[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 8 19:19:04 UTC 2021


commit 59a97f0d6f667f2c9d2007f9ebf96618128b9417
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 8 19:19:02 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po    |  999 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 contents+bn.po    |  986 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ca.po    |  986 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+cs.po    |  988 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+de.po    | 1008 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 contents+el.po    |  994 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+es.po    | 1008 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 contents+fa.po    |  989 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+fo.po    |  986 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+fr.po    |  989 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ga.po    |  982 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+he.po    |  987 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+hr.po    |  982 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+hu.po    |  987 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+id.po    |  991 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+is.po    |  982 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+it.po    |  992 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ja.po    |  997 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ka.po    | 1005 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 contents+ko.po    |  995 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+lt.po    |  982 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+mk.po    |  991 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ml.po    |  988 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+nb.po    |  986 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+nl.po    |  988 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+pl.po    | 1003 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 contents+pt-BR.po | 1006 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 contents+pt-PT.po |  982 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ro.po    |  990 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ru.po    |  996 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+sq.po    |  984 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+sr.po    |  991 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+sv.po    |  986 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+tr.po    | 1008 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 contents+uk.po    |  988 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+zh-CN.po |  990 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+zh-TW.po |  986 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents.pot      | 1073 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 38 files changed, 25531 insertions(+), 12220 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index fce05719ec..83873a191d 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -15,7 +15,6 @@
 # Isho Antar <isho.antar1 at gmail.com>, 2020
 # Ilyes Chouia <celyes02 at gmail.com>, 2020
 # Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban at gmail.com>, 2020
-# William Ward <will at industryarabic.com>, 2021
 # NASIâ‚¿ <nomadweb at protonmail.ch>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
@@ -23,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
@@ -33,81 +32,24 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "مشروع تور | المساعدة"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "تبرّع"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "تبرع الآن"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "القائمة"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "عن التطبيق"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "التوثيق"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "الدعم"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "المجتمع"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "مدونة"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "تنزيل متصفح تور"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "بحث"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "الموضوعات"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "كيف يمكننا مساعدتكم؟"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "الأسئلة الشائعة"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "عن Tor "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -115,14 +57,23 @@ msgstr "عن Tor "
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "متصفح Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor للهاتف"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -131,21 +82,21 @@ msgstr "Tor للهاتف"
 msgid "GetTor"
 msgstr "احصل على تور"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "الاتصال بشبكة  Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "الرّقابة"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -154,242 +105,39 @@ msgstr "الرّقابة"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "المشغّلين "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "خدمات البصلة "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "إحصائيات تور"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "مستودع دبيان"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "مستودع RPM"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "غير مصنّف"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "تواصل معنا"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "مسرد المصطلحات"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "تعديل هذه الصفحة"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "هل لديك اقتراحات؟"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "رابط ثابت"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"يوضح الشكل التالي ما البيانات التي يستطيع المتنصتون الاطلاع عليها عند "
-"استخدام أو عدم استخدام متصفح تور وتعمية HTTPS."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"انقر على زر ”تور“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
-"عليها أثناء استخدامك لتور. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن تور يعمل."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"انقر على زر ”HTTPS“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
-"عليها أثناء استخدامك HTTPS. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن HTTPS يعمل."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"عندما يظهر الزران باللون الأخضر فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع"
-" عليها عند استخدامك الأداتين معًا."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"عندما يظهر الزران باللون الرمادي فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون "
-"الاطلاع عليها عند عدم استخدامك أيا من الأداتين."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "تور"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr " البيانات التي يمكن أن تظهر"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "الموقع المزار"
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "مستعمل / كلمة المرور"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر المستخدمين للاستيثاق"
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "معطيات"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "البيانات المنقولة"
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "موقع"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"مكان الحاسوب (المستخدم لزيارة الموقع) على الإنترنت (عنوان IP العمومي)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"حمّل متصفح Tor Browser لتختبر التصفح السري الحقيقي بدون تتبع أو رصد أو "
-"رقابة."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "مُهمّتنا:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"لدعم الحريّات وحقوق الإنسان عن طريق خلق وتشغيل تقنيّات خصوصيّة ومجهوليّة "
-"مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير "
-"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. "
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "مناصب شغل"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "للتواصل"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "صحافة"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تور:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "سجل حساب"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف "
-"الثالث في%(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "كيف يمكننا مساعدتكم؟"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "المساهمون في صفحة العنصر:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "تحرير صفحة العنصر"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "مستودع دبيان"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -400,6 +148,13 @@ msgstr "حزم تور آر بي إم"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "إحصائيات تور"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5501,17 +5256,12 @@ msgstr "أحتاج إلى متصفح تور فى لغة غير الإنجليز
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
 "translator/)"
 msgstr ""
-"نحن نريد أن يتمتع الجميع بمتصفح تور بلغتهم. متصفح تور متاح الآن فى [أكثر من "
-"35 لغة مختلفة](https://www.torproject.org/download/languages/)، ونحن نعمل "
-"على إصافة المزيد. هل تريد المساعدة فى الترجمة؟ [كن مترجما "
-"لتور!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8542,11 +8292,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
-"* يوجد أيضًا مفتاح عام أساسي يسمى \"ed25519_master_id_public_key ، وهو "
-"الهوية الفعلية للترحيل المُعلن عنه في الشبكة."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9338,36 +9086,358 @@ msgstr ""
 "Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security) "
 "لمزيد من الاقتراحات."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "لماذا لا يتم استخدام مرحلتي أكثر؟"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "إذا كان التتابع الخاص بك جديدًا نسبيًا ، فامنحه الوقت."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"يقرر Tor أي المرحلات التي يستخدمها على أساس مجريات الأمور بناءً على تقارير "
-"من سلطات النطاق الترددي. تأخذ هذه السلطات قياسات سعة المرحل الخاص بك ، "
-"وبمرور الوقت ، توجه المزيد من حركة المرور هناك حتى تصل إلى الحمل الأمثل."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
-"يتم شرح دورة حياة الترحيل الجديد بمزيد من التفصيل في [منشور المدونة "
-"هذا](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "لماذا لا يتم استخدام مرحلتي أكثر؟"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "إذا كان التتابع الخاص بك جديدًا نسبيًا ، فامنحه الوقت."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"يقرر Tor أي المرحلات التي يستخدمها على أساس مجريات الأمور بناءً على تقارير "
+"من سلطات النطاق الترددي. تأخذ هذه السلطات قياسات سعة المرحل الخاص بك ، "
+"وبمرور الوقت ، توجه المزيد من حركة المرور هناك حتى تصل إلى الحمل الأمثل."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+"يتم شرح دورة حياة الترحيل الجديد بمزيد من التفصيل في [منشور المدونة "
+"هذا](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9776,6 +9846,19 @@ msgstr "- يتم تقديم خدمة Onion عبر HTTPS بنطاق خاطئ"
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr "- يتم تقديم خدمة Onion بشكل مختلط عبر عنوان URL غير آمن"
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10126,11 +10209,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "عن التطبيق"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "التوثيق"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "صحافة"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "مناصب شغل"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "مدونة"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "نشرة إعلامية"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "للتواصل"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "تبرّع"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "الدعم"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "المجتمع"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11015,29 +11148,22 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
-"إذا كنت ترغب في تجربة الحزم التجريبية ، أضف هذه ** بالإضافة ** إلى الأسطر "
-"المذكورة أعلاه (ملاحظة ، استخدم أيًا كان الإصدار التجريبي الحالي بدلاً من "
-"0.4.5.x من المثال أدناه):"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11198,10 +11324,8 @@ msgstr "هل يمكنني استخدام APT عبر Tor؟"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"نعم ، يتم تقديم \"deb.torproject.org\" أيضًا من خلال خدمة Onion: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11229,8 +11353,11 @@ msgstr "# للنسخة المستقرة."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11240,11 +11367,10 @@ msgstr "# للنسخة غير المستقرة."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13084,6 +13210,215 @@ msgstr "لنواجه جائحة المراقبة."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ، حتى 100000 دولار."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "تبرع الآن"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "تبرع الآن"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "تنزيل متصفح تور"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"حمّل متصفح Tor Browser لتختبر التصفح السري الحقيقي بدون تتبع أو رصد أو "
+"رقابة."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "مُهمّتنا:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"لدعم الحريّات وحقوق الإنسان عن طريق خلق وتشغيل تقنيّات خصوصيّة ومجهوليّة "
+"مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير "
+"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. "
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تور:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "سجل حساب"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف "
+"الثالث في%(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "القائمة"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"يوضح الشكل التالي ما البيانات التي يستطيع المتنصتون الاطلاع عليها عند "
+"استخدام أو عدم استخدام متصفح تور وتعمية HTTPS."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"انقر على زر ”تور“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
+"عليها أثناء استخدامك لتور. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن تور يعمل."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"انقر على زر ”HTTPS“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع "
+"عليها أثناء استخدامك HTTPS. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن HTTPS يعمل."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"عندما يظهر الزران باللون الأخضر فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع"
+" عليها عند استخدامك الأداتين معًا."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"عندما يظهر الزران باللون الرمادي فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون "
+"الاطلاع عليها عند عدم استخدامك أيا من الأداتين."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "تور"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr " البيانات التي يمكن أن تظهر"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "الموقع المزار"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "مستعمل / كلمة المرور"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر المستخدمين للاستيثاق"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "معطيات"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "البيانات المنقولة"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "موقع"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"مكان الحاسوب (المستخدم لزيارة الموقع) على الإنترنت (عنوان IP العمومي)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور"
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "المساهمون في صفحة العنصر:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "تحرير صفحة العنصر"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "هل لديك اقتراحات؟"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "رابط ثابت"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "مشروع تور | المساعدة"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "الموضوعات"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "تعديل هذه الصفحة"
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index dc35f390e8..954c108b06 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Mohammad Shariful Islam <toha.aug29 at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -23,81 +23,24 @@ msgstr ""
 "Language: bn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "নিজেকে ট্র্যাকিং এবং নজরদারি থেকে রক্ষা করুন। সার্কভেন্ট সেন্সরশিপ।"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "টর প্রকল্প | সহায়ক"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "ডনেট করুন"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "এখুনি দান করুন! "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "মেনু"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "বিস্তারিত"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "ডকুমেন্টেশন"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "সমর্থন"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "সম্প্রদায়"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ব্লগ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "খুজুন"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "বিষয়শ্রেণী"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "আমরা কিভাবে সাহায্য করতে পারি?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নাবলী"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "টর সম্পর্কে"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -105,14 +48,23 @@ msgstr "টর সম্পর্কে"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "টর ব্রাউজার"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "টর মোবাইল"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -121,21 +73,21 @@ msgstr "টর মোবাইল"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "টর-এ সংযুক্ত হচ্ছে"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "সেন্সরশিপ"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -144,244 +96,39 @@ msgstr "সেন্সরশিপ"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "অপারেটর"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "ওনিওন সেবা"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "দেবিয়ান রিপোসিটোরি"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "বিবিধ"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "যোগাযোগ করুন"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "প্রতিক্রিয়া জানান"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "পার্মালিঙ্ক"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"নীচের ভিজ্যুয়ালাইজেশানটি দেখায় যে টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশনের সাথে "
-"এবং ছাড়া ছাড়া কী eavesdroppers দেখতে হয়:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"আপনি Tor ব্যবহার করছেন যখন পর্যবেক্ষক দৃশ্যমান কি দেখতে \"টর\" বোতাম ক্লিক "
-"করুন। যে টরটি চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"আপনি যখন HTTPS ব্যবহার করছেন তখন পর্যবেক্ষকদের কাছে যে ডেটা দৃশ্যমান তা "
-"দেখতে \"HTTPS\" বোতামটি ক্লিক করুন। যে HTTPS চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য "
-"বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
-"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
-"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "সম্ভবত দৃশ্যমান ডেটা"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "সাইট পরিদর্শন করা হচ্ছে।"
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত।"
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "ডাটা"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "তথ্য প্রেরণ করা হচ্ছে।"
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"ওয়েবসাইটের জন্য ব্যবহৃত কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক স্থান (পাবলিক আইপি ঠিকানা)।"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "টর্চ ব্যবহার করা হচ্ছে কিনা বা না।"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ট্র্যাক, নজরদারি বা সেন্সরশিপ ছাড়াই বাস্তব ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা "
-"পেতে  Tor Browser টি ডাউনলোড করুন।"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "আমাদের লক্ষ্য:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের "
-"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার "
-"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও "
-"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "চাকরি"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "যোগাযোগ"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "প্রেস"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "সাইন আপ"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "আমরা কিভাবে সাহায্য করতে পারি?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "দেবিয়ান রিপোসিটোরি"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -392,6 +139,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4780,7 +4534,7 @@ msgstr "আমি এমন ভাষায় টর ব্রাউজার 
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7411,8 +7165,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -8077,42 +7831,364 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay is picking the wrong IP address."
 msgstr ""
 
@@ -8461,6 +8537,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8756,11 +8845,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "ডকুমেন্টেশন"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "প্রেস"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "চাকরি"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ব্লগ"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "নিউজলেটার"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "যোগাযোগ"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "ডনেট করুন"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "সমর্থন"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "সম্প্রদায়"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9571,21 +9710,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9727,7 +9866,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9754,8 +9893,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9765,11 +9907,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11292,6 +11433,217 @@ msgstr ""
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "এখুনি দান করুন! "
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "এখনি দান করো"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ট্র্যাক, নজরদারি বা সেন্সরশিপ ছাড়াই বাস্তব ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা "
+"পেতে  Tor Browser টি ডাউনলোড করুন।"
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "আমাদের লক্ষ্য:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের "
+"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার "
+"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও "
+"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "সাইন আপ"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "খুজুন"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"নীচের ভিজ্যুয়ালাইজেশানটি দেখায় যে টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশনের সাথে "
+"এবং ছাড়া ছাড়া কী eavesdroppers দেখতে হয়:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"আপনি Tor ব্যবহার করছেন যখন পর্যবেক্ষক দৃশ্যমান কি দেখতে \"টর\" বোতাম ক্লিক "
+"করুন। যে টরটি চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"আপনি যখন HTTPS ব্যবহার করছেন তখন পর্যবেক্ষকদের কাছে যে ডেটা দৃশ্যমান তা "
+"দেখতে \"HTTPS\" বোতামটি ক্লিক করুন। যে HTTPS চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য "
+"বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
+"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি "
+"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "সম্ভবত দৃশ্যমান ডেটা"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "সাইট পরিদর্শন করা হচ্ছে।"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত।"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "ডাটা"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "তথ্য প্রেরণ করা হচ্ছে।"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"ওয়েবসাইটের জন্য ব্যবহৃত কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক স্থান (পাবলিক আইপি ঠিকানা)।"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "টর্চ ব্যবহার করা হচ্ছে কিনা বা না।"
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "প্রতিক্রিয়া জানান"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "পার্মালিঙ্ক"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "নিজেকে ট্র্যাকিং এবং নজরদারি থেকে রক্ষা করুন। সার্কভেন্ট সেন্সরশিপ।"
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "টর প্রকল্প | সহায়ক"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "বিষয়শ্রেণী"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন"
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 9c2a47f600..8431cf4012 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -25,81 +25,24 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenseu-vos contra el seguiment i la vigilància. Eludiu la censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projecte Tor | Suport"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Fes una donació"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Feu una donació"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "En quant a"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentació"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suport"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunitat"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Baixeu el navegador Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Temes"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Com podem ajudar?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntes més freqüents"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Quant al Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -107,14 +50,23 @@ msgstr "Quant al Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Navegador Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor mòbil"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -123,21 +75,21 @@ msgstr "Tor mòbil"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Connexió al Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censura"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -146,246 +98,39 @@ msgstr "Censura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operadors"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Serveis Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositori Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Miscel·lània"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Contacte"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editeu la pàgina"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Suggeriu comentaris"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Enllaç permanent"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La imatge següent mostra quina informació poden veure els tafaners amb el "
-"Navegador Tor i un xifratge HTTPS, i sense:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors "
-"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el "
-"Tor està encès."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els "
-"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a "
-"indicar que el Tor està encès."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quan ambdós botons estan verds, es mostren les dades que poden veure els "
-"observadors quan utilitzeu ambdues eines."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quan ambdós botons estan grisos, es mostren les dades que poden veure els "
-"observadors quan no utilitzeu cap de les dues eines."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADES POTENCIALMENT VISIBLES"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Lloc.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "El lloc web que s'està visitant."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuari / contrasenya"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nom d'usuari i contrasenya utilitzats per a l'autenticació."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "dades"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Dades que s'estan transmetent."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "ubicació"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Ubicació en la xarxa de l'ordinador utilitzat per a visitar el lloc web "
-"(l'adreça IP pública)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si s'està utilitzant el Tor o no."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense "
-"seguiments, vigilància ni censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "La nostra missió:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i "
-"desplegament de tecnològies d'anonimat i privacitat lliures i de codi obert,"
-" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el"
-" foment de la seva comprensió científica i popular."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Feina"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Premsa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del projecte Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrar‐se"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marques, avisos de drets d'autor, i les regles per a l'ús per part de "
-"tercers es poden trobar a %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Com podem ajudar?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositori Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -396,6 +141,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4899,7 +4651,7 @@ msgstr "Necessito el navegador de Tor en un idioma que no sigui l'anglès."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7529,8 +7281,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -8199,38 +7951,360 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
@@ -8585,6 +8659,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8886,11 +8973,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "En quant a"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentació"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Premsa"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Feina"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Bulletí informatiu"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Fes una donació"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitat"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9706,21 +9843,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9862,7 +9999,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9889,8 +10026,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9900,11 +10040,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11426,6 +11565,219 @@ msgstr "Resistiu la pandèmia de la vigilància."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Feu una donació"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "FES UNA DONACIÓ"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Baixeu el navegador Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense "
+"seguiments, vigilància ni censura."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "La nostra missió:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i "
+"desplegament de tecnològies d'anonimat i privacitat lliures i de codi obert,"
+" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el"
+" foment de la seva comprensió científica i popular."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del projecte Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrar‐se"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marques, avisos de drets d'autor, i les regles per a l'ús per part de "
+"tercers es poden trobar a %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"La imatge següent mostra quina informació poden veure els tafaners amb el "
+"Navegador Tor i un xifratge HTTPS, i sense:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors "
+"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el "
+"Tor està encès."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a "
+"indicar que el Tor està encès."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quan ambdós botons estan verds, es mostren les dades que poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu ambdues eines."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quan ambdós botons estan grisos, es mostren les dades que poden veure els "
+"observadors quan no utilitzeu cap de les dues eines."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DADES POTENCIALMENT VISIBLES"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Lloc.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "El lloc web que s'està visitant."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "usuari / contrasenya"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nom d'usuari i contrasenya utilitzats per a l'autenticació."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "dades"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Dades que s'estan transmetent."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "ubicació"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Ubicació en la xarxa de l'ordinador utilitzat per a visitar el lloc web "
+"(l'adreça IP pública)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Si s'està utilitzant el Tor o no."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Suggeriu comentaris"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Enllaç permanent"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenseu-vos contra el seguiment i la vigilància. Eludiu la censura."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projecte Tor | Suport"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Temes"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editeu la pàgina"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 5bc1b7552f..8cd4cf6edd 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Fourdee Foureight, 2020\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -26,81 +26,24 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Podpora"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Přispějte"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Přispějte"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Nabídka"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentace"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Podpora"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Stáhnout prohlížeč Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Témata"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Jak vám můžeme pomoci?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Nejčastěji kladené otázky"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "O Toru"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -108,14 +51,23 @@ msgstr "O Toru"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Prohlížeč Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor pro mobily"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -124,21 +76,21 @@ msgstr "Tor pro mobily"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Připojování k Toru"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzura"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -147,226 +99,39 @@ msgstr "Cenzura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operátoři"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Služby Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor metriky"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repozitář balíčků pro Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ o zneužití"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Spojte se s námi"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Přispěvatelé této stránky:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Upravit tuto stránku"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Navrhnout zpětnou vazbu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Trvalý odkaz"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCIÁLNĚ VIDITELNÉ ÚDAJE"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Example.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Navštívené stránky."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "uživatel / heslo"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Uživatelské jméno a heslo použité pro ověření."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Přenášená data."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "pozice"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Síťové umístění počítače používaného k návštěvě webových stránek (veřejná IP"
-" adresa)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Zda je nebo není používán Tor."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Práce"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Pro tisk"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Odebírat naše novinky"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrovat se"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Jak vám můžeme pomoci?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repozitář balíčků pro Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -377,6 +142,13 @@ msgstr "Rpm balíčky Toru"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor metriky"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4685,7 +4457,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7154,8 +6926,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7803,68 +7575,390 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
-"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
-"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
-"IP addresses."
