[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 9 17:45:17 UTC 2021
commit 1e891f6e0bec4d15f17b71346c0d872235cc4deb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 9 17:45:17 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 17 +++++++++++++++--
1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 5b1b81637a..76b88e1e97 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -9,8 +9,8 @@
# Ramy Raoof <ramy.raoof at gmail.com>, 2020
# erinm, 2021
# IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
-# NASIâ¿ <nomadweb at protonmail.ch>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# NASIâ¿ <nomadweb at protonmail.ch>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:54+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: NASIâ¿ <nomadweb at protonmail.ch>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1318,6 +1318,9 @@ msgid ""
"within 24 hours). If the hoster gets annoyed by the amount of abuse you can "
"reduce the amount of ports allowed in your exit policy."
msgstr ""
+"Ù
٠اÙÙ
ÙÙ
اÙرد عÙÙ Ø´ÙاÙ٠اÙإساءة Ù٠اÙÙÙت اÙÙ
Ùاسب (عادة Ù٠غضÙÙ 24 ساعة). إذا"
+" اÙزعج اÙÙ
ضÙÙ Ù
Ù Ù
Ùدار اÙإساءة Ø ÙÙ
ÙÙ٠تÙÙÙ٠عدد اÙÙ
ÙاÙØ° اÙÙ
سÙ
ÙØ Ø¨Ùا ÙÙ "
+"سÙاسة اÙخرÙج اÙخاصة بÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -3795,6 +3798,8 @@ msgid ""
"introduce itself to the service, and then set up a rendezvous point with the"
" service over the Tor network."
msgstr ""
+"ÙستخدÙ
برÙتÙÙÙ٠خدÙ
Ø© onion شبÙØ© Tor بØÙØ« ÙÙ
ÙÙ ÙÙعÙ
Ù٠تÙدÙÙ
ÙÙس٠ÙÙخدÙ
Ø© Ø Ø«Ù
"
+"إعداد ÙÙطة اÙتÙاء Ù
ع اÙخدÙ
Ø© عبر شبÙØ© Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3812,6 +3817,8 @@ msgid ""
"Let's imagine that your local newspaper decides to set up an onion service "
"(using [SecureDrop](https://securedrop.org/)) to receive anonymous tips."
msgstr ""
+"دعÙا ÙتخÙ٠أ٠اÙصØ٠اÙÙ
ØÙÙØ© اÙخاصة ب٠Ùررت Ø¥Ùشاء خدÙ
Ø© onion (باستخداÙ
"
+"[SecureDrop] (https://securedrop.org/)) ÙتÙÙÙ ÙØµØ§Ø¦Ø Ù
جÙÙÙØ© اÙÙ
صدر."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3820,6 +3827,8 @@ msgid ""
" Tor relays and ask them to act as its _introduction points_ by establishing"
" long-term circuits to them."
msgstr ""
+"ÙخطÙØ© Ø£ÙÙÙ Ù٠اÙبرÙتÙÙÙÙ Ø Ø³ØªØªØµÙ Ø®Ø¯Ù
Ø© onion بÙ
جÙ
Ùعة Ù
Ù Ù
رØÙات Tor ÙتطÙب Ù
ÙÙÙ
"
+" اÙعÙ
Ù ÙÙÙاط Ø¥Ùتاج ÙÙا Ù
Ù Ø®Ùا٠إÙشاء دÙائر Ø·ÙÙÙØ© اÙÙ
د٠ÙÙÙ
."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3827,6 +3836,8 @@ msgid ""
"These circuits are anonymized circuits, so the server does not reveal the "
"service location to the introduction points."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙدÙائر Ù٠دÙائر Ù
جÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ© Ø ÙØ°ÙÙ Ùا ÙÙش٠اÙخادÙ
ع٠Ù
ÙÙع اÙخدÙ
Ø© "
+"ÙÙÙاط اÙإدخاÙ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3835,6 +3846,8 @@ msgid ""
"only allowing access through three introduction points that it connects to "
"through a two-hop Tor circuit."
msgstr ""
+"ستختبئ خدÙ
Ø© onion ÙتØÙ
Ù ÙÙسÙا Ø®Ù٠شبÙØ© Tor Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙسÙ
Ø§Ø Ø¨Ø§ÙÙصÙÙ ÙÙØ· Ù
Ù "
+"Ø®Ùا٠ثÙاث ÙÙاط Ù
ÙدÙ
Ø© تتص٠بÙا Ù
Ù Ø®Ùا٠دائرة Tor Ø«ÙائÙØ© اÙÙÙزات."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list