""
+"* * لا يمكن تØميل الملÙات باستخدام متصÙØ Tor لنظام الاندرويد . "
+"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40283)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3585,6 +3593,10 @@ msgid ""
"browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and"
" access blocked sites and critical resources."
msgstr ""
+"على مدى السنوات الثلاث التالية ØŒ تØسنت أورÙوكس باستمرار وأصبØت وسيلة شائعة "
+"للأشخاص لتصÙØ Ø§Ù„Ø¥Ù†ØªØ±Ù†Øª بخصوصية أكبر من المتصÙØات القياسية ØŒ وكان أورÙوكس "
+"ضروريًا لمساعدة الأشخاص على التØايل على الرقابة والوصول إلى المواقع المØجوبة"
+" والموارد الهامة."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3593,6 +3605,8 @@ msgid ""
"tor-browser-android) after the official Tor Browser for Android was "
"released."
msgstr ""
+"ÙÙŠ عام 2019, [كان أورÙوكس مغيبًا ](https://blog.torproject.org/orfox-paved-"
+"way-tor-browser-android) بعد إصدار متصÙØ Tor الرسمي لنظام الاندرويد."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3610,7 +3624,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic."
-msgstr ""
+msgstr "يستخدم أوربوت Tor لتشÙير Øركة المرور الخاصة بك على الإنترنت."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3618,6 +3632,8 @@ msgid ""
"Then you can use it with other apps installed on your mobile device to "
"circumvent censorship and protect against surveillance."
msgstr ""
+"ثم يمكنك استخدامه مع التطبيقات الأخرى المثبتة على جهازك المØمول للالتÙا٠على"
+" الرقابة والØماية من المراقبة."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3699,6 +3715,10 @@ msgid ""
"Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same "
"steps on [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) can be followed."
msgstr ""
+"لا توجد Øاليًا طريقة مدعومة لتشغيل Tor على هوات٠ويندوز الأقدم ØŒ ولكن ÙÙŠ "
+"Øالة الهوات٠الأØدث التي تØمل علامة مايكروسوÙت التجارية / التي تم الترويج "
+"لها ØŒ يمكن اتباع Ù†Ùس الخطوات على [متصÙØ Tor على نظام الاندرويد] (# tor-"
+"browser-for-android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
More information about the tor-commits
mailing list