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
-"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
-"to present to the world."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
+"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
+"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
+"IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
+"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
+"to present to the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
@@ -8160,6 +8254,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8455,11 +8562,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentace"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Pro tisk"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Práce"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Zpravodaj"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Přispějte"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ o zneužití"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9213,21 +9370,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9368,7 +9525,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9395,8 +9552,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9406,11 +9566,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10932,6 +11091,199 @@ msgstr "Odolávejte pandemii dozoru."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Přispějte"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Stáhnout prohlížeč Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Odebírat naše novinky"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrovat se"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Nabídka"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCIÁLNĚ VIDITELNÉ ÚDAJE"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Example.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Navštívené stránky."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "uživatel / heslo"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Uživatelské jméno a heslo použité pro ověření."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Přenášená data."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "pozice"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Síťové umístění počítače používaného k návštěvě webových stránek (veřejná IP"
+" adresa)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Zda je nebo není používán Tor."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Navrhnout zpětnou vazbu"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Trvalý odkaz"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Podpora"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Témata"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Přispěvatelé této stránky:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Upravit tuto stránku"
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 165e55c9b1..29a624752e 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Lars Schimmer <echelon at i2pmail.org>, 2019
 # Gus, 2020
 # RiseT, 2020
+# Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>, 2020
 # Simon Kirchner <twistiosplayer at gmail.com>, 2020
 # erinm, 2020
 # Sebastian <sebix+transifex at sebix.at>, 2020
@@ -15,7 +16,6 @@
 # 9ade41d8cd5364e7a01baeac2d1b50ef_4e0e5fa, 2020
 # Not AName <atzeje at web.de>, 2021
 # Vormrodo <volkandogruer08 at gmail.com>, 2021
-# Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>, 2021
 # Gustav Gyges, 2021
 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -34,81 +34,24 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Ãœberwachung. Umgehe die Zensur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Hilfe"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Spenden"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Spende jetzt"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Infos"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeinschaft"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser herunterladen"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Themen"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Wie können wir helfen?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Am häufigsten gestellte Fragen"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Ãœber Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -116,14 +59,23 @@ msgstr "Ãœber Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -132,21 +84,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Mit Tor verbinden"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Zensur"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -155,246 +107,39 @@ msgstr "Zensur"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Betreiber"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion-Dienste"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metriken"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Repository"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM Repository"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Misbrauchs FAQs"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Kontakt aufnehmen"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossar"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bearbeite diese Seite"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Feedback vorschlagen"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Die folgende Visualisierung zeigt, welche Informationen Lauscher einsehen "
-"können mit oder ohne Tor Browser und HTTPS Verschlüsselung:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klicke den Button \"Tor\", um zu sehen, welche Daten Beobachter einsehen "
-"können, wenn du Tor benutzt. Der Button wird grün, wenn Tor an ist."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klicke den \"HTTPS\" Button, um zu sehen, welche Daten für Beobachter "
-"sichtbar sind, wenn du HTTPS benutzt. Der Button wird grün, wenn HTTPS an "
-"ist."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Wenn beide Buttons grün sind, kannst du die Daten sehen, die Beobachter "
-"einsehen können, wenn du beide Tools benutzt."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Wenn beide Buttons grau hinterlegt sind, kannst du die Daten sehen, die "
-"Beobachtern sichtbar sind, wenn du kein Werkzeug benutzt."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENZIELL SICHTBARE DATEN"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "seite.de"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Die besuchte Seite."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Für die Authentifizierung verwendeter Benutzername und Passwort."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Ãœbertragene Daten."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Netzwerkadresse des Computers, die benutzt wird, um die Webseite zu besuchen"
-" (die öffentliche IP-Adresse)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, "
-"Ãœberwachung oder Zensur zu erleben."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Unsere Mission:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open"
-" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre "
-"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in "
-"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Arbeiten"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden "
-"sich in unserer %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Wie können wir helfen?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Beitragende zur Artikelseite:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Artikelseite bearbeiten"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Repository"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -405,6 +150,13 @@ msgstr "Tor rpm Pakete"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Missbrauchs-FAQ"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metriken"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5798,18 +5550,12 @@ msgstr "Ich brauche Tor Browser in einer anderen Sprache als Englisch."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
 "translator/)"
 msgstr ""
-"Wir möchten, dass jeder Tor Browser in seiner eigenen Sprache nutzen kann. "
-"Tor Browser ist jetzt [in 35 verschiedenen Sprachen "
-"verfügbar](https://www.torproject.org/download/languages/), und wir arbeiten"
-" daran, weitere hinzuzufügen. Möchtest du uns bei der Übersetzung helfen? "
-"[Werde Tor-Ãœbersetzer!](https://community.torproject.org/localization"
-"/becoming-tor-translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8986,12 +8732,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
-"* Es gibt ebenfalls einen master public key "
-"\"ed25519_master_id_public_key\", der die tatsächliche Identität des Relays "
-"im Netzwerk bewirbt."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9829,34 +9572,356 @@ msgstr ""
 "Relays](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security)"
 " für weitere Vorschläge."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "Warum wird mein Relay nicht mehr genutzt?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
-"Wenn dein Relay neu ist gib ihm ein bisschen Zeit. Schau dir den "
-"[Lebenszyklus eines Tor Relays](https://blog.torproject.org/lifecycle-new-"
-"relay) an."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"Tor entscheidet anhand von Berichten von Bandbreiten-Autoritäten "
-"heuristisch, welche Relays es benutzt. Diese Autoritäten messen die "
-"Kapazität deines Relays und leiten mit der Zeit mehr Verkehr dorthin, bis es"
-" eine optimale Auslastung erreicht hat."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "Warum wird mein Relay nicht mehr genutzt?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+"Wenn dein Relay neu ist gib ihm ein bisschen Zeit. Schau dir den "
+"[Lebenszyklus eines Tor Relays](https://blog.torproject.org/lifecycle-new-"
+"relay) an."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor entscheidet anhand von Berichten von Bandbreiten-Autoritäten "
+"heuristisch, welche Relays es benutzt. Diese Autoritäten messen die "
+"Kapazität deines Relays und leiten mit der Zeit mehr Verkehr dorthin, bis es"
+" eine optimale Auslastung erreicht hat."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
@@ -10285,6 +10350,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr "- Der Onion-Dienst verwendet ein Formular von einer unsicheren URL."
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10652,11 +10730,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Infos"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Arbeiten"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Newsletter"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Spenden"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Misbrauchs FAQs"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11595,29 +11723,22 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
-"Wenn du experimentelle Pakete ausprobieren willst, füge diese **zusätzlich**"
-" zu den Zeilen von oben hinzu (Hinweis, verwende was immer die aktuelle "
-"experimentelle Version ist, anstelle von 0.4.5.x aus dem Beispiel unten):"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11780,10 +11901,8 @@ msgstr "Kann ich APT für Tor verwenden?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"Ja, `deb.torproject.org` wird auch über einen Onion-Dienst angeboten: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11812,8 +11931,11 @@ msgstr "# Für die stabile Version."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11823,11 +11945,10 @@ msgstr "# Für die unstabile version."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13808,6 +13929,219 @@ msgstr "Wehre dich gegen die Ãœberwachungspandemie."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 100.000 $."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Spende jetzt"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "SPENDE JETZT"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser herunterladen"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, "
+"Ãœberwachung oder Zensur zu erleben."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Unsere Mission:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open"
+" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre "
+"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in "
+"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden "
+"sich in unserer %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Die folgende Visualisierung zeigt, welche Informationen Lauscher einsehen "
+"können mit oder ohne Tor Browser und HTTPS Verschlüsselung:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klicke den Button \"Tor\", um zu sehen, welche Daten Beobachter einsehen "
+"können, wenn du Tor benutzt. Der Button wird grün, wenn Tor an ist."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klicke den \"HTTPS\" Button, um zu sehen, welche Daten für Beobachter "
+"sichtbar sind, wenn du HTTPS benutzt. Der Button wird grün, wenn HTTPS an "
+"ist."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Wenn beide Buttons grün sind, kannst du die Daten sehen, die Beobachter "
+"einsehen können, wenn du beide Tools benutzt."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Wenn beide Buttons grau hinterlegt sind, kannst du die Daten sehen, die "
+"Beobachtern sichtbar sind, wenn du kein Werkzeug benutzt."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENZIELL SICHTBARE DATEN"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "seite.de"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Die besuchte Seite."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Für die Authentifizierung verwendeter Benutzername und Passwort."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Ãœbertragene Daten."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Netzwerkadresse des Computers, die benutzt wird, um die Webseite zu besuchen"
+" (die öffentliche IP-Adresse)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Beitragende zur Artikelseite:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Artikelseite bearbeiten"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Feedback vorschlagen"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Ãœberwachung. Umgehe die Zensur."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Hilfe"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Themen"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bearbeite diese Seite"
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index d16051a0b5..3547cbb9bb 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1,5 +1,6 @@
 # 
 # Translators:
+# LaScapigliata <ditri2000 at hotmail.com>, 2019
 # Panagiotis Vasilopoulos <hello at alwayslivid.com>, 2019
 # Gus, 2020
 # 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2020
@@ -10,18 +11,17 @@
 # Sofia K., 2020
 # A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2020
 # anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2021
-# George Kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2021
+# george k <norhorn at gmail.com>, 2021
 # Christos Vidai <dizzy23designs at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# LaScapigliata <ditri2000 at hotmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000 at hotmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,83 +29,24 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Προστατεύστε τον εαυτό σας από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. "
-"Παράκαμψη λογοκρισίας."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Υποστήριξη"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Δωρίστε"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Κάντε μια δωρεά!"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Μενού"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Σχετικα"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Υποστήριξη"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Κοινότητα"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Κατεβάστε το Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Περιεχόμενα"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Πως μπορούμε να βοηθήσουμε;"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Σχετικά με το Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -113,14 +54,23 @@ msgstr "Σχετικά με το Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -129,21 +79,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Σύνδεση στο Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Λογοκρισία"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -152,247 +102,39 @@ msgstr "Λογοκρισία"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Διαχειριστές"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Υπηρεσίες Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Αποθετήριο Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Κατάχρηση FAQs"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Μείνετε σε επαφή"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Γλωσσάρι "
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Προτείνετε σχόλια"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει ποιες πληροφορίες είναι ορατές στους "
-"eavesdroppers με και χωρίς την κρυπτογράφηση του Tor Browser και του HTTPS:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο κουμπί \"Tor\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε το Tor. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως "
-"ένδειξη ότι ο Tor είναι ενεργοποιημένος."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο κουμπί \"HTTPS\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως ένδειξη"
-" ότι το HTTPS είναι ενεργοποιημένο."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά "
-"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε και τα δύο εργαλεία."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά σε "
-"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείτε κανένα από τα δύο εργαλεία."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ΠΙΘΑΝΩΣ ΟΡΑΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός που χρησιμοποιούνται για ταυτοποίηση."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "δεδομένα"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Τα δεδομένα διαβιβάζονται."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "περιοχή"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Τοποθεσία δικτύου του υπολογιστή που χρησιμοποιήθηκε για την επίσκεψη στην "
-"ιστοσελίδα (η δημόσια διεύθυνση IP)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση "
-"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Η αποστολή μας:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και "
-"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές "
-"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη "
-"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους"
-" κατανόηση."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Εργασία"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Επικοινωνία"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Τύπος"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Εγγραφείτε στο Newsletter μας"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Λάβετε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Εγγραφή"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί "
-"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Πως μπορούμε να βοηθήσουμε;"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Αποθετήριο Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -403,6 +145,13 @@ msgstr "Πακέτα Tor rpm"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Συχνές ερωτήσεις κατάχρησης"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4848,7 +4597,7 @@ msgstr "Χρειάζομαι το Tor Browser σε κάποια γλώσσα ά
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7488,8 +7237,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -8150,36 +7899,358 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
 "asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
 msgstr ""
@@ -8529,6 +8600,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8828,11 +8912,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Σχετικα"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Εργασία"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Newsletter"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Επικοινωνία"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Δωρίστε"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Υποστήριξη"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Κοινότητα"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Κατάχρηση FAQs"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9627,21 +9761,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9785,7 +9919,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9812,8 +9946,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9823,11 +9960,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11350,6 +11486,222 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 "Η δωρεά σας θα αντισταθμιστεί από το Friends of Tor, έως και 100.000 $."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Κάντε μια δωρεά!"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ΔΩΡΙΣTΕ ΤΩΡΑ"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Κατεβάστε το Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση "
+"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Η αποστολή μας:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και "
+"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές "
+"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη "
+"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους"
+" κατανόηση."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Εγγραφείτε στο Newsletter μας"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Λάβετε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Εγγραφή"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί "
+"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Μενού"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει ποιες πληροφορίες είναι ορατές στους "
+"eavesdroppers με και χωρίς την κρυπτογράφηση του Tor Browser και του HTTPS:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ στο κουμπί \"Tor\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε το Tor. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως "
+"ένδειξη ότι ο Tor είναι ενεργοποιημένος."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ στο κουμπί \"HTTPS\" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως ένδειξη"
+" ότι το HTTPS είναι ενεργοποιημένο."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά "
+"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε και τα δύο εργαλεία."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά σε "
+"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείτε κανένα από τα δύο εργαλεία."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ΠΙΘΑΝΩΣ ΟΡΑΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός που χρησιμοποιούνται για ταυτοποίηση."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "δεδομένα"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Τα δεδομένα διαβιβάζονται."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "περιοχή"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Τοποθεσία δικτύου του υπολογιστή που χρησιμοποιήθηκε για την επίσκεψη στην "
+"ιστοσελίδα (η δημόσια διεύθυνση IP)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Προτείνετε σχόλια"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Προστατεύστε τον εαυτό σας από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. "
+"Παράκαμψη λογοκρισίας."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Υποστήριξη"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Περιεχόμενα"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index bee9e278a8..4951f8f5a8 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -26,83 +26,24 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la "
-"censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Ayuda"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dona Ahora"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidad"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Temas"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas más frecuentes"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Acerca de Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -110,14 +51,23 @@ msgstr "Acerca de Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Navegador Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor para Móviles"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -126,21 +76,21 @@ msgstr "Tor para Móviles"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Conectar a Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censura"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -149,247 +99,39 @@ msgstr "Censura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operadores"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Servicios cebolla"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Métricas de Tor"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositorio Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "Repositorio RPM"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Contacta con nosotros"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glosario"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edita esta página"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugiere cambios"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La siguiente visualización muestra qué información es visible para alguien "
-"que esté espiando, tanto si usas el Navegador Tor y el cifrado HTTPS,  como "
-"si no lo usas:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Haz clic en el botón \"Tor\" para ver qué datos son visibles para los "
-"observadores cuando estás usando Tor. El botón se pondrá verde para indicar "
-"que Tor está activado."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Pulsa el botón \"HTTPS\" para ver qué datos son visibles a los observadores "
-"cuando estás usando HTTPS. El botón se pondrá verde para indicar que HTTPS "
-"está activado."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Cuando ambos botones están en verde, verás los datos que son visibles para "
-"los observadores cuando estás usando ambas herramientas."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Cuando ambos botones están en gris, verás los datos que son visibles para "
-"los observadores cuando no usas ninguna de las dos herramientas."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "El sitio que estás visitando."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuario / contraseña"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nombre de usuario y contraseña usados para la autentificación."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "datos"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Datos que se están transmitiendo."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"La ubicación de red del ordenador usado para visitar el sitio web (la "
-"dirección IP pública)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si se está usando Tor o no."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Descarga el Navegador Tor para experimentar la navegación privada real sin "
-"rastreo, vigilancia ni censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nuestra misión:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
-"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código "
-"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
-"fomento de su comprensión científica y popular."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Empleo"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacta"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Prensa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrarse"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
-"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Contribuidores a la página de ítem:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Editar página de ítem"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositorio Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -400,6 +142,13 @@ msgstr "Paquetes RPM de Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Métricas de Tor"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5773,18 +5522,12 @@ msgstr "Necesito el Navegador Tor en un idioma que no es el inglés."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
 "translator/)"
 msgstr ""
-"Queremos que todos puedan disfrutar del Navegador Tor en su propio idioma. "
-"El Navegador Tor ahora está [disponible en 35 idiomas "
-"diferentes](https://www.torproject.org/download/languages/), y estamos "
-"trabajando para agregar más. ¿Quieres ayudarnos a traducir? [Conviértete en "
-"traductor para Tor](https://community.torproject.org/localization/becoming-"
-"tor-translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8953,12 +8696,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
-"* También hay una clave pública primaria llamada "
-"\"ed25519_master_id_public_key, la cual es la identidad real del repetidor, "
-"publicada en la red."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9789,31 +9529,353 @@ msgstr ""
 "Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security) "
 "para más recomendaciones."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "¿Por qué mi repetidor no esta siendo muy usado?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "Si tu repetidor es relativamente nuevo, ten paciencia."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"Tor decide qué repetidores usar de forma inteligente, usando información de "
-"las autoridades de ancho de banda. Dichas autoridades realizan mediciones de"
-" la capacidad de tu repetidor y con el tiempo dirigen más tráfico allí para "
-"que la carga sea óptima."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "¿Por qué mi repetidor no esta siendo muy usado?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "Si tu repetidor es relativamente nuevo, ten paciencia."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor decide qué repetidores usar de forma inteligente, usando información de "
+"las autoridades de ancho de banda. Dichas autoridades realizan mediciones de"
+" la capacidad de tu repetidor y con el tiempo dirigen más tráfico allí para "
+"que la carga sea óptima."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
@@ -10245,6 +10307,19 @@ msgstr ""
 "- El Servicio Onion es servido con un formulario mezclado sobre un URL "
 "inseguro."
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10612,11 +10687,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Prensa"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Empleo"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Gacetilla"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacta"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donar"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidad"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11540,29 +11665,22 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
-"Si quieres intentar con paquetes experimentales, agrega estas **además** de "
-"las líneas de arriba (Nota: usa cualquiera sea la versión experimental "
-"actual, en vez de 0.4.5.x como en el ejemplo de abajo):"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11726,10 +11844,8 @@ msgstr "¿Puedo usar APT a través de Tor?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"Si, `deb.torproject.org` también se encuentra accesible a través de un "
-"servicio cebolla: http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11759,8 +11875,11 @@ msgstr "# Para la última versión estable."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11770,11 +11889,10 @@ msgstr "# Para la versión inestable."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13732,6 +13850,222 @@ msgstr "Resiste a la pandemia de vigilancia."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "A tu donación la emparejará Amigos de Tor hasta $100.000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona Ahora"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONA AHORA"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Bajarse el Navegador Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Descarga el Navegador Tor para experimentar la navegación privada real sin "
+"rastreo, vigilancia ni censura."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nuestra misión:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y "
+"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código "
+"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
+"fomento de su comprensión científica y popular."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
+"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"La siguiente visualización muestra qué información es visible para alguien "
+"que esté espiando, tanto si usas el Navegador Tor y el cifrado HTTPS,  como "
+"si no lo usas:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Haz clic en el botón \"Tor\" para ver qué datos son visibles para los "
+"observadores cuando estás usando Tor. El botón se pondrá verde para indicar "
+"que Tor está activado."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Pulsa el botón \"HTTPS\" para ver qué datos son visibles a los observadores "
+"cuando estás usando HTTPS. El botón se pondrá verde para indicar que HTTPS "
+"está activado."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Cuando ambos botones están en verde, verás los datos que son visibles para "
+"los observadores cuando estás usando ambas herramientas."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Cuando ambos botones están en gris, verás los datos que son visibles para "
+"los observadores cuando no usas ninguna de las dos herramientas."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "El sitio que estás visitando."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "usuario / contraseña"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nombre de usuario y contraseña usados para la autentificación."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "datos"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Datos que se están transmitiendo."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "ubicación"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"La ubicación de red del ordenador usado para visitar el sitio web (la "
+"dirección IP pública)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Si se está usando Tor o no."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Contribuidores a la página de ítem:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Editar página de ítem"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugiere cambios"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la "
+"censura."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Ayuda"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Temas"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edita esta página"
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 9f19f481fd..b13a223e57 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -17,15 +17,14 @@
 # Reza Ghasemi, 2020
 # Samaneh M <asamana.haoma at gmail.com>, 2020
 # Emma Peel, 2021
-# Reza Askari <reza-askari at riseup.net>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Askari <reza-askari at riseup.net>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,81 +32,24 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "از خود در برابر ردیابی و نظارت دفاع کنید. سانسور را دور بزنید."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "پروژه تور | پشتیبانی کردن"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "کمک مالی"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "اکنون اهداء کنید"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "منو"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "درباره‌ی سایفون"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "مستندات"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "پشتیبانی"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "جامعه"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "وبلاگ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "بارگیری مرورگر تور"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "موضوعات"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "چگونه می‌توانیم کمک کنیم؟"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "پرسش‌های متداول "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "درباره‌ٔ Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -115,14 +57,23 @@ msgstr "درباره‌ٔ Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "مرورگر تور"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "پیام‌رسان تور"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "تور بر روی موبایل"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -131,21 +82,21 @@ msgstr "تور بر روی موبایل"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "در حال اتصال به تور"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "سانسور"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -154,246 +105,39 @@ msgstr "سانسور"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "اپراتورها"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "خدمات پیازی"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "معیار‌های تور"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "مخزن دبیان"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "متفرقه"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "پرسش‌های متداول سوءاستفاده"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "ارتباط با ما"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "واژه نامه لغات فنی"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "پیام‌رسان تور"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ویرایش این صفحه"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "پیشنهاد بازخورد"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "پیوند دائمی"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"تصویرسازی زیر، به شما نشان می دهد که در هنگام استفاده از مرورگر تور و یا عدم"
-" استفاده از آن و هم چنین استفاده یا عدم استفاده از پروتکل رمزگذاری HTTPS، چه"
-" اطلاعاتی از شما برای دشمنان قابل دسترسی می باشد:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از مرورگر تور، چه داده هایی برای ناظران"
-" اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"تور\" کلیک کنید. سبز بودن این "
-"دکمه، به معنای این است که تور فعال است."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از HTTPS، چه داده‌هایی برای ناظران "
-"اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"HTTPS\" کلیک کنید. سبز بودن این "
-"دکمه، به معنای این است که HTTPS فعال است."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"زمانی که هر دو دکمه سبز باشند، شما می توانید ببینید چه داده‌هایی برای ناظران"
-" اینترنت در هنگام استفاده از هر دوی این ابزارها با هم، قابل مشاهده می‌باشد."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"* زمانی که هر دو دکمه خاکستری باشند، به معنای آن است که شما از هیچ کدام از "
-"ابزارهای تور و HTTPS استفاده نمی‌کنید. در این حالت، می‌توانید ببینید چه "
-"داده‌هایی برای ناظران اینترنت قابل مشاهده می‌باشد."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "داده‌های قابل مشاهده"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "این سایت در حال بازدید شدن است."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "نام کاربری / رمز"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "نام کاربری و رمز عبور استفاده شده برای احراز هویت."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "داده‌ها"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "اطلاعات منتقل می شود."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "مکان"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "از مکان شبکه کامپیوتر برای بازدید سایت استفاده شده (IP آدرس عمومی)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "هرچه یا تور درحال استفاده نیست."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"برای تجربه کردن یک وبگردی خصوصی بدون ردیابی، نظارت و سانسور، مرورگر تور را "
-"دانلود کنید. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ماموریت ما:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"گسترش و  پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های"
-" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود "
-"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این"
-" فناوری ها."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "شغل‌ها"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "تماس"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "مطبوعات"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "اشتراک در خبرنامه"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "بروز رسانی ماهانه و فرصت‌ها از پروژه‌ی تور را دریافت کنید:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "عضویت"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"نشان تجاری، اطلاعیه‌های کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث در "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "چگونه می‌توانیم کمک کنیم؟"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "مشارکت کنندگان به صفحه آیتم:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "ویرایش صفحه آیتم"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "مخزن دبیان"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -404,6 +148,13 @@ msgstr "بسته های آر پی ام تور"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "معیار‌های تور"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5510,7 +5261,7 @@ msgstr "می‌خواهم مرورگر تور به زبانی غیر از انگ
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -8500,8 +8251,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -9310,31 +9061,353 @@ msgstr ""
 "تور](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security) "
 "به منظور توصیه های بیشتر ببینید."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "چرا بازپخش من بیشتر مورد استفاده قرار نمی گیرد؟"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "اگر رله‌ی شما جدید است به آن کمی زمان بدهید."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"تور تصمیم می گیرد از کدام رله ها به صورت هیوریستیک مبتنی بر گزارش هایی که از"
-" مراجع پهنای‌باند دریافت می کند استفاده کند. این مراجع از ظرفیت رله شما "
-"اندازه گیری می کنند و، در گذر زمان، ترافیک بیشتری را به آن منتقل می کند تا "
-"زمانی که به بار مطلوب برسد."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "چرا بازپخش من بیشتر مورد استفاده قرار نمی گیرد؟"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "اگر رله‌ی شما جدید است به آن کمی زمان بدهید."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"تور تصمیم می گیرد از کدام رله ها به صورت هیوریستیک مبتنی بر گزارش هایی که از"
+" مراجع پهنای‌باند دریافت می کند استفاده کند. این مراجع از ظرفیت رله شما "
+"اندازه گیری می کنند و، در گذر زمان، ترافیک بیشتری را به آن منتقل می کند تا "
+"زمانی که به بار مطلوب برسد."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
@@ -9720,6 +9793,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10043,11 +10129,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "درباره‌ی سایفون"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "مستندات"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "مطبوعات"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "شغل‌ها"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "وبلاگ"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "خبرنامه"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "تماس"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "کمک مالی"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "پشتیبانی"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "جامعه"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "پرسش‌های متداول سوءاستفاده"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10950,21 +11086,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -11116,10 +11252,8 @@ msgstr "آیا می توانم از APT روی Tor استفاده کنم؟"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"بله،  `deb.torproject.org` از طریق یک سرویس پیازی هم قابل دسترسی می باشد: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11145,8 +11279,11 @@ msgstr "# برای نسخه پایدار."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11156,11 +11293,10 @@ msgstr "# برای نسخه ناپایدار."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13041,6 +13177,219 @@ msgstr "در برابر دنیاگیری نظارت مقاومت کنید."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "اکنون اهداء کنید"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "اکنون اهداء کنید"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "بارگیری مرورگر تور"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"برای تجربه کردن یک وبگردی خصوصی بدون ردیابی، نظارت و سانسور، مرورگر تور را "
+"دانلود کنید. "
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ماموریت ما:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"گسترش و  پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های"
+" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود "
+"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این"
+" فناوری ها."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "اشتراک در خبرنامه"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "بروز رسانی ماهانه و فرصت‌ها از پروژه‌ی تور را دریافت کنید:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "عضویت"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"نشان تجاری، اطلاعیه‌های کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث در "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"تصویرسازی زیر، به شما نشان می دهد که در هنگام استفاده از مرورگر تور و یا عدم"
+" استفاده از آن و هم چنین استفاده یا عدم استفاده از پروتکل رمزگذاری HTTPS، چه"
+" اطلاعاتی از شما برای دشمنان قابل دسترسی می باشد:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از مرورگر تور، چه داده هایی برای ناظران"
+" اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"تور\" کلیک کنید. سبز بودن این "
+"دکمه، به معنای این است که تور فعال است."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از HTTPS، چه داده‌هایی برای ناظران "
+"اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه \"HTTPS\" کلیک کنید. سبز بودن این "
+"دکمه، به معنای این است که HTTPS فعال است."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"زمانی که هر دو دکمه سبز باشند، شما می توانید ببینید چه داده‌هایی برای ناظران"
+" اینترنت در هنگام استفاده از هر دوی این ابزارها با هم، قابل مشاهده می‌باشد."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"* زمانی که هر دو دکمه خاکستری باشند، به معنای آن است که شما از هیچ کدام از "
+"ابزارهای تور و HTTPS استفاده نمی‌کنید. در این حالت، می‌توانید ببینید چه "
+"داده‌هایی برای ناظران اینترنت قابل مشاهده می‌باشد."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "داده‌های قابل مشاهده"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "این سایت در حال بازدید شدن است."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "نام کاربری / رمز"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "نام کاربری و رمز عبور استفاده شده برای احراز هویت."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "داده‌ها"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "اطلاعات منتقل می شود."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "مکان"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "از مکان شبکه کامپیوتر برای بازدید سایت استفاده شده (IP آدرس عمومی)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "هرچه یا تور درحال استفاده نیست."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "مشارکت کنندگان به صفحه آیتم:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "ویرایش صفحه آیتم"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "پیشنهاد بازخورد"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "پیوند دائمی"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "از خود در برابر ردیابی و نظارت دفاع کنید. سانسور را دور بزنید."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "پروژه تور | پشتیبانی کردن"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "موضوعات"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ویرایش این صفحه"
diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po
index e6802e5326..e4534bcfc1 100644
--- a/contents+fo.po
+++ b/contents+fo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2020\n"
 "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)\n"
@@ -18,81 +18,24 @@ msgstr ""
 "Language: fo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Hjálp"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Vegleiðing"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tak niður Tor kagarin."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Leita"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hvussu kunnu vit hjálpa?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Ofta settir spurningar"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -100,14 +43,23 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor kagari"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -116,21 +68,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Sambindur við Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Sensurur"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -139,223 +91,38 @@ msgstr "Sensurur"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Fyristöðufólk"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion tænastur"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Ymiskt"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "brúkari / loyniorð"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "dáta"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "stað"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Okkara endamál:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Melda til okkara tíðindabræv"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hvussu kunnu vit hjálpa?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
+msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -367,6 +134,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4649,7 +4423,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7102,8 +6876,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7748,76 +7522,398 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
-"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
-"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
-"IP addresses."
