[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jun 17 05:15:20 UTC 2021
commit c21b7d4443f3dc377037dbd8c82db824dbfed069
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jun 17 05:15:19 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ka.po | 12 ++++++++++++
1 file changed, 12 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 442b892c35..1866a6df75 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -579,6 +579,8 @@ msgid ""
"Congrats! You're going to run your first User Research session for Tor â and"
" we're delighted to have you on board!"
msgstr ""
+"áááááªááá! áá¥ááá áááá ááá ááá áááá á¡ááááá®ááá áááá ááááááá¡ á©áá¢áá áááá¡ Tor-áá â "
+"ááá®áá á£ááá ááá á á áá á¨áááááááá áááá!"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -586,6 +588,8 @@ msgid ""
"Here you will find helpful guidelines that are designed to make your "
"research easier for both you and your audience."
msgstr ""
+"áá¥, áá¥ááá áá®ááááá ááááá¡áááá áááááááááá¡, ááááá£áááááá¡ ááááááá¡ ááá¡ááááááááááá "
+"á áááá ᪠áá¥ááááááá¡, áá¡ááá áá¥áááá¡ ááááááá¨á ááá¬ááá£ááááááá¡."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -674,6 +678,8 @@ msgid ""
"Join us at any time on our IRC channel #tor-ux or our [mailing "
"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)."
msgstr ""
+"ááá¬ááá áááááá á©áááá IRC-áá¡ áá á®áá #tor-ux áá [tor-áá¡ ááá ááááá¡ á¡áá¤áá¡á¢á "
+"á¯áá£á¤á¨á](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -695,6 +701,8 @@ msgid ""
"When the training commences, be sure to let everyone know your role and why "
"you're taking notes during the session."
msgstr ""
+"áááááááááááá¡ á¡áá¬á§áá¡ áá¢áááá, ááá á¬áá£áááá á áá á§ááááá ááªáá¡ áá¥áááá áááááááááááá¡ "
+"á¨áá¡áá®áá áá áᣠá áá¢áá ááááááá á©áááá¨ááááá¡ áááááááá ááááá¡áá¡."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -724,6 +732,8 @@ msgid ""
"It's easier to have this material printed and in hand, however if you prefer"
" you can use digital copies instead."
msgstr ""
+"á£á¤á á ááá á¢áááá áá á¡ááá£ááááá¡ ááááááááá áá á®áááá á¥ááá, áááá áá áᣠááá á©áááááá, "
+"á£áá áááá áááááá£á¢áá á¨á ááá áá¤ááá᪠ááááááááá."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -736,6 +746,8 @@ msgid ""
"If you're planning to install any Tor software during your exercise or "
"interviews you may need to download it before the session."
msgstr ""
+"áᣠááááááá á ááááááá Tor-áá ááá áááá¡ ááá§áááááá¡ áááááªááá¡ áá ááá¡áá£áá áááá¡ "
+"áááááááá ááááá¡áá¡, áááááá ááááá á¬áááá¡á¬áá á©áááá¢ááá ááá, á¨áá®áááá áá¡ ááá¬á§áááááá."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list