[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jun 25 07:46:45 UTC 2021
commit 231cd1bfc2d2b4b5df686e7fa049c42d69a934e1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jun 25 07:46:44 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet_completed
---
tr/openpgp-applet.pot | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/tr/openpgp-applet.pot b/tr/openpgp-applet.pot
index 1e44ab3f88..bac4125ced 100644
--- a/tr/openpgp-applet.pot
+++ b/tr/openpgp-applet.pot
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package.
#
# Translators:
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2015,2019
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2015,2019,2021
# Ozancan KarataÅ <ozancankaratas96 at outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-16 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-25 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Hakkında"
#: bin/openpgp-applet:232
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr "Panoyu _Parola ile Åifrele"
+msgstr "Panoyu _parola ile Åifrele"
#: bin/openpgp-applet:235
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr "Pano Herkese Açık Anahtarlarla Ä°mzalansın/Åifrelensin"
+msgstr "Pano herkese açık anahtarlarla imzalansın/Åifrelensin"
#: bin/openpgp-applet:240
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "Panonun Åifresini Aç/_DoÄrula"
+msgstr "Panonun Åifresini aç/_doÄrula"
#: bin/openpgp-applet:244
msgid "_Manage Keys"
-msgstr "Anahtarları _Yönet"
+msgstr "Anahtarları _yönet"
#: bin/openpgp-applet:248
msgid "_Open Text Editor"
-msgstr "_Metin Düzenleyicisini Aç"
+msgstr "_Metin düzenleyicisini aç"
#: bin/openpgp-applet:292
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
@@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "Panoda geçerli bir giriŠverisi yok."
#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
msgid "Unknown Trust"
-msgstr "Bilinmeyen Güvenirlik"
+msgstr "Bilinmeyen güvenirlik"
#: bin/openpgp-applet:343
msgid "Marginal Trust"
-msgstr "Az Bilinen Güvenirlik"
+msgstr "Az bilinen güvenirlik"
#: bin/openpgp-applet:345
msgid "Full Trust"
-msgstr "Tam Güvenirlik"
+msgstr "Tam güvenirlik"
#: bin/openpgp-applet:347
msgid "Ultimate Trust"
-msgstr "Ãstün Güvenirlik"
+msgstr "Ãstün güvenirlik"
#: bin/openpgp-applet:400
msgid "Name"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ad"
#: bin/openpgp-applet:401
msgid "Key ID"
-msgstr "Anahtar Kodu"
+msgstr "Anahtar kodu"
#: bin/openpgp-applet:402
msgid "Status"
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "Durum"
#: bin/openpgp-applet:433
msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Parmak Ä°zi:"
+msgstr "Parmak izi:"
#: bin/openpgp-applet:436
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
msgstr[0] "Kullanıcı KimliÄi:"
-msgstr[1] "Kullanıcı Kimlikleri:"
+msgstr[1] "Kullanıcı kimlikleri:"
#: bin/openpgp-applet:465
msgid "None (Don't sign)"
-msgstr "Hiçbiri (İmzalama)"
+msgstr "Hiçbiri (imzalama)"
#: bin/openpgp-applet:528
msgid "Select recipients:"
More information about the tor-commits
mailing list