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
-"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
-"to present to the world."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
-#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What's a client or onion authentication?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
+"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
+"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
+"IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
+"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
+"to present to the world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What's a client or onion authentication?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "An authenticated onion service is an onion service that requires you to "
@@ -8105,6 +8201,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8400,11 +8509,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Vegleiðing"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9162,21 +9321,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9314,7 +9473,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9341,7 +9500,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9352,8 +9514,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10876,6 +11039,197 @@ msgstr ""
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr ""
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tak niður Tor kagarin."
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Okkara endamál:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Melda til okkara tíðindabræv"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "brúkari / loyniorð"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "dáta"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "stað"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Hjálp"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 622a3c5e1b..3db1ac9c32 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -12,7 +12,6 @@
 # 926782667597d71479677e8aab0ad4dc_106149a, 2020
 # Mehdi Djazzi <contact at mehdidjazzi.com>, 2020
 # Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2021
-# str4d <str4d at i2pmail.org>, 2021
 # AO <ao at localizationlab.org>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
@@ -20,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -30,83 +29,24 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la "
-"censure."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projet Tor | Assistance"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Faire un don"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Faire un don maintenant"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Assistance"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Communauté"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Sujets"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Questions les plus fréquentes"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "À propos de Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -114,14 +54,23 @@ msgstr "À propos de Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Navigateur Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Messagerie Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor sur appareils mobiles"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -130,21 +79,21 @@ msgstr "Tor sur appareils mobiles"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Connexion à Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censure"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -153,252 +102,39 @@ msgstr "Censure"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Opérateurs"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Services onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Mesures de Tor"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Dépôt Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ sur les utilisations abusives"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Communiquer avec nous"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossaire"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Messagerie Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Ont contribué à cette page :"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Modifier cette page"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Laisser une rétroaction"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalien"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"La visualisation suivante montre quels renseignements sont visibles aux "
-"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement HTTPS"
-" :"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton « Tor » pour afficher quelles données les observateurs"
-" peuvent voir quand vous utilisez Tor. Le bouton deviendra vert pour "
-"indiquer que Tor est activé."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Cliquez sur le bouton « HTTPS » pour afficher quelles données les "
-"observateurs peuvent voir quand vous utilisez HTTPS. Le bouton deviendra "
-"vert pour indiquer que HTTPS est activé."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quand les deux boutons sont verts, vous voyez les données visibles pour les "
-"observateurs quand vous utilisez les deux outils."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quand les deux boutons sont gris, vous voyez les données visibles pour les "
-"observateurs quand vous n’utilisez aucun des deux outils."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DONNÉES POTENTIELLEMENT VISIBLES"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Le site que vous visitez."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "utilisateur/mdp"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
-"Le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "données"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Les données transmises."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "emplacement"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"L’emplacement sur le réseau de l’ordinateur utilisé pour visiter le site Web"
-" (l’adresse IP publique)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Si Tor est utilisé ou non."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège "
-"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
-"trace, ni surveillance, ni censure."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Notre mission :"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
-"déployant des technologies gratuites, à code source ouvert, d’anonymat et de"
-" protection de la vie privée et des données personnelles. Nous soutenons "
-"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
-" mieux connaître des scientifiques et du public."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Emplois"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Nous contacter"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il "
-"offre :"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "S’abonner"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
-"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Dépôt Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -409,6 +145,13 @@ msgstr "Paquets rpm de Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "FAQ à propos des plaintes"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Mesures de Tor"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5786,7 +5529,7 @@ msgstr "J’ai besoin du Navigateur Tor dans une langue autre que le français.
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -8524,8 +8267,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -9215,27 +8958,349 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
@@ -9598,6 +9663,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -9903,11 +9981,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Emplois"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogue"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Lettre d’information"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Nous contacter"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Faire un don"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Assistance"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Communauté"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ sur les utilisations abusives"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10725,21 +10853,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -10883,7 +11011,7 @@ msgstr "Puis-je utiliser APT avec Tor ?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10910,8 +11038,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10921,11 +11052,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12447,6 +12577,227 @@ msgstr "Résistez à la pandémie de surveillance."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 100 000 $."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Faire un don maintenant"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège "
+"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
+"trace, ni surveillance, ni censure."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Notre mission :"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
+"déployant des technologies gratuites, à code source ouvert, d’anonymat et de"
+" protection de la vie privée et des données personnelles. Nous soutenons "
+"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
+" mieux connaître des scientifiques et du public."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il "
+"offre :"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "S’abonner"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
+"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"La visualisation suivante montre quels renseignements sont visibles aux "
+"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement HTTPS"
+" :"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton « Tor » pour afficher quelles données les observateurs"
+" peuvent voir quand vous utilisez Tor. Le bouton deviendra vert pour "
+"indiquer que Tor est activé."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton « HTTPS » pour afficher quelles données les "
+"observateurs peuvent voir quand vous utilisez HTTPS. Le bouton deviendra "
+"vert pour indiquer que HTTPS est activé."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quand les deux boutons sont verts, vous voyez les données visibles pour les "
+"observateurs quand vous utilisez les deux outils."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quand les deux boutons sont gris, vous voyez les données visibles pour les "
+"observateurs quand vous n’utilisez aucun des deux outils."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DONNÉES POTENTIELLEMENT VISIBLES"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Le site que vous visitez."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "utilisateur/mdp"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr ""
+"Le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "données"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Les données transmises."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "emplacement"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"L’emplacement sur le réseau de l’ordinateur utilisé pour visiter le site Web"
+" (l’adresse IP publique)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Si Tor est utilisé ou non."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Laisser une rétroaction"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalien"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la "
+"censure."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projet Tor | Assistance"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Sujets"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Ont contribué à cette page :"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Modifier cette page"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index a721201621..dd5bdf068a 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -20,81 +20,24 @@ msgstr ""
 "Language: ga\n"
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Tabhair síntiús airgid"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Tabhair síntiús airgid anois"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Roghchlár"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Eolas"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Doiciméadú"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Tacaíocht"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Pobal"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blag"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Topaicí"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Conas a d'fhéadfaimis cabhrú leat?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Ceisteanna Is Coitianta"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Maidir le Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -102,14 +45,23 @@ msgstr "Maidir le Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Brabhsálaí Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Soghluaiste"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -118,21 +70,21 @@ msgstr "Tor Soghluaiste"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Ag Ceangal le Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cinsireacht"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -141,238 +93,38 @@ msgstr "Cinsireacht"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Oibreoirí"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Seirbhísí Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Topaicí Éagsúla"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Buan-nasc"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Taispeánann an pictiúr seo an t-eolas atá cúléisteoirí in ann a fheiceáil le"
-" Brabhsálaí Tor agus criptiú HTTPS, agus gan iad:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tar éis duit an cnaipe “Tor” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor. Iompóidh an cnaipe"
-" uaine mar léiriú go bhfuil Tor ar siúl."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Tar éis duit an cnaipe “HTTPS” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú HTTPS. Iompóidh an "
-"cnaipe uaine mar léiriú go bhfuil HTTPS ar siúl."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Nuair a bhíonn an dá chnaipe uaine, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor agus HTTPS le "
-"chéile."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Nuair a bhíonn an dá chnaipe liath, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
-"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair nach n-úsáideann tú Tor ná HTTPS."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Tuairisc.ie"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "An suíomh a dtugtar cuairt air."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "úsáideoir / focal faire"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire a úsáidtear le fíordheimhniú."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "sonraí"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Na sonraí á n-aistriú."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "suíomh"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Seoladh an ríomhaire a úsáideadh chun cuairt a thabhairt ar an suíomh (an "
-"seoladh IP poiblí)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "An bhfuil Tor in úsáid nó nach bhfuil."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "An aidhm atá againn:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Poist"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Teagmháil"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Preas"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Liostáil lenár Nuachtlitir"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Conas a d'fhéadfaimis cabhrú leat?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
+msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -384,6 +136,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4749,7 +4508,7 @@ msgstr "Ba mhaith liom Brabhsálaí Tor a úsáid i mo theanga dhúchais."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7367,8 +7126,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -8037,51 +7796,373 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
@@ -8412,6 +8493,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8707,11 +8801,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Eolas"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Doiciméadú"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Preas"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Poist"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blag"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Nuachtlitir"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Teagmháil"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Tabhair síntiús airgid"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Tacaíocht"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Pobal"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9515,21 +9659,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9667,7 +9811,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9694,7 +9838,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9705,8 +9852,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -11229,6 +11377,212 @@ msgstr "Seas an fód in aghaidh phaindéim an fhaireachais."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Tabhair síntiús airgid anois"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "An aidhm atá againn:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Liostáil lenár Nuachtlitir"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Roghchlár"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Cuardaigh"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Taispeánann an pictiúr seo an t-eolas atá cúléisteoirí in ann a fheiceáil le"
+" Brabhsálaí Tor agus criptiú HTTPS, agus gan iad:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tar éis duit an cnaipe “Tor” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor. Iompóidh an cnaipe"
+" uaine mar léiriú go bhfuil Tor ar siúl."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Tar éis duit an cnaipe “HTTPS” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú HTTPS. Iompóidh an "
+"cnaipe uaine mar léiriú go bhfuil HTTPS ar siúl."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Nuair a bhíonn an dá chnaipe uaine, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor agus HTTPS le "
+"chéile."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Nuair a bhíonn an dá chnaipe liath, léiríonn sé na sonraí a bhíonn "
+"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair nach n-úsáideann tú Tor ná HTTPS."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Tuairisc.ie"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "An suíomh a dtugtar cuairt air."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "úsáideoir / focal faire"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire a úsáidtear le fíordheimhniú."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "sonraí"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Na sonraí á n-aistriú."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "suíomh"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Seoladh an ríomhaire a úsáideadh chun cuairt a thabhairt ar an suíomh (an "
+"seoladh IP poiblí)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "An bhfuil Tor in úsáid nó nach bhfuil."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Buan-nasc"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Topaicí"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 35c1bdda58..3b8dd38215 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -7,15 +7,14 @@
 # Omer I.S. <omeritzicschwartz at gmail.com>, 2021
 # Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# str4d <str4d at i2pmail.org>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: str4d <str4d at i2pmail.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,81 +22,24 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "הגן על עצמך מפני מעקב וציתות. עקיפת צנזורה."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "מיזם Tor | תמיכה"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "תרום"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "תרום עכשיו"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "על אודות"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "תיעוד"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "תמיכה"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "קהילה"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "בלוג"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "הורד את דפדפן Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "נושאים"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "איך אנחנו יכולים לעזור?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "השאלות הנפוצות ביותר"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "על אודות Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -105,14 +47,23 @@ msgstr "על אודות Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "דפדפן Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "שליח Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor נייד"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -121,21 +72,21 @@ msgstr "Tor נייד"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "התחברות אל Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "צנזורה"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -144,240 +95,39 @@ msgstr "צנזורה"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "מתפעלים"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "שירותי בצל"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "שׁוֹנוֹת"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "שמור על קשר"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "מילון מונחים"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "שליח Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "תורמים/ות לעמוד זה:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ערוך דף זה"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "הצע משוב"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "קישור קבוע"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"ההדמיה הבאה מראה איזה מידע גלוי למצותתים עם ובלי דפדפן Tor והצפנת HTTPS:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"לחץ על הכפתור ”Tor” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש ב-Tor."
-" הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-Tor פועל."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"לחץ על הכפתור “HTTPS” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש "
-"ב-HTTPS. הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-HTTPS פועל."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"כאשר שני הכפתורים ירוקים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה משתמש בשני "
-"הכלים."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"כאשר שני הכפתורים אפורים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה לא משתמש "
-"באף כלי."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "נתונים נראים פוטנציאליים"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "האתר מבוקר."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "משתמש / סיסמה"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "שם משתמש וסיסמה שהיו בשימוש עבור אימות."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "נתונים"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "נתונים משודרים."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "מיקום"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "מיקום רשת של המחשב שהיה בשימוש לביקור באתר (כתובת ה-IP הציבורית)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"הורידו את דפדפן  Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
-" צנזורה."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "המשימה שלנו:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום  של טכנולוגיות קוד פתוח "
-"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע "
-"וההבנה של הציבור שלהן. "
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "משרות"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "צור קשר"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "עיתונות"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "הירשם כמנוי לידיעון שלנו"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "קבל עדכונים חודשיים והזדמנויות ממיזם Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "הירשם"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
+msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
-"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
-"למצוא ב  %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "איך אנחנו יכולים לעזור?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "תורמים/ות לעמוד הפריט:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "ערוך דף פריט"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -388,6 +138,13 @@ msgstr "חבילות rpm של Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4651,7 +4408,7 @@ msgstr "יש לי צורך בדפדפן Tor בשפה שאינה אנגלית."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7125,8 +6882,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7771,51 +7528,373 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
@@ -8128,6 +8207,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8428,11 +8520,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "על אודות"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "תיעוד"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "עיתונות"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "משרות"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "בלוג"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "אגרת מידע"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "צור קשר"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "תרום"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "תמיכה"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "קהילה"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9186,21 +9328,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9338,7 +9480,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9365,7 +9507,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9376,8 +9521,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10900,6 +11046,213 @@ msgstr "התנגדו למגפת הריגול."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "התרומה שלך תושווה על ידי חברים של Tor, ‏$100,000 לכל היותר."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "תרום עכשיו"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "תרום עכשיו"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "הורד את דפדפן Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"הורידו את דפדפן  Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
+" צנזורה."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "המשימה שלנו:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום  של טכנולוגיות קוד פתוח "
+"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע "
+"וההבנה של הציבור שלהן. "
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "הירשם כמנוי לידיעון שלנו"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "קבל עדכונים חודשיים והזדמנויות ממיזם Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "הירשם"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
+"למצוא ב  %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"ההדמיה הבאה מראה איזה מידע גלוי למצותתים עם ובלי דפדפן Tor והצפנת HTTPS:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"לחץ על הכפתור ”Tor” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש ב-Tor."
+" הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-Tor פועל."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"לחץ על הכפתור “HTTPS” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש "
+"ב-HTTPS. הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-HTTPS פועל."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"כאשר שני הכפתורים ירוקים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה משתמש בשני "
+"הכלים."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"כאשר שני הכפתורים אפורים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה לא משתמש "
+"באף כלי."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "נתונים נראים פוטנציאליים"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "האתר מבוקר."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "משתמש / סיסמה"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "שם משתמש וסיסמה שהיו בשימוש עבור אימות."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "נתונים"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "נתונים משודרים."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "מיקום רשת של המחשב שהיה בשימוש לביקור באתר (כתובת ה-IP הציבורית)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "תורמים/ות לעמוד הפריט:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "ערוך דף פריט"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "הצע משוב"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "קישור קבוע"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "הגן על עצמך מפני מעקב וציתות. עקיפת צנזורה."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "מיזם Tor | תמיכה"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "נושאים"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "תורמים/ות לעמוד זה:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ערוך דף זה"
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 4581214836..9c1ae670f5 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: milotype <mail at milotype.de>, 2021\n"
 "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
@@ -21,81 +21,24 @@ msgstr ""
 "Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Zaštiti se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzure."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project i podrška"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doniraj"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doniraj sada"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Izbornik"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Informacije"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Podrška"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Zajednica"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Kako preuzeti Tor preglednik"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Teme"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Kako možemo pomoći?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Najčešča postavljena pitanja"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "O Toru"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -103,14 +46,23 @@ msgstr "O Toru"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor preglednik"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor za mobitel"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -119,21 +71,21 @@ msgstr "Tor za mobitel"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Povezivanje s Torom"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzura"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -142,244 +94,39 @@ msgstr "Cenzura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatori"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion usluge"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor metrika"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian repositorij"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Razno"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "ÄŒesto postavljena pitanja o zlouporabi"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Kontaktiraj nas"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Uredi ovu stranicu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Prijedlog u povratnoj informaciji"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Sljedeća vizualizacija prikazujue informacije sa i bez Tor Browsera i HTTPS "
-"enkripcije, onako kako su vidljive nekom tko prisluškuje:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Pritisni gumb „Tor” za prikaz podataka koji su vidljivi promatračima kad "
-"koristiš Tor. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je Tor uključen."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Pritisni gumb „HTTPS” za prikaz podataka koji su vidlji promatračima kad "
-"koristiš HTTPS. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS uključen."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Kad su oba gumba zelena, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad "
-"koristiš oba alata."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Kad su oba gumba siva, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad ne "
-"koristiš nijedan alat."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCIJALNO VIDLJIVI PODACI"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Stranica koja se posjećuje."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "korisnik / lozinka"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Korisničko ime i lozinka korišteni za autentikaciju."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "podaci"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Podaci koji se prenose."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "lokacija"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Mrežna lokacija računala, koje se koristi za posjećivanje stranice (javna IP"
-" adresa)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Koristi li se Tor ili ne."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom "
-"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Naša misija:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih "
-"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu "
-"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i "
-"popularnog razumijevanja."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Zaposlenja"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Tisak"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Pretplati se na naš bilten"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od projekta Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Prijavi se"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Žig, obavijesti o autorskim pravima i pravila za upotrebu mogu se naći na "
-"%(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Kako možemo pomoći?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Doprinositelji stranici predmeta:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Uredi stranicu predmeta"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian repositorij"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -390,6 +137,13 @@ msgstr "Torovi rpm paketi"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor metrika"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5070,7 +4824,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7537,8 +7291,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -8183,42 +7937,364 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay is picking the wrong IP address."
