[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jun 17 08:17:46 UTC 2021
commit 7d09ab52faf205e7793457e5502a83cd199b0094
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jun 17 08:17:45 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+tr.po | 19 +++++++++----------
1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 74a31ffd73..8eb1305bef 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9,7 +9,6 @@
# Gus, 2020
# Emma Peel, 2021
# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021
-# T. E. Kalayci <tekrei at tutanota.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-10 15:16+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei at tutanota.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -605,10 +604,10 @@ msgid ""
"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services"
" addresses:"
msgstr ""
-"Bu sürümde, SecureDrop onion hizmeti adresleri için, insanların aklında "
-"kalacak adlar geliÅtirmek için Freedom of the Press Foundation (FPF) ve "
-"Electronic Frontier Foundation tarafından geliÅtirilmiÅ HTTPS Everywhere ile"
-" iÅbirliÄi yaptık:"
+"Bu sürümde, Freedom of the Press Foundation (FPF) ve Electronic Frontier "
+"Foundation tarafından geliÅtirilmiÅ HTTPS Everywhere ile iÅbirliÄi yaparak, "
+"SecureDrop onion hizmeti adresleri için insanların aklında kalacak adların "
+"geliÅtirilebileceÄini kanıtlayan ilk uygulamayı geliÅtirdik:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1055,10 +1054,10 @@ msgid ""
"and open to maximize transparency and decentralization."
msgstr ""
"1990'lı yıllarda ortaya çıkmasından bu yana, onion yöneltme, merkezi olmayan"
-" bir aÄ Ã¼zerine tasarlandı. ÅeffaflıÄını ve ademi merkeziyetçilÄi en üst "
-"düzeye çıkarmak için, aÄın farklı ilgi alanlarından çeÅitli güvenirlik "
-"düzeyine sahip kuruluÅlar tarafından iÅletilmesi ve bunu saÄlayacak "
-"yazılımın özgür ve açık kaynaklı olması gerekiyordu."
+" bir aÄ Ã¼zerine tasarlandı. En üst düzeyde Åeffaflık ve bir merkeze baÄlı "
+"olmadan çalıÅmayı saÄlamak için, aÄın farklı ilgi alanlarından çeÅitli "
+"güvenirlik düzeyine sahip kuruluÅlar tarafından iÅletilmesi ve bunu "
+"saÄlayacak yazılımın özgür ve açık kaynaklı olması gerekiyordu."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list