[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jun 11 22:45:13 UTC 2021
commit 8bdc98f7abe6896adc116d4a0c83b86764068605
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jun 11 22:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+fr.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index c2aea41cc5..4f6f317aee 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid ""
"In particular, an onion service's address looks like this: "
"`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`"
msgstr ""
-"En pariculier, lâadresse dâun service onion ressemble à cela : \n"
+"En particulier, lâadresse dâun service oignon ressemble à ceci : \n"
"`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
@@ -8139,7 +8139,7 @@ msgid ""
"* The Onion-Location value must be a valid URL with http: or https: protocol"
" and a .onion hostname."
msgstr ""
-"* La valeur de lâemplacement onion « Onion-Location » doit être une URL "
+"* La valeur de lâemplacement oignon « Onion-Location » doit être une URL "
"valide avec le protocole http: ou https: et un nom dâhôte .onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
@@ -8601,7 +8601,7 @@ msgid ""
"/>` added in the HTML head element of the webpage. Replace `<your-onion-"
"service-address.onion>` with the onion service that you want to redirect."
msgstr ""
-"Lâen-tête dâemplacement onion « Onion-Location » équivaudrait à un `<meta "
+"Lâen-tête dâemplacement oignon « Onion-Location » équivaudrait à un `<meta "
"http-equiv=\"onion-location\" content=\"http://<adresse-de-votre-service-"
"onion>.onion\" />` ajouté à lâélément HTML head de votre page Web. Remplacez"
" `<adresse-de-votre-service-onion.onion>` par le service onion que vous "
@@ -8942,10 +8942,10 @@ msgid ""
"document](https://riseup.net/en/security/network-security/tor/onionservices-"
"best-practices)."
msgstr ""
-"Pour certaines suggestions de sécurité sâil vous plait assurez-vous de "
-"consulter le [document \"Tor Hidden (Onion) Services Best "
-"Practices\"](https://riseup.net/en/security/network-security/tor"
-"/onionservices-best-practices) de Riseup."
+"Pour des suggestions en matière de sécurité, veuilles consulter le [document"
+" « Tor Hidden (Onion) Services Best Practices "
+"»](https://riseup.net/fr/security/network-security/tor/onionservices-best-"
+"practices) de Riseup."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
#: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
@@ -9113,8 +9113,8 @@ msgid ""
"If no authorization is configured, the service will be accessible to anyone "
"with the onion address."
msgstr ""
-"Si aucune autorisation nâest configurée, le service sera innacessible pour "
-"quiconque à cette adresse onion."
+"Si aucune autorisation nâest configurée, le service sera accessible pour "
+"quiconque à cette adresse oignon."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list