 msgstr ""
 
@@ -8540,6 +8616,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8847,11 +8936,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Informacije"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Tisak"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Zaposlenja"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Bilten"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Doniraj"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Podrška"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Zajednica"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "ÄŒesto postavljena pitanja o zlouporabi"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9605,21 +9744,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9757,7 +9896,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9784,7 +9923,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9795,8 +9937,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -11319,6 +11462,217 @@ msgstr "Odupri se pandemiji nadzora."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doniraj sada"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONIRAJ SADA"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Kako preuzeti Tor preglednik"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom "
+"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Naša misija:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih "
+"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu "
+"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i "
+"popularnog razumijevanja."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Pretplati se na naš bilten"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od projekta Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Prijavi se"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Žig, obavijesti o autorskim pravima i pravila za upotrebu mogu se naći na "
+"%(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Sljedeća vizualizacija prikazujue informacije sa i bez Tor Browsera i HTTPS "
+"enkripcije, onako kako su vidljive nekom tko prisluškuje:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Pritisni gumb „Tor” za prikaz podataka koji su vidljivi promatračima kad "
+"koristiš Tor. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je Tor uključen."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Pritisni gumb „HTTPS” za prikaz podataka koji su vidlji promatračima kad "
+"koristiš HTTPS. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS uključen."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Kad su oba gumba zelena, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad "
+"koristiš oba alata."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Kad su oba gumba siva, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad ne "
+"koristiš nijedan alat."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCIJALNO VIDLJIVI PODACI"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Stranica koja se posjećuje."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "korisnik / lozinka"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Korisničko ime i lozinka korišteni za autentikaciju."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "podaci"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Podaci koji se prenose."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "lokacija"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Mrežna lokacija računala, koje se koristi za posjećivanje stranice (javna IP"
+" adresa)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Koristi li se Tor ili ne."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Doprinositelji stranici predmeta:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Uredi stranicu predmeta"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Prijedlog u povratnoj informaciji"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Zaštiti se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzure."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project i podrška"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Teme"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Uredi ovu stranicu"
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 149804f53d..c7ebb821f6 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -5,15 +5,14 @@
 # erinm, 2020
 # Tamas Pajor <tpajor17 at icloud.com>, 2020
 # vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2021
-# benewfy <benewfy at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: benewfy <benewfy at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,81 +20,24 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúrát."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Támogatás"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Támogasson most"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentáció"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Közösség"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Böngésző letöltése"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Témák"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hogyan segíthetünk?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Leggyakrabban ismételt kérdések"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "A Tor-ról"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -103,14 +45,23 @@ msgstr "A Tor-ról"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Böngésző"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobil"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -119,21 +70,21 @@ msgstr "Tor Mobil"
 msgid "GetTor"
 msgstr "Tor beszerzése"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Kapcsolódás a Tor-hoz"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzúra"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -142,246 +93,39 @@ msgstr "Cenzúra"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Üzemeltetők"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion szolgáltatások"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor metrika"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian csomagtár"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Lépjen kapcsolatba"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Szójegyzék"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Az oldal szerkesztése"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Visszajelzés javaslása"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a "
-"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Kattintson a “Tor” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
-"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a "
-"Tor bekapcsolt."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Kattintson a “HTTPS” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
-"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a"
-" HTTPS bekapcsolt."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelők "
-"számára ha mindkettőt használja."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a "
-"megfigyelők számára, ha egyik eszközt sem használja."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCIÁLISAN LÁTHATÓ ADAT"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Korábban meglátogatott webhely."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "A hitelesítéshez használt felhasználónév és jelszó."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "adatok"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Az adat átvitelre kerül."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "helyszín"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"A használt számítógép hálózat címe kerül használatra a weboldal "
-"megtekintéséhez (a publikus email cím)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
-"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Küldetésünk:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és"
-" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok "
-"korlátlan elérhetőségét és használatát,  és támogassuk a tudományos és "
-"általános megértésüket."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Állások"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Sajtó"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetőségeket a Tor Project-től:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Regisztráció"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
-"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hogyan segíthetünk?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian csomagtár"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -392,6 +136,13 @@ msgstr "Tor rpm csomagok"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor metrika"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4685,7 +4436,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7169,8 +6920,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7820,41 +7571,363 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay is picking the wrong IP address."
 msgstr ""
@@ -8177,6 +8250,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8478,11 +8564,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentáció"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Sajtó"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Állások"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Hírlevél"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Támogatás"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Támogatás"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Közösség"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9236,21 +9372,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9388,7 +9524,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9415,7 +9551,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9426,8 +9565,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10952,6 +11092,219 @@ msgstr ""
 "A támogatásoddal egyező támogatás ad a Friends of Tor, egészen 100 000 "
 "dollárig."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Támogasson most"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "TÁMOGASSON MOST"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Böngésző letöltése"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
+"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Küldetésünk:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és"
+" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok "
+"korlátlan elérhetőségét és használatát,  és támogassuk a tudományos és "
+"általános megértésüket."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetőségeket a Tor Project-től:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Regisztráció"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
+"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a "
+"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Kattintson a “Tor” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a "
+"Tor bekapcsolt."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Kattintson a “HTTPS” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a"
+" HTTPS bekapcsolt."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára ha mindkettőt használja."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a "
+"megfigyelők számára, ha egyik eszközt sem használja."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCIÁLISAN LÁTHATÓ ADAT"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Korábban meglátogatott webhely."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "A hitelesítéshez használt felhasználónév és jelszó."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "adatok"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Az adat átvitelre kerül."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "helyszín"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"A használt számítógép hálózat címe kerül használatra a weboldal "
+"megtekintéséhez (a publikus email cím)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Visszajelzés javaslása"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúrát."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Támogatás"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Témák"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Az oldal szerkesztése"
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 6fa8284fcf..319424f163 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -14,15 +14,14 @@
 # Sidiq Pangestu <sani21bimo at gmail.com>, 2021
 # Evanna Audrey <evanna.n.audrey at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Khairul Agasta <khairuldroids at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Khairul Agasta <khairuldroids at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,82 +29,24 @@ msgstr ""
 "Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Dukungan"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donasi"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donasi Sekarang"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Tentang"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Dukungan"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Komunitas"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Unduh Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Topik-topik"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Apa yang bisa kami bantu?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tentang Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -113,14 +54,23 @@ msgstr "Tentang Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Peramban Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger "
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -129,21 +79,21 @@ msgstr "Tor Mobile "
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Menghubungkan ke Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Sensorsip"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -152,248 +102,39 @@ msgstr "Sensorsip"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operator"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Layanan Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Repositori"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Lain-lain"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Mengenal"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glosarium"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Sunting halaman ini"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sarankan Umpan Balik"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh "
-"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Click tombol \"Tor\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat "
-"ketika Anda menggunakan Tor. Tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
-"menandakan Tor sedang aktif."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Click tombol \"HTTPS\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat"
-" saat Anda  menggunakan HTTPS, tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
-"menandakan HTTPS sedang aktif."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Saat masing-masing tombol berwarna hijau, Anda dapat melihat data "
-"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
-"satu perkakas."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Saat masing-masing tombol berwarna abu-abu, Anda dapat melihat data "
-"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
-"satu perkakas."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DATA YANG POTENSIAL TERLIHAT"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Situs.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Situs telah dikunjungi."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nama pengguna dan kata sandi digunakan untuk autentifikasi."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data sudah dikirim."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "lokasi"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Lokasi jaringan komputer yang digunakan untuk mengunjungi situs (IP alamat "
-"publik)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Unduh Tor Browser untuk pengalaman penjelajahan privat yang sesungguhnya "
-"tanpa pelacakan, pengawasan, atau penyensoran."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misi kami:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan "
-"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung "
-"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman "
-"ilmiah dan populer mereka."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs "
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontak"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Untuk Press"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Berlangganan Newsletter kami"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Daftar"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh "
-"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Apa yang bisa kami bantu?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Repositori"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -404,6 +145,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4851,7 +4599,7 @@ msgstr "Saya memerlukan Tor Browser dalam bahasa selain bahasa Inggris."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7486,8 +7234,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -8156,36 +7904,358 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
 "asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
 "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
 msgstr ""
@@ -8525,6 +8595,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8823,11 +8906,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Tentang"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Untuk Press"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobs "
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Buletin"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donasi"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Dukungan"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Komunitas"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9639,21 +9772,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9796,7 +9929,7 @@ msgstr "Bisakah saya menggunakan APT di atas Tor?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9823,8 +9956,11 @@ msgstr "# Untuk stable version."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9834,11 +9970,10 @@ msgstr "# Untuk unstable version."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11360,6 +11495,222 @@ msgstr "Lawan pandemi pengawasan."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "Donasi Anda akan dicocokkan oleh Friends of Tor hingga $100,000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donasi Sekarang"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONASI SEKARANG"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Unduh Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Unduh Tor Browser untuk pengalaman penjelajahan privat yang sesungguhnya "
+"tanpa pelacakan, pengawasan, atau penyensoran."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misi kami:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan "
+"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung "
+"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman "
+"ilmiah dan populer mereka."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Berlangganan Newsletter kami"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Daftar"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh "
+"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh "
+"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Click tombol \"Tor\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat "
+"ketika Anda menggunakan Tor. Tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
+"menandakan Tor sedang aktif."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Click tombol \"HTTPS\" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat"
+" saat Anda  menggunakan HTTPS, tombol akan berubah menjadi hijau untuk "
+"menandakan HTTPS sedang aktif."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Saat masing-masing tombol berwarna hijau, Anda dapat melihat data "
+"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
+"satu perkakas."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Saat masing-masing tombol berwarna abu-abu, Anda dapat melihat data "
+"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah "
+"satu perkakas."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATA YANG POTENSIAL TERLIHAT"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Situs.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Situs telah dikunjungi."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nama pengguna dan kata sandi digunakan untuk autentifikasi."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data sudah dikirim."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "lokasi"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Lokasi jaringan komputer yang digunakan untuk mengunjungi situs (IP alamat "
+"publik)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sarankan Umpan Balik"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Dukungan"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Topik-topik"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Sunting halaman ini"
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 2ee243354a..4218529974 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2021\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -19,81 +19,24 @@ msgstr ""
 "Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Styrkja"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Styrkja núna"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Um hugbúnaðinn"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Hjálparskjöl"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Aðstoð"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Samfélag"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Leita"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Umfjöllunarefni"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hvernig getum við aðstoðað?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Algengustu spurningar - FAQ"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Um Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -101,14 +44,23 @@ msgstr "Um Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor-vafrinn"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor-farsímaforrit"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -117,21 +69,21 @@ msgstr "Tor-farsímaforrit"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Tengjast við Tor-netið"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Ritskoðun"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -140,249 +92,39 @@ msgstr "Ritskoðun"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Rekstraraðilar"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion-þjónustur"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian hugbúnaðarsafn"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Ýmislegt"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Hafðu samband"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Breyta þessari síðu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Senda inn umsögn"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Varanlegur tengill"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi skýringamynd sýnir hvaða upplýsingar eru sýnilegar milliliðum "
-"með og án Tor-vafrans með HTTPS-dulritun:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Smelltu á “Tor”-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg eftirlitsaðilum "
-"þegar þú ert að nota Tor. Hnappurinn verður grænn til að gefa til kynna að "
-"kveikt sé á Tor."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Smelltu á ““HTTPS””-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg "
-"eftirlitsaðilum þegar þú ert að nota HTTPS. Hnappurinn verður grænn til að "
-"gefa til kynna að HTTPS sé virkt."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Þegar báðir hnapparnir eru grænir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
-"þegar þú notar bæði þessi verkfæri."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Þegar báðir hnapparnir eru gráir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
-"þegar þú notar hvorugt þessara verkfæra."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "MÖGULEGA SÝNILEG GÖGN"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Vefsvæðið sem verið er að skoða."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "notandi / lykilorð"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Notandanafn og lykilorð sem notuð eru við auðkenningu."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "gögn"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Gögn sem verið er að senda."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "staður"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Netstaðsetning tölvunnar sem notuð er til að heimsækja vefsvæðið (opinbert "
-"IP-vistfang)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, "
-"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Markmið okkar:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum "
-"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi"
-" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda "
-"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á"
-" þessum málum."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Störf"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Hafa samband"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Fjölmiðlar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-"
-"verkefninu:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Skráðu þig"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun "
-"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hvernig getum við aðstoðað?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian hugbúnaðarsafn"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -393,6 +135,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5054,7 +4803,7 @@ msgstr "Mig vantar Tor-vafrann á tungumáli sem ekki er enska."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7702,8 +7451,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -8373,34 +8122,356 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
 "asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
@@ -8748,6 +8819,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -9052,11 +9136,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Um hugbúnaðinn"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Hjálparskjöl"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Fjölmiðlar"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Störf"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Fréttabréf"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Hafa samband"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Styrkja"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Aðstoð"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Samfélag"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9867,21 +10001,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -10022,7 +10156,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10049,7 +10183,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10060,8 +10197,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -11585,6 +11723,222 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 "Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 USD."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Styrkja núna"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "STYRKJA NÚNA"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Sæktu Tor-vafrann"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, "
+"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Markmið okkar:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum "
+"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi"
+" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda "
+"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á"
+" þessum málum."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-"
+"verkefninu:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Skráðu þig"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun "
+"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Valmynd"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi skýringamynd sýnir hvaða upplýsingar eru sýnilegar milliliðum "
+"með og án Tor-vafrans með HTTPS-dulritun:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Smelltu á “Tor”-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg eftirlitsaðilum "
+"þegar þú ert að nota Tor. Hnappurinn verður grænn til að gefa til kynna að "
+"kveikt sé á Tor."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Smelltu á ““HTTPS””-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg "
+"eftirlitsaðilum þegar þú ert að nota HTTPS. Hnappurinn verður grænn til að "
+"gefa til kynna að HTTPS sé virkt."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Þegar báðir hnapparnir eru grænir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
+"þegar þú notar bæði þessi verkfæri."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Þegar báðir hnapparnir eru gráir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum "
+"þegar þú notar hvorugt þessara verkfæra."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "MÖGULEGA SÝNILEG GÖGN"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Vefsvæðið sem verið er að skoða."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "notandi / lykilorð"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Notandanafn og lykilorð sem notuð eru við auðkenningu."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "gögn"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Gögn sem verið er að senda."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "staður"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Netstaðsetning tölvunnar sem notuð er til að heimsækja vefsvæðið (opinbert "
+"IP-vistfang)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Senda inn umsögn"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Varanlegur tengill"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Umfjöllunarefni"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Breyta þessari síðu"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 8c6cf1e969..3301be0d70 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -25,15 +25,14 @@
 # Alex G <alecs at alecs.ga>, 2021
 # P P, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# alamir <christianm at libero.it>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: alamir <christianm at libero.it>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,81 +40,24 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Supporto"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Dona"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dona Adesso"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Supporto"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunità"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Scarica Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Argomenti"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Come possiamo aiutare?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Domande più frequenti"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Informazioni su Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -123,14 +65,23 @@ msgstr "Informazioni su Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -139,21 +90,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Connessione a Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censura"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -162,246 +113,39 @@ msgstr "Censura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatori"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Servizi Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Metriche di Tor"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repository Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Varie"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ sugli abusi"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Mettiti in contatto"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossario"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contributori a questa pagina:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Modifica questa pagina"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Lascia un Feedback"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Link permanente"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Questa visualizzazione mostra quali informazioni sono visibili agli "
-"intercettatori con e senza la cifratura del Browser Tor e HTTPS:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Cliccate sul pulsante \"Tor\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
-"osservatore quando state utilizzando la rete Tor. Il bottone diventerà verde"
-" quando Tor è attivato"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Cliccate sul pulsante \"HTTPS\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
-"osservatore quando state usando il protocollo HTTPS. Il pulsante diventerà "
-"verde quando HTTPS è attivo"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quando entrambi i pulsanti sono verdi, vengono visualizzati i dati visibili "
-"agli osservatori quando si utilizzano entrambi gli strumenti."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quando entrambi i pulsanti sono grigi, vengono visualizzati i dati visibili "
-"agli osservatori quando non si utilizzano entrambi gli strumenti."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DATI POTENZIALMENTE VISIBILI"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Sito.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Il sito sta venendo visitato."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "utente / password"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Username a password utilizzate per l'autenticazione."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "dati"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "I dati stanno venendo trasmessi."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "posizione"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Posizione di rete del computer utilizzato per visitare il sito Web "
-"(l'indirizzo IP pubblico)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza "
-"tracciamento, sorveglianza o censure."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "La nostra missione:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Far progredire i diritti umani e la libertà creando e distribuendo software "
-"gratuito ed open source con tecnologie per rendersi anonimi e mantenere la "
-"privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la "
-"comprensione scientifica e popolare."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Lavori"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatti"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Stampa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Iscriviti"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
-"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Come possiamo aiutare?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Collaboratori alla pagina dell'elemento:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Modifica pagina elemento"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repository Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -412,6 +156,13 @@ msgstr "Pacchetti rpm di Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Domande frequenti sull'abuso"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Metriche di Tor"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5648,7 +5399,7 @@ msgstr "Ho bisogno di Tor Browser in una lingua differente dall'inglese."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -8728,8 +8479,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -9557,31 +9308,353 @@ msgstr ""
 "Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security) "
 "per ulteriori suggerimenti."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "Perché il mio relè non viene utilizzato di più?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "Se il tuo relè è relativamente nuovo, dagli tempo."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"Tor decide quali relè utilizzare euristicamente in base ai rapporti delle "
-"Autorità di Banda. Queste autorità effettuano misurazioni della capacità del"
-" relè e, nel tempo, vi indirizzano più traffico fino a raggiungere un carico"
-" ottimale."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "Perché il mio relè non viene utilizzato di più?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "Se il tuo relè è relativamente nuovo, dagli tempo."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor decide quali relè utilizzare euristicamente in base ai rapporti delle "
+"Autorità di Banda. Queste autorità effettuano misurazioni della capacità del"
+" relè e, nel tempo, vi indirizzano più traffico fino a raggiungere un carico"
+" ottimale."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
@@ -9982,6 +10055,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10305,11 +10391,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Stampa"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Lavori"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Newsletter"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatti"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Dona"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Supporto"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunità"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ sugli abusi"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11211,24 +11347,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
-"Se vuoi provare i pacchetti sperimentali, aggiungi queste **in addizione** "
-"alle linee sopra. (Nota, usa qualunque sia l'attuale versione sperimentale "
-"invece di 0.4.5.x dalle linee seguenti):"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -11378,10 +11511,8 @@ msgstr "Posso usare APT su Tor?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"Sì, `deb.torproject.org` è servita tramite un servizio Onion: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11407,8 +11538,11 @@ msgstr "# Per la versione stabile."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11418,11 +11552,10 @@ msgstr "# Per la versione non stabile."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13198,6 +13331,219 @@ msgstr "Resisti alla pandemia di sorveglianza."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "La tua donazione sarà mandata a Friends of Tor, fino a $100,000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dona Adesso"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONA ORA"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Scarica Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza "
+"tracciamento, sorveglianza o censure."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "La nostra missione:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Far progredire i diritti umani e la libertà creando e distribuendo software "
+"gratuito ed open source con tecnologie per rendersi anonimi e mantenere la "
+"privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la "
+"comprensione scientifica e popolare."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Iscriviti"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da "
+"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Questa visualizzazione mostra quali informazioni sono visibili agli "
+"intercettatori con e senza la cifratura del Browser Tor e HTTPS:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Cliccate sul pulsante \"Tor\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
+"osservatore quando state utilizzando la rete Tor. Il bottone diventerà verde"
+" quando Tor è attivato"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Cliccate sul pulsante \"HTTPS\" per vedere quali dati sono visibili ad un "
+"osservatore quando state usando il protocollo HTTPS. Il pulsante diventerà "
+"verde quando HTTPS è attivo"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quando entrambi i pulsanti sono verdi, vengono visualizzati i dati visibili "
+"agli osservatori quando si utilizzano entrambi gli strumenti."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quando entrambi i pulsanti sono grigi, vengono visualizzati i dati visibili "
+"agli osservatori quando non si utilizzano entrambi gli strumenti."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DATI POTENZIALMENTE VISIBILI"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Sito.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Il sito sta venendo visitato."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "utente / password"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Username a password utilizzate per l'autenticazione."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "dati"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "I dati stanno venendo trasmessi."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "posizione"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Posizione di rete del computer utilizzato per visitare il sito Web "
+"(l'indirizzo IP pubblico)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Collaboratori alla pagina dell'elemento:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Modifica pagina elemento"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Lascia un Feedback"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Link permanente"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Supporto"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Argomenti"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributori a questa pagina:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Modifica questa pagina"
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 7036b84a3e..9d167ad9b2 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -14,14 +14,13 @@
 # Ito Takeshi, 2021
 # Kaede, 2021
 # D A <miramami0403 at gmail.com>, 2021
-# abbbb bbbb <a1678991 at gmail.com>, 2021
 # h345u37g3 h345u37g3, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: h345u37g3 h345u37g3, 2021\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -31,81 +30,24 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "追跡と監視から身を守り、検閲を回避する。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | サポート"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "寄付"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "今すぐ寄付する"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "メニュー"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "アプリについて"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "文書"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "サポート"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "コミュニティー"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ブログ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser をダウンロード"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "トピック"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "お手伝いできることはありますか?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "よくある質問とその回答"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tor について"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -113,14 +55,23 @@ msgstr "Tor について"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -129,21 +80,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr "Tor の入手方法"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Tor への接続"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "検閲"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -152,229 +103,39 @@ msgstr "検閲"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "オペレーター"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion サービス"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor メトリクス"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian リポジトリ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "諸々"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Abuse に関するよくある質問"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "連絡を取る"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "用語集"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "このページへの協力者:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "このページを編集"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "フィードバックを提案"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "固定リンク"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "次の図は、Tor BrowserやHTTPS暗号化の有無にかかわらず、第三者が見ることが出来る情報を示しています:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"「Tor」ボタンをクリックして、Torを使用している際に監視者に表示されるデータを確認できます。 "
-"ボタンが緑色に変わり、Torがオンになったことを示します。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"「HTTPS」ボタンをクリックして、HTTPSを使用しているときにオブザーバーに表示されるデータを確認します。 "
-"ボタンが緑色に変わり、これはHTTPSがオンになっていることを示しています。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "両方のボタンが緑色の場合、両方のツールを使用しているときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "両方のボタンが灰色の場合、どちらのツールも使用していないときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "潜在的に取得される恐れがあるデータ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "このサイトは開いています。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "認証のためのユーザ名とパスワード。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "データ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "データを送信中です。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "場所"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "ウェブサイトにアクセス時に使用されるコンピューターのネットワーク上の場所(パブリックIPアドレス)。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Torが使用されているか"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor Browserをダウンロードして、追跡、監視、検閲なしの本当のプライベートブラウジングを初めましょう。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "私たちの使命:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"フリー・オープンソースの匿名性技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、その制限されない有効性と利用を支援し、また、人々の正確な理解を促進する。"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "採用情報"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "連絡先"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "プレス"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "ニュースレターの購読"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor Project からの毎月の更新やお知らせをお届けします:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "登録"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用の規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "お手伝いできることはありますか?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "アイテムページを編集"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian リポジトリ"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -385,6 +146,13 @@ msgstr "Tor RPM パッケージ"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "不正に関する質問"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor メトリクス"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4726,7 +4494,7 @@ msgstr "英語ではない言語の Tor Browser が必要です。"
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7238,8 +7006,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7890,66 +7658,388 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
-"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
-"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
-"IP addresses."
