[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 7 10:45:12 UTC 2021
commit 1b495fc0dd61934f1b29433c73f8dcfa19fa9ac2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 7 10:45:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ka.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index b2e2b02019..b978f59bc4 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -3974,6 +3974,9 @@ msgid ""
"introduce itself to the service, and then set up a rendezvous point with the"
" service over the Tor network."
msgstr ""
+"Onion-მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ების áƒáƒ¥áƒ›áƒ˜ იყენებს Tor-ქსელს, áƒáƒ¡áƒ” რáƒáƒ› მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს შეუძლირთáƒáƒ•ი"
+" წáƒáƒ უდგინáƒáƒ¡ მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ე მხáƒáƒ ეს, შემდეგ კი გáƒáƒ˜áƒ›áƒáƒ თáƒáƒ¡ შეხვედრის წერტილი დრ"
+"მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ებრგáƒáƒ“áƒáƒ˜áƒªáƒ”ს Tor-ქსელის გáƒáƒ•ლით."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4000,6 +4003,9 @@ msgid ""
" Tor relays and ask them to act as its _introduction points_ by establishing"
" long-term circuits to them."
msgstr ""
+"პირველ სáƒáƒ¤áƒ”ხურზე áƒáƒ¥áƒ›áƒ¨áƒ˜, Onion-მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ებრმიმáƒáƒ თáƒáƒ•ს Tor-გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მების ჯგუფს "
+"დრსთხáƒáƒ•ს, გáƒáƒ®áƒ“ნენ მისი _შემსვლელი წერტილები_, მáƒáƒ—თáƒáƒœ ხáƒáƒœáƒ’რძლივი წრედის "
+"დáƒáƒ›áƒ§áƒáƒ ებით."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4007,6 +4013,8 @@ msgid ""
"These circuits are anonymized circuits, so the server does not reveal the "
"service location to the introduction points."
msgstr ""
+"ეს წრედები ფáƒáƒ ულიáƒ, áƒáƒ¡áƒ” რáƒáƒ› მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ე მხáƒáƒ ე áƒáƒ უმჟღáƒáƒ•ნებს მდებáƒáƒ ეáƒáƒ‘áƒáƒ¡ თáƒáƒ•ის "
+"შემსვლელ წერტილებს."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4022,6 +4030,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
"/onion-service-01.png\" alt=\"Onion Services: Step 1\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
+"/onion-service-01.png\" alt=\"Onion Services: Step 1\">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4034,6 +4044,7 @@ msgid ""
"Now that the introduction points are set up, we need to create a way for "
"clients to be able to find them."
msgstr ""
+"შემსვლელი წერტილები გáƒáƒ›áƒáƒ თულიáƒ, áƒáƒ®áƒšáƒ სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ კლიენტმრშეძლáƒáƒ¡ მáƒáƒ—ი მáƒáƒœáƒáƒ®áƒ•áƒ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4042,6 +4053,9 @@ msgid ""
"containing a list of its introduction points (and \"authentication keys\"), "
"and signs this descriptor with the onion service's _identity private key_."
msgstr ""
+"áƒáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒ—ვის, მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ე მხáƒáƒ ე ქმნის _onion-მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ების áƒáƒ¦áƒ›áƒ¬áƒ”რს_, რáƒáƒ›áƒ”ლშიც "
+"ჩáƒáƒ თული იქნებრშემსვლელი წერტილების სირ(მáƒáƒ—ი „დáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბებიáƒáƒœáƒáƒ““) "
+"დრხელს áƒáƒ¬áƒ”რს áƒáƒ› áƒáƒ¦áƒ›áƒ¬áƒ”რს, სáƒáƒ™áƒ£áƒ—áƒáƒ ი _ვინáƒáƒáƒ‘ის სáƒáƒ˜áƒ“უმლრგáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბით_."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4058,6 +4072,8 @@ msgid ""
"The onion service upload that signed descriptor to a _distributed hash "
"table_, which is part of the Tor network, so that clients can also get it."
msgstr ""
+"áƒáƒ›áƒ˜áƒ¡ შემდეგ, მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ე მხáƒáƒ ე áƒáƒ¢áƒ•ირთáƒáƒ•ს ხელმáƒáƒ¬áƒ”რილ áƒáƒ¦áƒ›áƒ¬áƒ”რს _გáƒáƒœáƒáƒ¬áƒ˜áƒšáƒ”ბულ ჰეშ-"
+"ცხრილში_, რáƒáƒ›áƒ”ლიც áƒáƒ¡áƒ”ვე Tor-ქსელის ნáƒáƒ¬áƒ˜áƒšáƒ˜áƒ დრკლიენტებს áƒáƒ¥áƒ•თ მáƒáƒ¡áƒ—áƒáƒœ წვდáƒáƒ›áƒ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4065,6 +4081,8 @@ msgid ""
"It uses an anonymized Tor circuit to do this upload so that it does not "
"reveal its location."
msgstr ""
+"იგი იყენებს ვინáƒáƒáƒ‘ის გáƒáƒ£áƒ›áƒ®áƒ”ლ Tor-წრედს áƒáƒ¢áƒ•ირთვისáƒáƒ¡, áƒáƒ¡áƒ” რáƒáƒ›, მისი მდებáƒáƒ ეáƒáƒ‘áƒ"
+" áƒáƒ გáƒáƒ›áƒŸáƒ¦áƒáƒ•ნდებáƒ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4072,11 +4090,13 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
"/onion-service-02.png\" alt=\"Onion Services: Step 2\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
+"/onion-service-02.png\" alt=\"Onion Services: Step 2\">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Act 3: Where a client wants to visit the onion service"
-msgstr ""
+msgstr "### მáƒáƒ¥áƒ›áƒ”დებრ3: რáƒáƒªáƒ კლიენტს სურს ეწვიáƒáƒ¡ onion-მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ებáƒáƒ¡"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4098,11 +4118,13 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
"/onion-service-03.png\" alt=\"Onion Services: Step 3\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
+"/onion-service-03.png\" alt=\"Onion Services: Step 3\">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Act 4: Where the client introduces itself to the onion service"
-msgstr ""
+msgstr "### მáƒáƒ¥áƒ›áƒ”დებრ4: რáƒáƒªáƒ კლიენტი თáƒáƒ•ს წáƒáƒ უდგენს Onion-მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ებáƒáƒ¡"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4110,6 +4132,8 @@ msgid ""
"All the previous steps were just set up for the onion service so that it's "
"reachable by clients."
msgstr ""
+"áƒáƒ¥áƒáƒ›áƒ“ე ყველრნáƒáƒ‘იჯი, ეხებáƒáƒ“რonion-მáƒáƒ›áƒ¡áƒáƒ®áƒ£áƒ ების ისე გáƒáƒ›áƒáƒ თვáƒáƒ¡, რáƒáƒ› "
+"ხელმისáƒáƒ¬áƒ•დáƒáƒ›áƒ˜ გáƒáƒ›áƒ®áƒ“áƒáƒ იყრკლიენტებისთვის."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list