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
+"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
+"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
+"IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
 "\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
 "to present to the world."
 msgstr ""
@@ -8253,6 +8343,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8552,11 +8655,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "アプリについて"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "文書"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "プレス"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "採用情報"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ブログ"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "ニュースレター"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡先"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "寄付"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "サポート"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "コミュニティー"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Abuse に関するよくある質問"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9315,26 +9468,22 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <ディストリビュ
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9481,10 +9630,8 @@ msgstr "Tor 経由で APT を使用できますか?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"はい。`deb.torproject.org` は Onion サービスでも利用できます。Onion "
-"サービス版:http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9510,8 +9657,11 @@ msgstr "# 安定版バージョン"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9521,11 +9671,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11053,6 +11202,202 @@ msgstr "監視パンデミックに対抗しよう。"
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "あなたが寄付した額と同額を、Torのパートナーも寄付します(最大100,000ドル)"
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "今すぐ寄付する"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "今すぐ寄付する"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser をダウンロード"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "Tor Browserをダウンロードして、追跡、監視、検閲なしの本当のプライベートブラウジングを初めましょう。"
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "私たちの使命:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"フリー・オープンソースの匿名性技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、その制限されない有効性と利用を支援し、また、人々の正確な理解を促進する。"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "ニュースレターの購読"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor Project からの毎月の更新やお知らせをお届けします:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "登録"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用の規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "メニュー"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr "次の図は、Tor BrowserやHTTPS暗号化の有無にかかわらず、第三者が見ることが出来る情報を示しています:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"「Tor」ボタンをクリックして、Torを使用している際に監視者に表示されるデータを確認できます。 "
+"ボタンが緑色に変わり、Torがオンになったことを示します。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"「HTTPS」ボタンをクリックして、HTTPSを使用しているときにオブザーバーに表示されるデータを確認します。 "
+"ボタンが緑色に変わり、これはHTTPSがオンになっていることを示しています。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "両方のボタンが緑色の場合、両方のツールを使用しているときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "両方のボタンが灰色の場合、どちらのツールも使用していないときに監視者が取得できるデータを確認できます。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "潜在的に取得される恐れがあるデータ"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "このサイトは開いています。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "認証のためのユーザ名とパスワード。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "データ"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "データを送信中です。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "場所"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "ウェブサイトにアクセス時に使用されるコンピューターのネットワーク上の場所(パブリックIPアドレス)。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Torが使用されているか"
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "アイテムページを編集"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "フィードバックを提案"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "固定リンク"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "追跡と監視から身を守り、検閲を回避する。"
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | サポート"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "トピック"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "このページへの協力者:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "このページを編集"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 66e71a8696..832b2b52fd 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization, 2021\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -18,83 +18,24 @@ msgstr ""
 "Language: ka\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ "
-"აკრძალვებს."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "შემოწირულობა"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "გაიღეთ თანხა"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "მენიუ"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "მასალები"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "მხარდაჭერა"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "ერთობა"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "სვეტი"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "საკითხები"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "რითი შეგვიძლია დაგეხმაროთ?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "ყველაზე ხშირად დასმული კითხვები"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tor-ის შესახებ"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -102,14 +43,23 @@ msgstr "Tor-ის შესახებ"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor-ბრაუზერი"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -118,21 +68,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Tor-თან დაკავშირება"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "ცენზურა"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -141,248 +91,39 @@ msgstr "ცენზურა"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "მომსახურეობა"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion-მომსახურებები"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor-გაზომვები"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian-ის საცავი"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM-საცავი"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "დარღვევების ხ.დ.კ."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "დაგვიკავშირდით"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "სიტყვარი"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "გვერდის ჩასწორება"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "გამოხმაურება"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "პირდაპირი ბმული"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"შემდეგი გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული მეთვალყურეებისთვის, "
-"Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"დააწკაპეთ „Tor-ის“ ღილაკს რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
-"თვალისთვის, Tor-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ იმის მისანიშნებლად, "
-"რომ Tor ჩართულია."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"დააწკაპეთ „HTTPS-ის“ ღილაკზე, რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
-"თვალისთვის, HTTPS-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ, იმის "
-"მისანიშნებლად, რომ HTTPS ჩართულია."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"როდესაც ორივე ღილაკი მწვანეა, თქვენ იხილავთ, თუ რამონაცემებია ხილული გარეშე "
-"თვალისთვის, ორივე მათგანით სარგებლობისას."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"როდესაც ორივე ღილაკი ნაცრისფერია, თქვენ იხილავთ, თუ რა მონაცემებია ხილული "
-"გარეშე თვალისთვის, როცა არცერთ მათგანს არ იყენებთ."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "შესაძლო ხილული მონაცემები"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "მონახულებული საიტი."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "შესვლისას გამოყენებული მომხმარებლის სახელი და პაროლი."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "გადაგზავნილი მონაცემები."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"ქსელის მისამართი, რომელსაც კომპიუტერი იყენებს საიტზე შესვლისას (გარე IP-"
-"მისამართი)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "გამოყენებულია თუ არა Tor."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, "
-"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ჩვენი მიზანი:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების "
-"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების "
-"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე "
-"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან "
-"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და  საზოგადოების ცნობიერების დონის "
-"ამაღლებით."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "დასაქმება"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "დაკავშირება"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "პრესა"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "გამოწერა"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების "
-"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "რითი შეგვიძლია დაგეხმაროთ?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "გვერდის მასალაში წვლილის შემტანები:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "გვერდის ნაწილის ჩასწორება"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian-ის საცავი"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -393,6 +134,13 @@ msgstr "Tor rpm კრებულები"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "დარღვევების ᲮᲓᲙ"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor-გაზომვები"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5721,18 +5469,12 @@ msgstr "მესაჭიროება Tor-ბრაუზერი ინგ
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
 "translator/)"
 msgstr ""
-"ჩვენ გვსურს, ყველას შეეძლოს Tor-ბრაუზერის საკუთარ ენაზე გამოყენება. Tor-"
-"ბრაუზერი ახლა უკვე [ხელმისაწვდომია 35 სხვადასხვა "
-"ენაზე](https://www.torproject.org/ka/download/languages/) და ვმუშაობთ კიდევ "
-"მეტის დასამატებლად. გსურთ დაგვეხმაროთ თარგმნაში? [გახდით "
-"მთარგმნელი!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8881,12 +8623,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
-"* აგრეთვე არის მთავარი საჯარო გასაღები დასახელებით "
-"„ed25519_master_id_public_key“, რომელიც ადასტურებს ნამდვილობას, ქსელში "
-"განთავსებული გადამცემის."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9706,28 +9445,350 @@ msgstr ""
 "დაცვა](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security),"
 " მეტი რჩევებისთვის."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "რატომ არ გამოყენება, ჩემი გადამცემი მეტად?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "თუ თქვენი გადამცემი ძალზედ ახალია, დრო მიეცით."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
 msgstr ""
-"Tor წყვეტს რომელი გადამცემი გამოიყენოს, გამტარუნარიანობის უფლებამოსილი "
-"მხარეებისგან მიღებული მონაცემების შესწავლის შედეგად. ეს უფლებამოსილი "
-"მხარეები ზომავს თქვენი გადამცემის შესაძლებლობებს და დროთა განმავლობაში, "
-"მომართავს მეტ მონაცემებს, სანამ დატვირთვა არ მიაღწევს ხელსაყრელ დონეს."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "რატომ არ გამოყენება, ჩემი გადამცემი მეტად?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "თუ თქვენი გადამცემი ძალზედ ახალია, დრო მიეცით."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor წყვეტს რომელი გადამცემი გამოიყენოს, გამტარუნარიანობის უფლებამოსილი "
+"მხარეებისგან მიღებული მონაცემების შესწავლის შედეგად. ეს უფლებამოსილი "
+"მხარეები ზომავს თქვენი გადამცემის შესაძლებლობებს და დროთა განმავლობაში, "
+"მომართავს მეტ მონაცემებს, სანამ დატვირთვა არ მიაღწევს ხელსაყრელ დონეს."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10153,6 +10214,19 @@ msgstr "- Onion-მომსახურება იყენებს HTTPS-
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr "- Onion-მომსახურება, იყენებს შერეულ ფორმას, დაუცველი მისამართიდან"
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10514,11 +10588,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "მასალები"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "პრესა"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "დასაქმება"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "სვეტი"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "სიახლეები"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "დაკავშირება"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "შემოწირულობა"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "მხარდაჭერა"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "ერთობა"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "დარღვევების ხ.დ.კ."
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11438,28 +11562,22 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
-"თუ გსურთ საცდელი კრებულები, მიუთითეთ **დამატებით** ზემოაღნიშნულ ხაზებს "
-"(შენიშვნა, მიმდინარე ვერსიით ჩაანაცვლეთ 0.4.5.x ქვემოთა მაგალითში):"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11621,10 +11739,8 @@ msgstr "შემიძლია Tor-თან ერთად გამოვ
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"დიახ, `deb.torproject.org` აგრეთვე შემოთავაზებულია Onion-მომსახურებით: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11652,8 +11768,11 @@ msgstr "# მდგრადი ვერსიითვის."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11663,11 +11782,10 @@ msgstr "# არამდგრადი ვერსიისთვის."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13612,6 +13730,223 @@ msgstr ""
 "თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მხარდაჭერით, $100,000-ის "
 "ჩათვლით."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "გაიღეთ თანხა"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "გაიღეთ თანხა"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, "
+"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ჩვენი მიზანი:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების "
+"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების "
+"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე "
+"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან "
+"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და  საზოგადოების ცნობიერების დონის "
+"ამაღლებით."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "გამოწერა"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების "
+"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"შემდეგი გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული მეთვალყურეებისთვის, "
+"Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"დააწკაპეთ „Tor-ის“ ღილაკს რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
+"თვალისთვის, Tor-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ იმის მისანიშნებლად, "
+"რომ Tor ჩართულია."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"დააწკაპეთ „HTTPS-ის“ ღილაკზე, რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე "
+"თვალისთვის, HTTPS-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ, იმის "
+"მისანიშნებლად, რომ HTTPS ჩართულია."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"როდესაც ორივე ღილაკი მწვანეა, თქვენ იხილავთ, თუ რამონაცემებია ხილული გარეშე "
+"თვალისთვის, ორივე მათგანით სარგებლობისას."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"როდესაც ორივე ღილაკი ნაცრისფერია, თქვენ იხილავთ, თუ რა მონაცემებია ხილული "
+"გარეშე თვალისთვის, როცა არცერთ მათგანს არ იყენებთ."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "შესაძლო ხილული მონაცემები"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "მონახულებული საიტი."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "შესვლისას გამოყენებული მომხმარებლის სახელი და პაროლი."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "გადაგზავნილი მონაცემები."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"ქსელის მისამართი, რომელსაც კომპიუტერი იყენებს საიტზე შესვლისას (გარე IP-"
+"მისამართი)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "გამოყენებულია თუ არა Tor."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "გვერდის მასალაში წვლილის შემტანები:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "გვერდის ნაწილის ჩასწორება"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "გამოხმაურება"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "პირდაპირი ბმული"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ "
+"აკრძალვებს."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "საკითხები"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "გვერდის ჩასწორება"
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 3aafcd0246..305622f4ae 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -9,15 +9,14 @@
 # Emma Peel, 2020
 # Philipp Sauter <qt123 at pm.me>, 2020
 # 장민준, 2021
-# HelloKS <kqwe1859 at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: HelloKS <kqwe1859 at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: 장민준, 2021\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,81 +24,24 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor 프로젝트 | 지원"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "후원하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "기부하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "소개"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "문서"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "지원"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "커뮤니티"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "블로그"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "주제"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "어떻게 도와드릴까요?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "자주 묻는 질문"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tor에 대하여"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -107,14 +49,23 @@ msgstr "Tor에 대하여"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor 브라우저"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor 메신저"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor 모바일"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -123,21 +74,21 @@ msgstr "Tor 모바일"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Tor에 연결하는 중"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "검열"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -146,230 +97,38 @@ msgstr "검열"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion 서비스"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "용어 사전"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor 메신저"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "이 페이지의 기여자:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "이 페이지 편집하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "피드백 제안"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "고유링크"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"다음 시각화 장면에서는 Tor 브라우저 및 HTTPS 암호화 사용 여부와 관계없이 스니핑 해킹으로 볼 수 있는 정보를 보여 줍니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"Tor\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 Tor가 켜져 있음을 "
-"나타냅니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"HTTPS\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 HTTPS가 "
-"켜져 있음을 나타냅니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "두 단추가 모두 녹색이면 두 도구를 모두 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "두 단추가 모두 회색이면 두 도구 중 하나도 사용하지 않을 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "잠재적으로 보이는 데이터"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "방문 중인 사이트입니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "사용자 / 비밀번호"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "사용자 이름과 비밀번호가 인증을 위해서 사용됩니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "데이터"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "데이터가 전송되고 있습니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "위치"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 위치(공용 IP 주소)입니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor 사용 여부입니다."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "우리의 사명:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
-"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "일감"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "문의"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "보도자료"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "뉴스레터 구독하기"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "회원 등록"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "어떻게 도와드릴까요?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
+msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -381,6 +140,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4637,7 +4403,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7108,8 +6874,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7759,66 +7525,388 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
-"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
-"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
-"IP addresses."
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
+"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
+"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
+"IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
 "\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
 "to present to the world."
 msgstr ""
@@ -8116,6 +8204,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8415,11 +8516,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "소개"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "문서"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "보도자료"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "일감"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "블로그"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "뉴스레터"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "문의"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "후원하기"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "지원"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "커뮤니티"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9177,21 +9328,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9335,7 +9486,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9362,8 +9513,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9373,11 +9527,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10899,6 +11052,204 @@ msgstr "감시의 대유행에 맞서세요."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "기부하기"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "기부하기"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "우리의 사명:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 "
+"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "뉴스레터 구독하기"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "회원 등록"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"다음 시각화 장면에서는 Tor 브라우저 및 HTTPS 암호화 사용 여부와 관계없이 스니핑 해킹으로 볼 수 있는 정보를 보여 줍니다."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tor를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"Tor\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 Tor가 켜져 있음을 "
+"나타냅니다."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"HTTPS를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"HTTPS\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 HTTPS가 "
+"켜져 있음을 나타냅니다."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "두 단추가 모두 녹색이면 두 도구를 모두 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "두 단추가 모두 회색이면 두 도구 중 하나도 사용하지 않을 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "잠재적으로 보이는 데이터"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "방문 중인 사이트입니다."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "사용자 / 비밀번호"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "사용자 이름과 비밀번호가 인증을 위해서 사용됩니다."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "데이터"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "데이터가 전송되고 있습니다."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "위치"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 위치(공용 IP 주소)입니다."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Tor 사용 여부입니다."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "피드백 제안"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "고유링크"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor 프로젝트 | 지원"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "주제"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "이 페이지의 기여자:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "이 페이지 편집하기"
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 5dc9a16aa7..0ff148cedc 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tautvydas Ž., 2020\n"
 "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
@@ -21,81 +21,24 @@ msgstr ""
 "Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Apsaugokite save nuo sekimo ir stebėjimo. Apeikite cenzūrą."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Paaukoti"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Paremkite dabar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Palaikymas"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "BendruomenÄ—"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Tinklaraštis"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Parsisiųsti Tor Naršyklę"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Temos"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Kuo galime padÄ—ti?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Dažniausiai užduodami klausimai"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Apie Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -103,14 +46,23 @@ msgstr "Apie Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Naršyklė"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Mobilus Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -119,21 +71,21 @@ msgstr "Mobilus Tor"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Jungimasis prie Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzūra"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -142,245 +94,39 @@ msgstr "Cenzūra"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatoriai"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion svetainÄ—s"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian saugykla"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Įvairu"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Susisiekite"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Prie Å¡io puslapio prisidÄ—jo:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Taisyti šį puslapį"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Siūlyti atsiliepimą"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Pastovioji nuoroda"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Å i vizualizacija rodo, kokia informacija yra matoma klausytojams su Tor "
-"Naršykle ir „HTTPS“ šifravimais ir be jų:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Spustelėkite mygtuką „Tor“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
-"stebėtojams, kai naudojate Tor. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad įjungtas"
-" Tor."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Spustelėkite mygtuką „HTTPS“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
-"stebėtojams, kai naudojate HTTPS. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad HTTPS "
-"įjungtas."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Kai abu mygtukai yra žali, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai "
-"naudojate abu įrankius."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Kai abu mygtukai yra pilki, matote duomenis, kurie matomi stebÄ—tojams, kai "
-"nenaudojate nė vieno įrankio."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "GALIMAI MATOMI DUOMENYS"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Lankoma svetainÄ—."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "naudotojas / slaptažodis"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami autentikacijai."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "duomenys"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Perduodami duomenys."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "vieta"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Apsilankymui svetainėje naudojamo kompiuterio tinklo vieta (viešasis IP "
-"adresas)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Ar Tor yra naudojamas, ar ne."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Atsisiųskite Tor naršyklę, kad galėtumėte naudotis tikru privačiu naršymu be"
-" stebėjimo, sekimo ar cenzūros."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Mūsų misija:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Tobulinti žmogaus teises ir laisves kuriant ir diegiant nemokamo ir atvirojo"
-" kodo anonimiškumo ir privatumo technologijas, palaikant jų neribotą "
-"prieinamumą ir naudojimą bei gerinant jų mokslinį ir populiarų supratimą."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Darbai"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Susisiekti"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Žiniasklaida"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Prenumeruokite mūsų naujienlaiškį"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Mėnesiniai atnaujinimai ir galimybės iš Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registruotis"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Prekių ženklus, autorių teisių pranešimus ir trečiųjų šalių naudojimo "
-"taisykles galite rasti mūsų tinklalapyje %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Kuo galime padÄ—ti?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian saugykla"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -391,6 +137,13 @@ msgstr "Tor rpm paketai"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4666,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7120,8 +6873,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7769,41 +7522,363 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay is picking the wrong IP address."
 msgstr ""
@@ -8126,6 +8201,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8421,11 +8509,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Žiniasklaida"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Darbai"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Tinklaraštis"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Naujienlaiškis"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Susisiekti"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Paaukoti"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Palaikymas"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "BendruomenÄ—"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9179,21 +9317,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9331,7 +9469,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9358,7 +9496,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9369,8 +9510,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10893,6 +11035,218 @@ msgstr "Pasipriešinkite sekimo pandemijai."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Paremkite dabar"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "PAAUKOKITE DABAR"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Parsisiųsti Tor Naršyklę"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Atsisiųskite Tor naršyklę, kad galėtumėte naudotis tikru privačiu naršymu be"
+" stebėjimo, sekimo ar cenzūros."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Mūsų misija:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Tobulinti žmogaus teises ir laisves kuriant ir diegiant nemokamo ir atvirojo"
+" kodo anonimiškumo ir privatumo technologijas, palaikant jų neribotą "
+"prieinamumą ir naudojimą bei gerinant jų mokslinį ir populiarų supratimą."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Prenumeruokite mūsų naujienlaiškį"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Mėnesiniai atnaujinimai ir galimybės iš Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registruotis"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Prekių ženklus, autorių teisių pranešimus ir trečiųjų šalių naudojimo "
+"taisykles galite rasti mūsų tinklalapyje %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Å i vizualizacija rodo, kokia informacija yra matoma klausytojams su Tor "
+"Naršykle ir „HTTPS“ šifravimais ir be jų:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Spustelėkite mygtuką „Tor“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
+"stebėtojams, kai naudojate Tor. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad įjungtas"
+" Tor."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Spustelėkite mygtuką „HTTPS“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi "
+"stebėtojams, kai naudojate HTTPS. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad HTTPS "
+"įjungtas."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Kai abu mygtukai yra žali, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai "
+"naudojate abu įrankius."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Kai abu mygtukai yra pilki, matote duomenis, kurie matomi stebÄ—tojams, kai "
+"nenaudojate nė vieno įrankio."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "GALIMAI MATOMI DUOMENYS"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Lankoma svetainÄ—."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "naudotojas / slaptažodis"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami autentikacijai."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "duomenys"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Perduodami duomenys."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "vieta"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Apsilankymui svetainėje naudojamo kompiuterio tinklo vieta (viešasis IP "
+"adresas)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Ar Tor yra naudojamas, ar ne."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Siūlyti atsiliepimą"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Pastovioji nuoroda"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Apsaugokite save nuo sekimo ir stebėjimo. Apeikite cenzūrą."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Temos"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Prie Å¡io puslapio prisidÄ—jo:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Taisyti šį puslapį"
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 2470dbe336..6f5d0f77e0 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -6,15 +6,14 @@
 # Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2020
 # Matej Plavevski <matej.plavevski+github at gmail.com>, 2020
 # Emma Peel, 2021
-# dejanb <balalovskid at rferl.org>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: dejanb <balalovskid at rferl.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,81 +21,24 @@ msgstr ""
 "Language: mk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Донирај"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Донирај сега"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "За"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Поддршка"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Заедница"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Превземи Tor Прелистувач"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Пребарај"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Теми"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Како можеме да помогнеме?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Често поставувани прашања"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "За Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -104,14 +46,23 @@ msgstr "За Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -120,21 +71,21 @@ msgstr ""
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Поврзување на Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Цензура"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -143,237 +94,38 @@ msgstr "Цензура"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Оператори"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion Услуги"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Речник"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Придонесувачи на оваа страница:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Предложете повратни информации"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Следната визуелизација покажува кои информации се видливи за прислушувачите "
-"со и без Tor Browser и HTTPS енкрипција:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Кликнете на \"Tor\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
-"набљудувачите кога користите Tor. Копчето ќе стане зелено за да означи дека "
-"Tor е вклучен."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Кликнете на \"HTTPS\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
-"набљудувачите кога користите HTTPS. Ова копче ќе стане зелено за да означи "
-"дека Tor е вклучен."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Кога двете копчиња се зелени, ги гледате податоците се видливи за "
-"набљудувачите кога ги користите двете алатки."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Кога двете копчиња се сиви, ги гледате податоците кои се видливи за "
-"набљудувачите кога не користите ниту една од услугите."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Веб страната е посетена."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "корисник / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Корисничко име и лозинка користени за автентикација."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "податоци"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Податоци кои се пренесуваат."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "локација"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Мрежна локација на компјутерот кој е користен за посета на веб страната "
-"(јавната IP адреса)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Дали Tor е користен или не."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Нашата мисија:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Работни места"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Блог"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Регистрирај се"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Како можеме да помогнеме?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
+msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -385,6 +137,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4636,7 +4395,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7081,8 +6840,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7727,57 +7486,379 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
 "specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
 "only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
 "IP addresses."
@@ -8084,6 +8165,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8379,11 +8473,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "За"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Блог"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Работни места"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Информатор"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Донирај"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Поддршка"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Заедница"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9137,21 +9281,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9293,7 +9437,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9320,7 +9464,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9331,8 +9478,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10855,6 +11003,211 @@ msgstr "Спротивстави се на надзорот за време на
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Донирај сега"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ДОНИРАЈТЕ СЕГА"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Превземи Tor Прелистувач"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Нашата мисија:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Регистрирај се"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Пребарај"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Следната визуелизација покажува кои информации се видливи за прислушувачите "
+"со и без Tor Browser и HTTPS енкрипција:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Кликнете на \"Tor\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
+"набљудувачите кога користите Tor. Копчето ќе стане зелено за да означи дека "
+"Tor е вклучен."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Кликнете на \"HTTPS\" копчето за да видите кои податоци се видливи за "
+"набљудувачите кога користите HTTPS. Ова копче ќе стане зелено за да означи "
+"дека Tor е вклучен."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Кога двете копчиња се зелени, ги гледате податоците се видливи за "
+"набљудувачите кога ги користите двете алатки."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Кога двете копчиња се сиви, ги гледате податоците кои се видливи за "
+"набљудувачите кога не користите ниту една од услугите."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Веб страната е посетена."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "корисник / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Корисничко име и лозинка користени за автентикација."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "податоци"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Податоци кои се пренесуваат."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "локација"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Мрежна локација на компјутерот кој е користен за посета на веб страната "
+"(јавната IP адреса)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Дали Tor е користен или не."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Предложете повратни информации"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Теми"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Придонесувачи на оваа страница:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 8d305f41f0..b1931b1bbd 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)\n"
@@ -20,83 +20,24 @@ msgstr ""
 "Language: ml\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"ട്രാക്കിംഗിനും നിരീക്ഷണത്തിനുമെതിരെ സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക. സർക്കംവെന്റ് "
-"സെൻസർഷിപ്പ്."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റ് | പിന്തുണ"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "സംഭാവന ചെയ്യുക "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "മെനു"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "വിവരം"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "പിന്തുണക്കാവുന്ന "
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "ബ്ലോഗ്"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "തിരയുക"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "വിഷയങ്ങൾ"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "ഞങ്ങൾക്ക്, എങ്ങനെ സഹായിക്കാം ?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "നിരന്തരമായി ഉണ്ടാവുന്ന സംശയങ്ങൾ "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "'ടോർ ' ന്റെ വിവരങ്ങൾ "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -104,14 +45,23 @@ msgstr "'ടോർ ' ന്റെ വിവരങ്ങൾ "
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "ടോർ മെസ്സഞ്ചർ "
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "ടോർ മൊബൈൽ"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -120,21 +70,21 @@ msgstr "ടോർ മൊബൈൽ"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "ടോറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു..."
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "സെന്‍സര്‍ഷിപ്പ്"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -143,248 +93,39 @@ msgstr "സെന്‍സര്‍ഷിപ്പ്"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "ഓപ്പറേറ്റർമാർ"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "ഒണിയൻ സേവനങ്ങൾ."
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "ഡെബിയൻ ശേഖരം"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "പലവക"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "സ്‌പർശിക്കുക"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "ടോർ മെസ്സഞ്ചർ "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "ഈ പേജിലേക്കുള്ള സംഭാവകർ:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "ഈ പേജ് എഡിറ്റുചെയ്യുക"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "ഫീഡ്‌ബാക്ക് നിർദ്ദേശിക്കുക"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "പെർമാലിങ്ക്"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"ടോർ ബ്രൌസർ, എച്ച്ടിടിപിഎസ് എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ എന്നിവയ്ക്കൊപ്പവും അല്ലാതെയുമുള്ള "
-"കാവൽക്കാർക്ക് എന്ത് വിവരമാണ് ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന വിഷ്വലൈസേഷൻ "
-"കാണിക്കുന്നു:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"* നിങ്ങൾ ടോർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
-"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “ടോർ” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. ടോർ ഓണാണെന്ന് "
-"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"* നിങ്ങൾ HTTPS ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
-"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “HTTPS” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. HTTPS ഓണാണെന്ന് "
-"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
-"ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും ചാരനിറമാകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
-"ഉപയോഗിക്കാത്തപ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "ടോർ "
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "##### സാധ്യതയുള്ള ദൃശ്യ ഡാറ്റ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നു."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "യൂസർ / പി ഡബ്ലിയു "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "പ്രാമാണീകരണത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "വിവരം "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "സ്ഥലവിവരം "
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നെറ്റ്‌വർക്ക് സ്ഥാനം "
-"(പൊതു ഐപി വിലാസം)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത്."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം അല്ലെങ്കിൽ സെൻസർഷിപ്പ് ഇല്ലാതെ യഥാർത്ഥ സ്വകാര്യ "
-"ബ്രൗസിംഗ് അനുഭവിക്കാൻ ടോർ ബ്രൗസർ ഡൺലോഡ് ചെയ്യുക."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്രവും ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും "
-"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും "
-"സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുക, അവയുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും "
-"ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുക, അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനകീയവുമായ ധാരണകൾ "
-"വർദ്ധിപ്പിക്കുക."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "ജോലികൾ"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "ബന്ധപ്പെടുക"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "അമർത്തുക"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "ഞങ്ങളുടെ വാർത്താക്കുറിപ്പ് സബ്‌സ്‌ക്രൈബുചെയ്യുക"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റിൽ നിന്ന് പ്രതിമാസ അപ്‌ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"വ്യാപാരമുദ്ര, പകർപ്പവകാശ അറിയിപ്പുകൾ, മൂന്നാം കക്ഷികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള "
-"നിയമങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങളുടെ %(link_to_faq)s കളിൽ കാണാം."
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "ഞങ്ങൾക്ക്, എങ്ങനെ സഹായിക്കാം ?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "ഡെബിയൻ ശേഖരം"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -395,6 +136,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5384,7 +5132,7 @@ msgstr "എനിക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് അല്ലാത്ത
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -8464,8 +8212,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -9298,27 +9046,349 @@ msgstr ""
 "സുരക്ഷ](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security)"
 " എന്നതിലെ ഈ ലേഖനം കാണുക."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "എന്തുകൊണ്ടാണ് എന്റെ റിലേ കൂടുതൽ ഉപയോഗിക്കാത്തത്?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "നിങ്ങളുടെ റിലേ താരതമ്യേന പുതിയതാണെങ്കിൽ അതിന് സമയം നൽകുക."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"ബാൻഡ്‌വിഡ്ത്ത് അതോറിറ്റികളിൽ നിന്നുള്ള റിപ്പോർട്ടുകളെ അടിസ്ഥാനമാക്കി ഏത് "
-"റിലേകളാണ് ഹ്യൂറിസ്റ്റിക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്ന് ടോർ തീരുമാനിക്കുന്നു. ഈ "
-"അധികാരികൾ നിങ്ങളുടെ റിലേയുടെ ശേഷി അളക്കുന്നു, കാലക്രമേണ, അത് ഒരു മികച്ച "
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "എന്തുകൊണ്ടാണ് എന്റെ റിലേ കൂടുതൽ ഉപയോഗിക്കാത്തത്?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ റിലേ താരതമ്യേന പുതിയതാണെങ്കിൽ അതിന് സമയം നൽകുക."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"ബാൻഡ്‌വിഡ്ത്ത് അതോറിറ്റികളിൽ നിന്നുള്ള റിപ്പോർട്ടുകളെ അടിസ്ഥാനമാക്കി ഏത് "
+"റിലേകളാണ് ഹ്യൂറിസ്റ്റിക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്ന് ടോർ തീരുമാനിക്കുന്നു. ഈ "
+"അധികാരികൾ നിങ്ങളുടെ റിലേയുടെ ശേഷി അളക്കുന്നു, കാലക്രമേണ, അത് ഒരു മികച്ച "
 "ലോഡിലെത്തുന്നതുവരെ അവിടെ കൂടുതൽ ട്രാഫിക്കിനെ നയിക്കുന്നു."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
@@ -9710,6 +9780,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10038,11 +10121,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "വിവരം"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "അമർത്തുക"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "ജോലികൾ"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "ബ്ലോഗ്"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "വാർത്താക്കുറിപ്പ്"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "ബന്ധപ്പെടുക"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "സംഭാവന ചെയ്യുക "
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "പിന്തുണക്കാവുന്ന "
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10965,21 +11098,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -11125,10 +11258,8 @@ msgstr "ടോറിലൂടെ എനിക്ക് APT ഉപയോഗിക
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"അതെ, `deb.torproject.org` ഒരു ഉള്ളി സേവനം വഴിയും നൽകുന്നു: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11155,8 +11286,11 @@ msgstr "# For the stable version."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11166,11 +11300,10 @@ msgstr "# For the unstable version."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12692,6 +12825,223 @@ msgstr ""
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ "
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ഇപ്പോൾ ദാനം ചെയ്യൂ"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം അല്ലെങ്കിൽ സെൻസർഷിപ്പ് ഇല്ലാതെ യഥാർത്ഥ സ്വകാര്യ "
+"ബ്രൗസിംഗ് അനുഭവിക്കാൻ ടോർ ബ്രൗസർ ഡൺലോഡ് ചെയ്യുക."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"സ്വതന്ത്രവും ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും "
+"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും "
+"സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുക, അവയുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും "
+"ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുക, അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനകീയവുമായ ധാരണകൾ "
+"വർദ്ധിപ്പിക്കുക."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "ഞങ്ങളുടെ വാർത്താക്കുറിപ്പ് സബ്‌സ്‌ക്രൈബുചെയ്യുക"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റിൽ നിന്ന് പ്രതിമാസ അപ്‌ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"വ്യാപാരമുദ്ര, പകർപ്പവകാശ അറിയിപ്പുകൾ, മൂന്നാം കക്ഷികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള "
+"നിയമങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങളുടെ %(link_to_faq)s കളിൽ കാണാം."
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "മെനു"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "തിരയുക"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"ടോർ ബ്രൌസർ, എച്ച്ടിടിപിഎസ് എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ എന്നിവയ്ക്കൊപ്പവും അല്ലാതെയുമുള്ള "
+"കാവൽക്കാർക്ക് എന്ത് വിവരമാണ് ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന വിഷ്വലൈസേഷൻ "
+"കാണിക്കുന്നു:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"* നിങ്ങൾ ടോർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
+"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “ടോർ” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. ടോർ ഓണാണെന്ന് "
+"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"* നിങ്ങൾ HTTPS ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് "
+"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “HTTPS” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. HTTPS ഓണാണെന്ന് "
+"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
+"ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും ചാരനിറമാകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും "
+"ഉപയോഗിക്കാത്തപ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "ടോർ "
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "##### സാധ്യതയുള്ള ദൃശ്യ ഡാറ്റ"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നു."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "യൂസർ / പി ഡബ്ലിയു "
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "പ്രാമാണീകരണത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "വിവരം "
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "സ്ഥലവിവരം "
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നെറ്റ്‌വർക്ക് സ്ഥാനം "
+"(പൊതു ഐപി വിലാസം)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത്."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "ഫീഡ്‌ബാക്ക് നിർദ്ദേശിക്കുക"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "പെർമാലിങ്ക്"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"ട്രാക്കിംഗിനും നിരീക്ഷണത്തിനുമെതിരെ സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക. സർക്കംവെന്റ് "
+"സെൻസർഷിപ്പ്."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റ് | പിന്തുണ"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "വിഷയങ്ങൾ"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "ഈ പേജിലേക്കുള്ള സംഭാവകർ:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "ഈ പേജ് എഡിറ്റുചെയ്യുക"
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 2d516d0575..2df04d7bc8 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -21,81 +21,24 @@ msgstr ""
 "Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor-prosjektet | Support"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doner"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donér nå"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Støtte"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Samfunn"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Last ned Tor-nettleseren"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Emner"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hvordan kan vi hjelpe?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Oftest stilte spørsmål"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Om Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -103,14 +46,23 @@ msgstr "Om Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor-messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobil"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -119,21 +71,21 @@ msgstr "Tor Mobil"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Kobler til Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Sensur"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -142,241 +94,38 @@ msgstr "Sensur"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatører"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Løk-tjenester"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor-metrisk"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Ymse"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Ta kontakt"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor-messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bidragsytere til denne siden:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Rediger denne siden"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Foreslå tilbakemelding"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Følgende visualisering viser informasjon som er synlig for avlyttere med og "
-"uten Tor-nettleseren og HTTPS-kryptering:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klikk på \"Tor\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
-"observatører når du bruker Tor. Den grønne knappen vil bli grønn for å "
-"indikere at Tor er påslått."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klikk på \"HTTPS\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
-"observatører når du bruker HTTPS. Knappen vil bli grønn for å indikere at "
-"HTTPS er påslått."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Når begge knappene er grønne vil du se dataen som er synlig for observatører"
-" når du bruker begge verktøy."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Når begge knappene er grået ut, ser du dataen som er synlig for observatører"
-" når du ikke bruker hvert av verktøyene."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENSIELT SYNLIGE DATA"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Side.no"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Siden som blir besøkt."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "bruker / pass."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Brukernavn og passord brukt for identitetsbekreftelse."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data som blir overført."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "mappe"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Nettverksplassering til datamaskinen bruk til å besøke nettsiden (den "
-"offentlige IP-adressen)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Last ned Tor-nettleseren, for å oppleve ekte privat surfing uten sporing, "
-"overvåking eller sensur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "VÃ¥rt oppdrag:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Arbeidsplasser"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Presse"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Få månedlige oppdatering og muligheter fra Tor-prosjektet: "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Meld deg på"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner"
-" du i vårt %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hvordan kan vi hjelpe?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
+msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -388,6 +137,13 @@ msgstr "Tor rpm pakker"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor-metrisk"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4676,7 +4432,7 @@ msgstr "Jeg trenger Tor-nettleseren på et språk som ikke er Engelsk."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7164,8 +6920,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7813,47 +7569,369 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
 " resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
@@ -8170,6 +8248,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8465,11 +8556,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasjon"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Presse"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Arbeidsplasser"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Nyhetsbrev"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Doner"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Støtte"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Samfunn"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9231,21 +9372,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9389,7 +9530,7 @@ msgstr "Kan jeg bruke APT over Tor?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9416,8 +9557,11 @@ msgstr "# For den stabile versjonen."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9427,11 +9571,10 @@ msgstr "# For den ustabile versjonen."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10955,6 +11098,215 @@ msgstr ""
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donér nå"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONÉR NÅ"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Last ned Tor-nettleseren"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Last ned Tor-nettleseren, for å oppleve ekte privat surfing uten sporing, "
+"overvåking eller sensur."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "VÃ¥rt oppdrag:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Få månedlige oppdatering og muligheter fra Tor-prosjektet: "
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Meld deg på"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner"
+" du i vårt %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Følgende visualisering viser informasjon som er synlig for avlyttere med og "
+"uten Tor-nettleseren og HTTPS-kryptering:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klikk på \"Tor\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
+"observatører når du bruker Tor. Den grønne knappen vil bli grønn for å "
+"indikere at Tor er påslått."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klikk på \"HTTPS\"-knappen for å se hvilken data som er synlig for "
+"observatører når du bruker HTTPS. Knappen vil bli grønn for å indikere at "
+"HTTPS er påslått."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Når begge knappene er grønne vil du se dataen som er synlig for observatører"
+" når du bruker begge verktøy."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Når begge knappene er grået ut, ser du dataen som er synlig for observatører"
+" når du ikke bruker hvert av verktøyene."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENSIELT SYNLIGE DATA"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Side.no"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Siden som blir besøkt."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "bruker / pass."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Brukernavn og passord brukt for identitetsbekreftelse."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data som blir overført."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "mappe"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Nettverksplassering til datamaskinen bruk til å besøke nettsiden (den "
+"offentlige IP-adressen)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Foreslå tilbakemelding"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor-prosjektet | Support"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Emner"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bidragsytere til denne siden:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Rediger denne siden"
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 02e333f669..08d1695b4a 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -5,20 +5,20 @@
 # Jonah Coenen <jonahcoenen at gmail.com>, 2020
 # John Falter, 2020
 # Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2020
+# Nathan Follens, 2020
 # erinm, 2020
 # Emma Peel, 2020
 # Meteor0id, 2020
 # kwadronaut <kwadronaut at autistici.org>, 2021
 # Tristan <tristan at thewoosh.me>, 2021
-# Nathan Follens, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens, 2021\n"
+"Last-Translator: Tristan <tristan at thewoosh.me>, 2021\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,81 +26,24 @@ msgstr ""
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Verdedig jezelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Ondersteuning"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doneer"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Nu doneren"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Ondersteuning"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeenschap"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Download Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Onderwerp"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hoe kunnen we je helpen?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Meest gestelde vragen"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Over Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -108,14 +51,23 @@ msgstr "Over Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor voor smartphones"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -124,21 +76,21 @@ msgstr "Tor voor smartphones"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Verbinden met Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censuur"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -147,247 +99,39 @@ msgstr "Censuur"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Beheerders"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion Services"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor statistieken"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian-repository"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Overig"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Contacteer ons"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Woordenlijst"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bijdragers naar deze pagina:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Wijzig deze pagina"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Geef ons terugkoppeling"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Pertinente verwijzing"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"De volgende visualisatie toont welke informatie zichtbaar is voor "
-"afluisteraars met en zonder Tor Browser en HTTPS-versleuteling:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klik op de knop ‘Tor’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
-"zijn wanneer u Tor gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat Tor is "
-"ingeschakeld."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klik op de knop ‘HTTPS’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
-"zijn wanneer u HTTPS gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat HTTPS"
-" is ingeschakeld."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Wanneer beide knoppen groen zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
-"zichtbaar zijn wanneer u beide hulpmiddelen gebruikt."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Wanneer beide knoppen grijs zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
-"zichtbaar zijn wanneer u geen enkel hulpmiddel gebruikt."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENTIEEL ZICHTBARE GEGEVENS"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "De site die wordt bezocht."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "gebruiker / ww"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord gebruikt voor authenticatie."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "gegevens"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Gegevens die worden verzonden."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "locatie"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Netwerklocatie van de gebruikte computer om de website te bezoeken (het "
-"publieke IP-adres)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Download Tor Browser om te ervaren hoe het is om echt privé te surfen zonder"
-" volgen, toezicht of censuur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Onze missie"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open-"
-"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te "
-"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te "
-"steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek "
-"te bevorderen."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vacatures"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Pers"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Schijf je in voor onze nieuwsbrief"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Ontvang maandelijkse nieuwtjes en kansen van het Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Aanmelden"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde "
-"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hoe kunnen we je helpen?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian-repository"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -398,6 +142,13 @@ msgstr "Tor rpm-pakketten"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Misbruik FAQ"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor statistieken"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4797,7 +4548,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7274,8 +7025,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7920,38 +7671,360 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
@@ -8277,6 +8350,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8579,11 +8665,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Pers"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Vacatures"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Nieuwsbrief"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Doneer"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Ondersteuning"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeenschap"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9344,21 +9480,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9496,7 +9632,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9523,7 +9659,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9534,8 +9673,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -11058,6 +11198,220 @@ msgstr "Wees bestand tegen de surveillancepandemie."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot $100.000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Nu doneren"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONEER NU"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Download Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Download Tor Browser om te ervaren hoe het is om echt privé te surfen zonder"
+" volgen, toezicht of censuur."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Onze missie"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open-"
+"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te "
+"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te "
+"steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek "
+"te bevorderen."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Schijf je in voor onze nieuwsbrief"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Ontvang maandelijkse nieuwtjes en kansen van het Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde "
+"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"De volgende visualisatie toont welke informatie zichtbaar is voor "
+"afluisteraars met en zonder Tor Browser en HTTPS-versleuteling:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klik op de knop ‘Tor’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
+"zijn wanneer u Tor gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat Tor is "
+"ingeschakeld."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klik op de knop ‘HTTPS’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar "
+"zijn wanneer u HTTPS gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat HTTPS"
+" is ingeschakeld."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Wanneer beide knoppen groen zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
+"zichtbaar zijn wanneer u beide hulpmiddelen gebruikt."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Wanneer beide knoppen grijs zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers "
+"zichtbaar zijn wanneer u geen enkel hulpmiddel gebruikt."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENTIEEL ZICHTBARE GEGEVENS"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "De site die wordt bezocht."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "gebruiker / ww"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord gebruikt voor authenticatie."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "gegevens"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Gegevens die worden verzonden."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "locatie"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Netwerklocatie van de gebruikte computer om de website te bezoeken (het "
+"publieke IP-adres)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Geef ons terugkoppeling"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Pertinente verwijzing"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Verdedig jezelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Ondersteuning"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bijdragers naar deze pagina:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Wijzig deze pagina"
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 62a11c2667..86c8cba09f 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -14,7 +14,6 @@
 # Filip <filipiczesio at vp.pl>, 2020
 # Dawid Potocki <dpot at disroot.org>, 2020
 # Marcin S <dzidek1003 at o2.pl>, 2021
-# Tracerneo <ziolkoneo at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # Kristian <geezet at riseup.net>, 2021
 # 
@@ -22,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Kristian <geezet at riseup.net>, 2021\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -32,81 +31,24 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Pomoc"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Wspomóż finansowo"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Wesprzyj teraz"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "O aplikacji"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Społeczność"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Pobierz PrzeglÄ…darkÄ™ Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Tematy"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "W czym możemy pomóc?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Najczęściej Zadawane Pytania"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Informacje na temat Tor'a"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -114,14 +56,23 @@ msgstr "Informacje na temat Tor'a"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Messenger Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Mobilny Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -130,21 +81,21 @@ msgstr "Mobilny Tor"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Podłączanie do Tor-a"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzura"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -153,246 +104,39 @@ msgstr "Cenzura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorzy"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Usługi Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Wskaźniki Tor"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repozytorium Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "Repozytorium RPM"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Skontaktuj siÄ™ z nami"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Słowniczek pojęć"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Messenger Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Autorzy tej strony:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edytuj tÄ™ stronÄ™"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Podziel siÄ™ opiniÄ…"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Poniższa wizualizacja pokazuje, jakie informacje są widoczne dla "
-"podsłuchiwaczy z i bez Przeglądarki Tor i szyfrowania HTTPS:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Kliknij przycisk \"Tor\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy korzystasz z Tora. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
-"wskazać, że Tor jest włączony."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Kliknij przycisk \"HTTPS\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy używasz HTTPS. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
-"wskazać, że HTTPS jest włączony."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Gdy obydwa przyciski są zielone, widzisz dane, które są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy korzystasz z obu narzędzi."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Gdy obydwa przyciski są szare, widzisz dane, które są widoczne dla "
-"obserwatorów, gdy nie używasz żadnego z tych narzędzi."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCJALNIE WIDOCZNE DANE"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Strona.pl"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Odwiedzana witryna."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "user/pass"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nazwa użytkownika i hasło używane do uwierzytelniania."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "dane"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Przesyłane dane."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "lokalizacja"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Lokalizacja sieciowa komputera użytego do odwiedzenia strony internetowej "
-"(publiczny adres IP)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Czy używany jest Tor."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Pobierz przeglądarkę Tor Browser, aby doświadczyć prawdziwego prywatnego "
-"przeglądania bez śledzenia, nadzoru lub cenzury."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nasza misja:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i"
-" otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich "
-"nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego "
-"i powszechnego zrozumienia."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Zadania"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Prasa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Zapisz siÄ™ do naszego newslettera"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Zarejestruj siÄ™"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich "
-"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "W czym możemy pomóc?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Współtwórcy strony przedmiotu:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Edytuj element strony"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repozytorium Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -403,6 +147,13 @@ msgstr "Tor pakiety rpm"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Wskaźniki Tor"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5756,18 +5507,12 @@ msgstr "Potrzebuję Przeglądarki Tor w języku, który nie jest angielskim."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
 "translator/)"
 msgstr ""
-"Chcemy, aby każdy mógł cieszyć się z Przeglądarki Tor w swoim własnym "
-"języku. Przeglądarka Tor jest aktualnie [dostępna w 35 różnych "
-"językach](https://www.torproject.org/download/languages/), oraz nieustannie "
-"dodajemy ich więcej. Chcesz pomóc nam w tłumaczeniu? [Zostań tłumaczem "
-"Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8939,12 +8684,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
-"* Jest również główny klucz publiczny nazwany "
-"\"ed25519_master_id_public_key\", który jest identyfikatorem przekaźnika "
-"reklamowanego w sieci."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9779,31 +9521,353 @@ msgstr ""
 "Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security), "
 "aby uzyskać więcej sugestii."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "Dlaczego mój przekaźnik nie jest używany częściej?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "Jeśli Twój przekaźnik jest relatywnie nowy, daj mu trochę czasu."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"Tor decyduje które przekaźniki są używane heurystycznie w oparciu o raporty "
-"z Władz ds. Przepustowości. Te władze wykonują pomiary przepustowości Twoich"
-" przekaźników, i po jakimś czasie kierują tam więcej ruchu, dopóki nie "
-"osiągną optymalnego obciążenia."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "Dlaczego mój przekaźnik nie jest używany częściej?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "Jeśli Twój przekaźnik jest relatywnie nowy, daj mu trochę czasu."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor decyduje które przekaźniki są używane heurystycznie w oparciu o raporty "
+"z Władz ds. Przepustowości. Te władze wykonują pomiary przepustowości Twoich"
+" przekaźników, i po jakimś czasie kierują tam więcej ruchu, dopóki nie "
+"osiągną optymalnego obciążenia."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
@@ -10229,6 +10293,19 @@ msgstr ""
 "- Usługa Onion jest obsługiwana w formie mieszanej, pochodzącej z niepewnego"
 " URL"
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10589,11 +10666,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "O aplikacji"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacja"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Prasa"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Zadania"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Newsletter"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Wspomóż finansowo"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Społeczność"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11523,29 +11650,22 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
-"Jeśli chcesz wypróbować eksperymentalne paczki wpisz linie poniżej, **w "
-"dodatku** do powyższych (Uwaga, używaj najnowszej wersji eksperymentalnej "
-"zamiast wersji 0.4.5.x zamiast tej z przykładu poniżej):"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11706,10 +11826,8 @@ msgstr "Mogę używać APT przez Tora?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"Tak, `deb.torproject.org` jest również dostępny poprzez Usługę Onion: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11737,8 +11855,11 @@ msgstr "# Dla wersji stabilnych"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11748,11 +11869,10 @@ msgstr "# Dla wersji niestabilnych"
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13688,6 +13808,219 @@ msgstr ""
 "Twoja dotacja będzie powielona przez Friends of Tor, do maksymalnie "
 "$100,000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Wesprzyj teraz"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ZRÓB DOTACJE"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Pobierz PrzeglÄ…darkÄ™ Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Pobierz przeglądarkę Tor Browser, aby doświadczyć prawdziwego prywatnego "
+"przeglądania bez śledzenia, nadzoru lub cenzury."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nasza misja:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i"
+" otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich "
+"nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego "
+"i powszechnego zrozumienia."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Zapisz siÄ™ do naszego newslettera"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Zarejestruj siÄ™"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich "
+"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Poniższa wizualizacja pokazuje, jakie informacje są widoczne dla "
+"podsłuchiwaczy z i bez Przeglądarki Tor i szyfrowania HTTPS:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Kliknij przycisk \"Tor\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy korzystasz z Tora. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
+"wskazać, że Tor jest włączony."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Kliknij przycisk \"HTTPS\", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy używasz HTTPS. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby "
+"wskazać, że HTTPS jest włączony."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Gdy obydwa przyciski są zielone, widzisz dane, które są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy korzystasz z obu narzędzi."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Gdy obydwa przyciski są szare, widzisz dane, które są widoczne dla "
+"obserwatorów, gdy nie używasz żadnego z tych narzędzi."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENCJALNIE WIDOCZNE DANE"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Strona.pl"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Odwiedzana witryna."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user/pass"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nazwa użytkownika i hasło używane do uwierzytelniania."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "dane"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Przesyłane dane."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "lokalizacja"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Lokalizacja sieciowa komputera użytego do odwiedzenia strony internetowej "
+"(publiczny adres IP)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Czy używany jest Tor."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Współtwórcy strony przedmiotu:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Edytuj element strony"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Podziel siÄ™ opiniÄ…"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Pomoc"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Tematy"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Autorzy tej strony:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edytuj tÄ™ stronÄ™"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 660aad8537..80d786f243 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Translators:
 # Greg Strider <gboufleur at gmail.com>, 2019
 # Cy Belle <cyb3ll3 at protonmail.com>, 2019
+# blueboy, 2019
 # Antonela D <antonela at torproject.org>, 2020
 # dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2020
 # Danton Medrado, 2020
@@ -21,7 +22,6 @@
 # Gus, 2021
 # André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2021
 # Daniel, 2021
-# blueboy, 2021
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # 
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -39,81 +39,24 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projeto Tor | Suporte"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doe Agora"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suporte"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Baixar o Navegador Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Tópicos"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Como nós podemos ajudar?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Perguntas Frequentes"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Sobre o Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -121,14 +64,23 @@ msgstr "Sobre o Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Navegador Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -137,21 +89,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Conectando-se ao Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censura"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -160,247 +112,39 @@ msgstr "Censura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operadores"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Serviços Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Métricas do Tor"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositório Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "Repositório RPM"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Use FAQs"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Entrar em contato"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossário"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contribuidores para esta página:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edite essa página"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugerir Feedback"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Link permanente"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"A seguinte visualização mostra quais tipos de informações são visíveis para "
-"espiões com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"Tor\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
-"quando você usa o Tor. Esse botão ficará verde para indicar que o Tor está "
-"ativo."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"HTTPS\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
-"quando você usa HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está"
-" ativo."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem verdes, você saberá quais dados estão "
-"expostos a observadores ao usar as duas ferramentas. "
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem cinzas, você saberá quais dados estão "
-"expostos a observadores quando você não utiliza nenhuma das duas "
-"ferramentas. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Site sendo visitado."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "usuária/o / senha"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nome de usuário e senha usados para autentificação."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "dados"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Dados sendo transmitidos."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "localização "
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereco IP "
-"público)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente "
-"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Nossa missão:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e "
-"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
-"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo "
-"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vagas de trabalho"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Inscreva-se"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
-"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Como nós podemos ajudar?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Contribuidores para esta página:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Editar item da página"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositório Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -411,6 +155,13 @@ msgstr "Pacotes rpm do Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "FAQ sobre abuso"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Métricas do Tor"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5737,18 +5488,12 @@ msgstr "Eu preciso do Navegador Tor em um idioma outro que o inglês."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
 "translator/)"
 msgstr ""
-"Queremos que todos possam desfrutar do Navegador Tor em seu próprio idioma. "
-"O Navegador Tor agora está [disponível em 35 idiomas "
-"diferentes](https://www.torproject.org/pt-BR/download/languages/) e estamos "
-"trabalhando para adicionar mais. Quer nos ajudar a traduzir?  [Torne-se um "
-"tradutor do Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-"
-"tor-translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8893,12 +8638,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
-"* Há também uma chave pública principal chamada "
-"\"ed25519_master_id_public_key\", que é a própria identidade do relay "
-"anunciada na rede."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9732,31 +9474,353 @@ msgstr ""
 "Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security) "
 "para mais sugestões."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "Por que meu relé não está sendo usada mais vezes?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "Se seu relé for relativamente novo, aguarde um momento."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"O Tor decide heuristicamente qual retransmissor ele usa baseado em "
-"relatórios de autoridades de Bandwidth. Essas autoridades realizam medições "
-"da capacidade do seu retransmissor e ao longo do tempo, direcionam mais "
-"tráfego para ele até que atinja a carga ótima."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "Por que meu relé não está sendo usada mais vezes?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "Se seu relé for relativamente novo, aguarde um momento."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"O Tor decide heuristicamente qual retransmissor ele usa baseado em "
+"relatórios de autoridades de Bandwidth. Essas autoridades realizam medições "
+"da capacidade do seu retransmissor e ao longo do tempo, direcionam mais "
+"tráfego para ele até que atinja a carga ótima."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
@@ -10180,6 +10244,19 @@ msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 "- O Serviço Onion é servido com uma forma mista sobre uma URL insegura"
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10542,11 +10619,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Vagas de trabalho"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Boletim de notícias"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Use FAQs"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11480,29 +11607,22 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
-"Se você quiser experimentar pacotes experimentais, adicione estas **em "
-"complemento** às linhas de cima (Nota, use qualquer que seja a versão "
-"experimental atual em vez de 0.4.5.x do exemplo abaixo):"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11667,10 +11787,8 @@ msgstr "Posso usar o APT com o Tor?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"Sim, `deb.torproject.org` também é fornecido através de um Serviço Onion: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11698,8 +11816,11 @@ msgstr "# Para a versão estável."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11709,11 +11830,10 @@ msgstr "# Para a versão instável."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13662,6 +13782,220 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 "Sua doação terá doação igualada por amigos do Tor, limitada a $100.000,00 "
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doe Agora"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DOE AGORA"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Baixar o Navegador Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente "
+"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Nossa missão:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e "
+"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
+"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo "
+"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Assine o nosso boletim de notícias"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor."
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Inscreva-se"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
+"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"A seguinte visualização mostra quais tipos de informações são visíveis para "
+"espiões com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"Tor\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
+"quando você usa o Tor. Esse botão ficará verde para indicar que o Tor está "
+"ativo."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"HTTPS\" para ver quais dados são visíveis a observadores "
+"quando você usa HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está"
+" ativo."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem verdes, você saberá quais dados estão "
+"expostos a observadores ao usar as duas ferramentas. "
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem cinzas, você saberá quais dados estão "
+"expostos a observadores quando você não utiliza nenhuma das duas "
+"ferramentas. "
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Site sendo visitado."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "usuária/o / senha"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nome de usuário e senha usados para autentificação."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "dados"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Dados sendo transmitidos."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "localização "
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereco IP "
+"público)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Contribuidores para esta página:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Editar item da página"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugerir Feedback"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Link permanente"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projeto Tor | Suporte"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Tópicos"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contribuidores para esta página:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edite essa página"
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 49796a0a83..849df87cba 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -26,81 +26,24 @@ msgstr ""
 "Language: pt_PT\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Defenda-se contra a monitorização e vigilância. Contorne a censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor - Projeto | Apoio"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doar Agora"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suporte"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogue"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Transferir o Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Tópicos"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Como é que podemos ajudar?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Perguntas Mais Frequentes"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Sobre o Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -108,14 +51,23 @@ msgstr "Sobre o Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -124,21 +76,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "A ligar ao Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censura"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -147,246 +99,39 @@ msgstr "Censura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operadores"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Serviços Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Medições do Tor"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Repositório do Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Diversos"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Perguntas Mais Frequentes sobre Abuso"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Mantenha-se em Contacto"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Colaboradores desta página:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editar esta página"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Submeter Comentário"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Ligação permanente"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"A seguinte visualização mostra que tipos de informações são visíveis para "
-"espiões com e sem o Tor Browser e a criptografia HTTPS:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"Tor\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
-"quando utiliza o Tor. Este botão ficará verde para indicar que o Tor está "
-"ativo."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Clique no botão \"HTTPS\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
-"quando utiliza HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está "
-"ativo."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem verdes, verá os dados que são visíveis a "
-"observadores quando estiver a usar ambas as ferramentas."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem na cor cinza, verá os dados visíveis a "
-"observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. "
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "O site a ser visitado."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "utilizador / palavra-passe"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nome de utilizador e palavra-passe utilizados para autenticação."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "dados"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Os dados a serem transmitidos."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "localização"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereço IP "
-"público)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Se o Tor está a ser ou não utilizado."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem "
-"monitorização, vigilância ou censura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "A nossa missão:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, ao criar e ao "
-"implementar tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
-"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e "
-"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. "
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Carreiras"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registar"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização "
-"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Como é que podemos ajudar?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Repositório do Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -397,6 +142,13 @@ msgstr "Pacotes rpm do Tor "
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Medições do Tor"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5524,7 +5276,7 @@ msgstr "Eu preciso do Tor Browser em outro idioma que não o inglês."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -8213,8 +7965,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -8889,38 +8641,360 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
@@ -9263,6 +9337,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -9564,11 +9651,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Carreiras"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogue"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Boletim Informativo"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contactar"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Doar"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Perguntas Mais Frequentes sobre Abuso"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10388,21 +10525,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -10540,7 +10677,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10567,7 +10704,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10578,8 +10718,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -12102,6 +12243,219 @@ msgstr "Resista à pandemia de vigilância."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doar Agora"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DOAR AGORA"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Transferir o Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem "
+"monitorização, vigilância ou censura."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "A nossa missão:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, ao criar e ao "
+"implementar tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código "
+"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e "
+"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. "
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registar"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização "
+"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"A seguinte visualização mostra que tipos de informações são visíveis para "
+"espiões com e sem o Tor Browser e a criptografia HTTPS:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"Tor\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
+"quando utiliza o Tor. Este botão ficará verde para indicar que o Tor está "
+"ativo."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Clique no botão \"HTTPS\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
+"quando utiliza HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está "
+"ativo."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem verdes, verá os dados que são visíveis a "
+"observadores quando estiver a usar ambas as ferramentas."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem na cor cinza, verá os dados visíveis a "
+"observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. "
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "O site a ser visitado."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "utilizador / palavra-passe"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nome de utilizador e palavra-passe utilizados para autenticação."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "dados"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Os dados a serem transmitidos."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "localização"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereço IP "
+"público)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Se o Tor está a ser ou não utilizado."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Submeter Comentário"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Ligação permanente"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Defenda-se contra a monitorização e vigilância. Contorne a censura."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor - Projeto | Apoio"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Tópicos"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Colaboradores desta página:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editar esta página"
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 3ba77ea78e..fb84ace27e 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Vlad Stoica <vlad at vlads.me>, 2019
 # Gus, 2020
 # Alex Alex <alexandruvuia at gmail.com>, 2020
+# titus <titus0818 at gmail.com>, 2020
 # Arian - Cazare Muncitori <arianserv at gmail.com>, 2020
 # A C <ana at shiftout.net>, 2020
 # k piticu <k.piticu at gmail.com>, 2020
@@ -10,15 +11,14 @@
 # eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>, 2020
 # Albert Regus <regusal7 at gmail.com>, 2020
 # Emma Peel, 2021
-# titus <titus0818 at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: titus <titus0818 at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,81 +26,24 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Suport"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donează"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donează Acum"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentație"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Suport"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Community"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Descărcare Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Subiecte"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Cum te putem ajuta?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Întrebări frecvente "
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Despre Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -108,14 +51,23 @@ msgstr "Despre Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Mesagerul Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Mobilul Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -124,21 +76,21 @@ msgstr "Mobilul Tor"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Conectare la Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzură"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -147,246 +99,39 @@ msgstr "Cenzură"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "operatori"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Servicii Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Depozitul Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Întrebări frecvente despre abuzuri"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Păstrați legătura"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glosar"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Mesagerul Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Colaboratori la această pagină:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Editați această pagină"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugerați feedback"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Următoarea vizualizare arată ce informații sunt vizibile pentru ascultătorii"
-" cu și fără criptare Tor Browser și HTTPS:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Faceți clic pe butonul „Tor” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
-"observatori atunci când utilizați Tor. Butonul va deveni verde pentru a "
-"indica faptul că Tor este pornit."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Faceți clic pe butonul „HTTPS” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
-"observatori atunci când utilizați HTTPS. Butonul va deveni verde pentru a "
-"indica faptul că HTTPS este pornit."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Când ambele butoane sunt verzi, veți vedea datele care sunt vizibile pentru "
-"observatori atunci când utilizați ambele instrumente."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Când ambele butoane sunt gri, veți vedea datele care sunt vizibile "
-"observatorilor atunci când nu utilizați niciun instrument."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "INFORMAÈšII POSIBIL VIZIBILE"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Site-ul care a fost vizitat."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "utilizator / parolă"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Nume de utilizator și parolă folosite la autentificare."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "date"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Datele care au fost transmise."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "locație"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Locația de rețea a computerului folosit pentru a vizita site-ul web (adresa "
-"IP publică)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Dacă Tor este utilizat sau nu."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Descărcați Tor Browser pentru a vă bucura de navigarea privată reală fără "
-"urmărire, supraveghere sau cenzură."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misiunea noastră:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"De a promova drepturile și libertățile omului prin crearea și desfășurarea "
-"tehnologiilor anonimatului și a tehnologiilor de confidențialitate gratuite "
-"și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor "
-"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Locuri de muncă"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Apasă"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Proiectul Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "ÃŽnscriere"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de "
-"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Cum te putem ajuta?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr ""
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Depozitul Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -397,6 +142,13 @@ msgstr "Pachete Tor rpm"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5451,7 +5203,7 @@ msgstr "Am nevoie de Tor Browser într-o limbă care nu este engleza."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -8485,8 +8237,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -9296,31 +9048,353 @@ msgstr ""
 "Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security) "
 "pentru mai multe sugestii."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "De ce nu se folosește mai mult releul meu?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "Dacă releul dvs. este relativ nou, atunci acordați-i timp."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"Tor decide euristic ce relee folosește pe baza rapoartelor autorităților de "
-"lățime de bandă. Aceste autorități iau măsurători ale capacității releului "
-"dvs. și, în timp, direcționează mai mult trafic acolo până când ajunge la o "
-"încărcare optimă."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "De ce nu se folosește mai mult releul meu?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "Dacă releul dvs. este relativ nou, atunci acordați-i timp."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor decide euristic ce relee folosește pe baza rapoartelor autorităților de "
+"lățime de bandă. Aceste autorități iau măsurători ale capacității releului "
+"dvs. și, în timp, direcționează mai mult trafic acolo până când ajunge la o "
+"încărcare optimă."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
@@ -9706,6 +9780,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10032,11 +10119,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentație"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Apasă"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Locuri de muncă"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Buletin informativ"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donează"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Suport"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Community"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Întrebări frecvente despre abuzuri"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -10939,21 +11076,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -11101,10 +11238,8 @@ msgstr "Pot folosi APT peste Tor?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"Da, `deb.torproject.org` este servit și printr-un serviciu onion: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11130,8 +11265,11 @@ msgstr "# Pentru versiunea stabilă."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11141,11 +11279,10 @@ msgstr "# Pentru versiunea instabilă."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12673,6 +12810,219 @@ msgstr "Rezistă pandemiei de supraveghere."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donează Acum"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONAÈšI ACUM"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Descărcare Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Descărcați Tor Browser pentru a vă bucura de navigarea privată reală fără "
+"urmărire, supraveghere sau cenzură."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misiunea noastră:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"De a promova drepturile și libertățile omului prin crearea și desfășurarea "
+"tehnologiilor anonimatului și a tehnologiilor de confidențialitate gratuite "
+"și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor "
+"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Proiectul Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "ÃŽnscriere"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de "
+"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Căutare"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Următoarea vizualizare arată ce informații sunt vizibile pentru ascultătorii"
+" cu și fără criptare Tor Browser și HTTPS:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Faceți clic pe butonul „Tor” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
+"observatori atunci când utilizați Tor. Butonul va deveni verde pentru a "
+"indica faptul că Tor este pornit."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Faceți clic pe butonul „HTTPS” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru "
+"observatori atunci când utilizați HTTPS. Butonul va deveni verde pentru a "
+"indica faptul că HTTPS este pornit."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Când ambele butoane sunt verzi, veți vedea datele care sunt vizibile pentru "
+"observatori atunci când utilizați ambele instrumente."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Când ambele butoane sunt gri, veți vedea datele care sunt vizibile "
+"observatorilor atunci când nu utilizați niciun instrument."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "INFORMAÈšII POSIBIL VIZIBILE"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Site-ul care a fost vizitat."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "utilizator / parolă"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Nume de utilizator și parolă folosite la autentificare."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "date"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Datele care au fost transmise."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "locație"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Locația de rețea a computerului folosit pentru a vizita site-ul web (adresa "
+"IP publică)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Dacă Tor este utilizat sau nu."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugerați feedback"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Suport"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Subiecte"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Colaboratori la această pagină:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Editați această pagină"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index f13f3a8387..3b1513f4f0 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Radchenko, 2021\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -34,81 +34,24 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Поддержка"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Пожертвуйте"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Пожертвовать"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Поддержка"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Сообщество"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Скачать Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Темы"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Чем вам помочь?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "О проекте Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -116,14 +59,23 @@ msgstr "О проекте Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Для мобильных устройств"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -132,21 +84,21 @@ msgstr "Для мобильных устройств"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Подключение к Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Цензура"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -155,246 +107,39 @@ msgstr "Цензура"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Операторы узлов"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion-ресурсы"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Репозиторий Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Разное"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Обратная связь"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Свой вклад внесли:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Редактировать этот элемент"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Отправить отзыв"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Постоянная ссылка"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и "
-"HTTPS-шифрования:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Нажмите кнопку \"Tor\", чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при "
-"использовании Tor. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что Tor "
-"включён."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при "
-"использовании HTTPS. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что HTTPS "
-"включён."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Когда обе кнопки зелёные, вы видите данные, которые видны наблюдателям, "
-"когда вы используете оба инструмента."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда "
-"вы не используете какой-либо инструмент."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ПОТЕНЦИАЛЬНО ВИДИМЫЕ ДАННЫЕ"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Рассматриваемый сайт."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "логин / пароль"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "данные"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Передаваемые данные."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "местонахождение"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный "
-"IP-адрес)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Используется Tor или нет."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
-"цензуры."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Наша миссия:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных "
-"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, "
-"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
-"их научному и общественному пониманию. "
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Вакансии"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакты"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Пресса"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Подписаться"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
-"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Чем вам помочь?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Свой вклад внесли:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Редактировать этот элемент"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Репозиторий Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -405,6 +150,13 @@ msgstr "RPM-пакеты Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5580,7 +5332,7 @@ msgstr "Мне нужен Tor Browser не на английском, а на д
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -8600,11 +8352,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
-"* Также существует открытый главный ключ с названием "
-"\"ed25519_master_id_public_key\". Он соответствует реальному узлу сети Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9424,32 +9174,354 @@ msgstr ""
 "безопасности узлов Tor изложены в [этой "
 "статье](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security)."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "Почему нагрузка на мой узел невелика?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "Если ваш узел относительно новый, дайте ему время."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"Tor эвристически выбирает узлы для использования на основе данных "
-"контролирующих узлов. На контролирующих узлах собирается информация о "
-"пропускной способности вашего узла. Контролирующий узел направляет на ваш "
-"узел больше трафика, пока его загрузка не станет оптимальной."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "Почему нагрузка на мой узел невелика?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "Если ваш узел относительно новый, дайте ему время."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor эвристически выбирает узлы для использования на основе данных "
+"контролирующих узлов. На контролирующих узлах собирается информация о "
+"пропускной способности вашего узла. Контролирующий узел направляет на ваш "
+"узел больше трафика, пока его загрузка не станет оптимальной."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
 msgstr ""
@@ -9867,6 +9939,19 @@ msgstr "- Onion-сервис работает по HTTPS с неверным д
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr "- Onion-сервис работает по смешанной форме и ненадёжному URL"
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10225,11 +10310,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Пресса"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Вакансии"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Новости"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакты"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвуйте"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Поддержка"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Сообщество"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11125,28 +11260,22 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
-"Если хотите попробовать экспериментальные пакеты, **добавьте** следующее к "
-"строчкам выше (в примере версия 0.4.5.x, а вы используйте \"свою\" версию):"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11307,10 +11436,8 @@ msgstr "Можно ли использовать APT через Tor?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"Да, `deb.torproject.org` также доступен в onion-версии: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11339,8 +11466,11 @@ msgstr "# Для стабильной версии."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11350,11 +11480,10 @@ msgstr "# Для нестабильной версии."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13255,6 +13384,219 @@ msgstr "Не поддавайтесь пандемии слежки."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Пожертвовать"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ПОЖЕРТВОВАТЬ"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Скачать Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и "
+"цензуры."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Наша миссия:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных "
+"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, "
+"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие "
+"их научному и общественному пониманию. "
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта "
+"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и "
+"HTTPS-шифрования:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Нажмите кнопку \"Tor\", чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при "
+"использовании Tor. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что Tor "
+"включён."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при "
+"использовании HTTPS. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что HTTPS "
+"включён."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Когда обе кнопки зелёные, вы видите данные, которые видны наблюдателям, "
+"когда вы используете оба инструмента."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда "
+"вы не используете какой-либо инструмент."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ПОТЕНЦИАЛЬНО ВИДИМЫЕ ДАННЫЕ"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Рассматриваемый сайт."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "логин / пароль"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "данные"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Передаваемые данные."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "местонахождение"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный "
+"IP-адрес)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Используется Tor или нет."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Свой вклад внесли:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Редактировать этот элемент"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Отправить отзыв"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Постоянная ссылка"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Поддержка"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Темы"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Свой вклад внесли:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Редактировать этот элемент"
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po
index 6ce16ab432..28f04b6615 100644
--- a/contents+sq.po
+++ b/contents+sq.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)\n"
@@ -20,81 +20,24 @@ msgstr ""
 "Language: sq\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi dhe survejimi. Anashkaloni censurën."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Projekti Tor | Asistencë"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Dhuroni"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Dhuroni Tani"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Rreth"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentim"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Asistencë"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Bashkësi"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Kërko"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Tema"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Si mund të ndihmojmë?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Pyetje të Bëra Rëndom Më Shpesh"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Rreth Tor-it"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -102,14 +45,23 @@ msgstr "Rreth Tor-it"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Shfletuesi Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Shkëmbyesi Tor i Mesazheve"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor-i Për Celular"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -118,21 +70,21 @@ msgstr "Tor-i Për Celular"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Lidhje Me Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censurë"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -141,246 +93,39 @@ msgstr "Censurë"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorë"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Shërbime Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Statistika Tor-i"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Depo Debian"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Të ndryshme"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "PBR abuzimi"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Lidhuni"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Fjalorth"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Shkëmbyesi Tor i Mesazheve"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Kontribues në këtë faqe:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Përpunoni këtë faqe"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Sugjeroni Diçka"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalidhje"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Ilustrimi vijues shfaq se ç’të dhëna janë të dukshme për përgjuesit me dhe "
-"pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni Tor-in, "
-"klikoni mbi butonin “Tor”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
-"Tor-i është në punë."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni HTTPS-në, "
-"klikoni mbi butonin “HTTPS”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
-"HTTPS-ja është në punë."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Kur të dy butonat janë të gjelbër, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
-"vëzhguesit kur përdorni që të dy mjetet."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Kur të dy butonat janë gri, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
-"vëzhguesit kur s’përdorni një nga mjetet."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "TË DHËNA POTENCIALISHT TË DUKSHME"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Sajti që po vizitohet."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "përdorues / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Emër përdoruesi dhe fjalëkalim i përdorur për mirëfilltësim."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "të dhëna"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Të dhëna që po transmetohen."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "vendndodhje"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Vendndodhje në rrjet e kompjuterit të përdorur për të vizituar sajtin "
-"(adresa IP publike)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Nëse po përdoret apo jo Tor-i."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Shkarkoni Shfletuesin Tor, që të shijoni shfletim përnjëmend privat pa "
-"gjurmim, survejim apo censurë."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misioni ynë:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Të shpiem më tej të drejtat dhe liritë e njeriut përmes krijimit dhe vënies "
-"në punë teknologjish privatësie dhe anonimati, të lira dhe me burim të "
-"hapur, përmes përkrahjes së pasjes dhe përdorimit të tyre të pakufizuar, dhe"
-" shpënies më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Vende pune"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Për Shtypin"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Merrni përditësime mujore dhe mundësi nga Projekti Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Regjistrohuni"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga "
-"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Si mund të ndihmojmë?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Kontribues në faqen e artikujve:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Përpunoni faqen e artikujve"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Depo Debian"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -391,6 +136,13 @@ msgstr "Paketa rpm Tor"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Statistika Tor-i"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4768,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7243,8 +6995,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7894,41 +7646,363 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay is picking the wrong IP address."
 msgstr ""
@@ -8258,6 +8332,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8562,11 +8649,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Rreth"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentim"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Për Shtypin"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Vende pune"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Buletin"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Dhuroni"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Asistencë"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Bashkësi"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "PBR abuzimi"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9322,21 +9459,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9474,7 +9611,7 @@ msgstr "A mund ta përdor APT-in përmes Tor-i?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9501,7 +9638,10 @@ msgstr "# Për versionin e qëndrueshëm."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9512,8 +9652,9 @@ msgstr "# Për versionin e paqëndrueshëm."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -11038,6 +11179,219 @@ msgstr ""
 "Për dhurimin tuaj deri në 100000 dollarë, do të jepen po aq nga Miqtë e Tor-"
 "it."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Dhuroni Tani"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DHURONI TANI"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Shkarkoni Shfletuesin Tor, që të shijoni shfletim përnjëmend privat pa "
+"gjurmim, survejim apo censurë."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misioni ynë:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Të shpiem më tej të drejtat dhe liritë e njeriut përmes krijimit dhe vënies "
+"në punë teknologjish privatësie dhe anonimati, të lira dhe me burim të "
+"hapur, përmes përkrahjes së pasjes dhe përdorimit të tyre të pakufizuar, dhe"
+" shpënies më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Merrni përditësime mujore dhe mundësi nga Projekti Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Regjistrohuni"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga "
+"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Kërko"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Ilustrimi vijues shfaq se ç’të dhëna janë të dukshme për përgjuesit me dhe "
+"pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni Tor-in, "
+"klikoni mbi butonin “Tor”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
+"Tor-i është në punë."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni HTTPS-në, "
+"klikoni mbi butonin “HTTPS”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që "
+"HTTPS-ja është në punë."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Kur të dy butonat janë të gjelbër, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
+"vëzhguesit kur përdorni që të dy mjetet."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Kur të dy butonat janë gri, shihni të dhënat që janë të dukshme për "
+"vëzhguesit kur s’përdorni një nga mjetet."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "TË DHËNA POTENCIALISHT TË DUKSHME"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Sajti që po vizitohet."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "përdorues / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Emër përdoruesi dhe fjalëkalim i përdorur për mirëfilltësim."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "të dhëna"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Të dhëna që po transmetohen."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "vendndodhje"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Vendndodhje në rrjet e kompjuterit të përdorur për të vizituar sajtin "
+"(adresa IP publike)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Nëse po përdoret apo jo Tor-i."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Kontribues në faqen e artikujve:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Përpunoni faqen e artikujve"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Sugjeroni Diçka"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalidhje"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi dhe survejimi. Anashkaloni censurën."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Projekti Tor | Asistencë"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Tema"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Kontribues në këtë faqe:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Përpunoni këtë faqe"
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index cf4feb8ba2..124c542441 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -4,15 +4,14 @@
 # erinm, 2020
 # Emma Peel, 2020
 # Aleksa Ristić, 2020
-# Slobodan Simić <slsimic at gmail.com>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2020\n"
 "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,81 +19,24 @@ msgstr ""
 "Language: sr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Brani se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzuru."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Донирај"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doniraj odmah"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "О нама"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Подршка"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Preuzmi Tor pregledač"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Тражи:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Теме"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Kako možemo pomoći?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Najčešće postavljena pitanja"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "О Тору"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -102,14 +44,23 @@ msgstr "О Тору"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor mesindžer"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -118,21 +69,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Povezivanje sa Tor-om"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Cenzura"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -141,223 +92,38 @@ msgstr "Cenzura"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatori"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion usluge"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Razno"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Појмовник"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor mesindžer"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "stranica.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Sajt je već posećen."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "Korisnik / Å¡ifra"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Korisničko ime i lozinka korišćena za autentifikaciju."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "Podatak"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Podaci su preneti."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Naša misija:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Poslovi"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Kako možemo pomoći?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
+msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -369,6 +135,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4633,7 +4406,7 @@ msgstr "Potreban mi je Tor Browser na jeziku koji nije engleski."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7097,8 +6870,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7743,77 +7516,399 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
-"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
-"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
-"IP addresses."
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
-"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
-"to present to the world."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
-#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What's a client or onion authentication?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
-#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
+"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
+"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
+"IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
+"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
+"to present to the world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What's a client or onion authentication?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "An authenticated onion service is an onion service that requires you to "
 "provide an authentication token (in this case, a private key) before "
@@ -8100,6 +8195,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8395,11 +8503,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "О нама"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Poslovi"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Newsletter"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Донирај"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Подршка"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9153,21 +9311,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9305,7 +9463,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9332,7 +9490,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9343,8 +9504,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10867,6 +11029,197 @@ msgstr ""
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Doniraj odmah"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONIRAJ SADA"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Preuzmi Tor pregledač"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Naša misija:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Тражи:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "stranica.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Sajt je već posećen."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "Korisnik / Å¡ifra"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Korisničko ime i lozinka korišćena za autentifikaciju."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "Podatak"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Podaci su preneti."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Brani se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzuru."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Теме"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 3abf898259..43401a3362 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Jesper Wallin <jesper at ifconfig.se>, 2021\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -20,81 +20,24 @@ msgstr ""
 "Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donera"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donera nu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Stöd"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Gemenskap"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Hämta Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Hur kan vi hjälpa till?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Vanligt förekommande frågor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Om Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -102,14 +45,23 @@ msgstr "Om Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -118,21 +70,21 @@ msgstr ""
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Anslutning till Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censur"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -141,239 +93,38 @@ msgstr "Censur"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatörer"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion tjänster"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Blandat"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Ändra denna sida"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Följande visualisering visar vilken information som är synlig för "
-"tjuvlyssnare med och utan Tor Browser och HTTPS-kryptering:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Klicka på \"Tor\"-knappen för att se vilka data som är synliga för "
-"observatörer när du använder Tor. Knappen blir grön för att indikera att Tor"
-" är på."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Klicka på knappen \"HTTPS\" för att se vilken data som är synlig för "
-"observatörer när du använder HTTPS. Knappen blir grön för att indikera att "
-"HTTPS är på."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"När båda knapparna är gröna, ser du de data som är synliga för observatörer "
-"när du använder båda verktygen."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"När båda knapparna är grå, ser du de data som är synliga för observatörer "
-"när du inte använder något av dessa verktyg."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "EVENTUELLT SYNLIGA DATA"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Sajt.se"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Webbplatsen som besöks."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "anv / lös"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Användarnamn och lösenord som används för autentisering"
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data överförs"
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "plats"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Nätverksplats på datorn som används för att besöka webbplatsen (den publika "
-"IP-adress)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Om Tor används eller ej"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Ladda ner Tor Browser för att uppleva privat surfande på riktigt, utan "
-"spårning, övervakning eller censur."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "VÃ¥rt uppdrag:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobb"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Prenumerera på vårt nyhetsbrev"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrera"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Hur kan vi hjälpa till?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
+msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -385,6 +136,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4670,7 +4428,7 @@ msgstr "Jag behöver Tor Browser på ett språk som inte är engelska."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7150,8 +6908,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7800,51 +7558,373 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
@@ -8161,6 +8241,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8456,11 +8549,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobb"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blogg"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Nyhetsbrev"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donera"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Stöd"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Gemenskap"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9231,21 +9374,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9383,7 +9526,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9410,7 +9553,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9421,8 +9567,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10945,6 +11092,213 @@ msgstr "Stå emot övervakningspandemin."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "Din donation kommer matchas av Friends of Tor, upp till $100000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donera nu"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONERA NU"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Hämta Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Ladda ner Tor Browser för att uppleva privat surfande på riktigt, utan "
+"spårning, övervakning eller censur."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "VÃ¥rt uppdrag:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Prenumerera på vårt nyhetsbrev"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrera"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Följande visualisering visar vilken information som är synlig för "
+"tjuvlyssnare med och utan Tor Browser och HTTPS-kryptering:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Klicka på \"Tor\"-knappen för att se vilka data som är synliga för "
+"observatörer när du använder Tor. Knappen blir grön för att indikera att Tor"
+" är på."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Klicka på knappen \"HTTPS\" för att se vilken data som är synlig för "
+"observatörer när du använder HTTPS. Knappen blir grön för att indikera att "
+"HTTPS är på."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"När båda knapparna är gröna, ser du de data som är synliga för observatörer "
+"när du använder båda verktygen."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"När båda knapparna är grå, ser du de data som är synliga för observatörer "
+"när du inte använder något av dessa verktyg."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "EVENTUELLT SYNLIGA DATA"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Sajt.se"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Webbplatsen som besöks."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "anv / lös"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Användarnamn och lösenord som används för autentisering"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data överförs"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "plats"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Nätverksplats på datorn som används för att besöka webbplatsen (den publika "
+"IP-adress)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Om Tor används eller ej"
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Ändra denna sida"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 04ee7ef3be..ab029fc2a5 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -22,81 +22,24 @@ msgstr ""
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Projesi | Destek"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Topluluk"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Günlük"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser indirin"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Konular"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Sık Sorulan Sorular"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Tor Hakkında"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -104,14 +47,23 @@ msgstr "Tor Hakkında"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobil"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -120,21 +72,21 @@ msgstr "Tor Mobil"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Tor Bağlantısı Kurmak"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Sansür"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -143,246 +95,39 @@ msgstr "Sansür"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Aktarıcı İşletmek"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion Hizmetleri"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Deposu"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM Deposu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "DiÄŸer"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Haberdar Olun"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Terimler Sözlüğü"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Öneride Bulunun"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Kalıcı bağlantı"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
-" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
-"görebilirsiniz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ELDE EDÄ°LEBÄ°LECEK VERÄ°LER"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Ziyaret edilen site."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "kullanıcı / parola"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "veriler"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Ä°letilen veriler."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "konum"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
-"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
-" indirin."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri "
-"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere "
-"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak "
-"anlaşılmasını sağlamak."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "İş Olanakları"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Ä°letiÅŸim"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Basın"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt olun"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
-"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Öge sayfasını düzenle"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Deposu"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -393,6 +138,13 @@ msgstr "Tor rpm paketleri"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5734,18 +5486,12 @@ msgstr "İngilizce olmayan bir Tor Browser sürümü arıyorum."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
 "translator/)"
 msgstr ""
-"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma zevkini tatmasını "
-"istiyoruz. Tor Browser bugün [35 farklı dilde "
-"sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/) ve daha "
-"fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz "
-"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization"
-"/becoming-tor-translator/)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8931,12 +8677,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
-"* Ayrıca aktarıcının ağa yayınlanan gerçek kimliği olan "
-"\"ed25519_master_id_public_key\" adında bir herkese açık birincil kimlik "
-"doğrulama anahtarı vardır."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9772,34 +9515,356 @@ msgstr ""
 "güvenliği](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security)"
 " makalesine bakabilirsiniz."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "Aktarıcım neden daha fazla kullanılmıyor?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "Aktarıcınız nispeten yeni ise biraz zaman tanıyın."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"Tor hangi aktarıcıların kullanılacağına Bant Genişliği yetkililerinden gelen"
-" haftalık raporlara göre karar verir. Bu yetkililer aktarıcınızın "
-"kapasitesini ölçer ve zaman içinde uygun yüke ulaşana kadar daha fazla "
-"trafik yönlendirmeye devam eder."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "Aktarıcım neden daha fazla kullanılmıyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "Aktarıcınız nispeten yeni ise biraz zaman tanıyın."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor hangi aktarıcıların kullanılacağına Bant Genişliği yetkililerinden gelen"
+" haftalık raporlara göre karar verir. Bu yetkililer aktarıcınızın "
+"kapasitesini ölçer ve zaman içinde uygun yüke ulaşana kadar daha fazla "
+"trafik yönlendirmeye devam eder."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
 msgstr ""
 "Yeni bir aktarıcının yaşam döngüsü hakkında ayrıntılı bilig almak için [bu "
 "günlük yazısına](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) "
@@ -10230,6 +10295,19 @@ msgstr ""
 "- Onion hizmeti güvenli olmayan bir adres üzerinden karışık bir şekilde "
 "sunuluyor."
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10592,11 +10670,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Basın"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "İş Olanakları"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Günlük"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Duyuru"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Ä°letiÅŸim"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Destek"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Topluluk"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11517,29 +11645,22 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
-"Deneysel paketleri denemek istiyorsanız, bunları yukarıdaki satırlara **ek "
-"olarak** ekleyin (Not: Aşağıdaki örnekte 0.4.5.x yerine var olan deneysel "
-"sürümü kullanın):"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11701,10 +11822,8 @@ msgstr "APT, Tor üzerinden kullanılabilir mi?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
-"Evet, `deb.torproject.org` aynı zamanda bir Onion Hizmeti olarak da "
-"sunuluyor: http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11732,8 +11851,11 @@ msgstr "# Kararlı sürüm için."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11743,11 +11865,10 @@ msgstr "# Kararsız sürüm için."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13688,6 +13809,219 @@ msgstr ""
 "Friends of Tor, $100.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda "
 "bulunacak."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "BAÄžIÅž YAPIN"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser indirin"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
+"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
+" indirin."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misyonumuz:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri "
+"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere "
+"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak "
+"anlaşılmasını sağlamak."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Kayıt olun"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
+"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
+" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
+"görebilirsiniz:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
+"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
+"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
+"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı "
+"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ELDE EDÄ°LEBÄ°LECEK VERÄ°LER"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Ziyaret edilen site."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "kullanıcı / parola"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "veriler"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Ä°letilen veriler."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "konum"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Öge sayfasını düzenle"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Öneride Bulunun"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Kalıcı bağlantı"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Projesi | Destek"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Konular"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index d10fcd1982..903d8cfb60 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Kostiantyn Maiboroda, 2021\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -27,81 +27,24 @@ msgstr ""
 "Language: uk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Пожертвувати"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Підтримати зараз"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документація"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Допомога"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Спільнота"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Завантажити Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Теми"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Найбільш ЧАсті Питання"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "Про Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -109,14 +52,23 @@ msgstr "Про Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor браузер"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Мобільний Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -125,21 +77,21 @@ msgstr "Мобільний Tor"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Під'єднання до Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Цензура"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -148,227 +100,38 @@ msgstr "Цензура"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Оператори"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Служби Onion"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Тор"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Сайт, що відвідується."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "ім'я/пароль"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Ім'я користувача та пароль використані для автентифікації."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "дані"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Передача даних."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "місце"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Завантажити вебоглядач Tor, щоб відчути справжній приватний перегляд без "
-"стеження та цензури."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Наша місія:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Вакансії"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакти"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Преса"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Підписатися на наші новинні листи"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Отримувати щомісячні оновлення та можливості від проєкту Tor:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Зареєструватися"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна"
-" знайти у нашому %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
+msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -380,6 +143,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4627,7 +4397,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7090,8 +6860,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7736,72 +7506,394 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
-"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
-"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
-"IP addresses."
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
-"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
-"to present to the world."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
-#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
+"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
+"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
+"IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
+"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
+"to present to the world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What's a client or onion authentication?"
 msgstr ""
 
@@ -8095,6 +8187,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8390,11 +8495,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Про"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документація"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Преса"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Вакансії"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Розсилка новин"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакти"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвувати"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Допомога"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Спільнота"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9155,21 +9310,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9307,7 +9462,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9334,7 +9489,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9345,8 +9503,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10869,6 +11028,201 @@ msgstr "Захистіться від пандемії стеження."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Підтримати зараз"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "ПІДТРИМАТИ ЗАРАЗ"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Завантажити Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Завантажити вебоглядач Tor, щоб відчути справжній приватний перегляд без "
+"стеження та цензури."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Наша місія:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Підписатися на наші новинні листи"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Отримувати щомісячні оновлення та можливості від проєкту Tor:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Зареєструватися"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна"
+" знайти у нашому %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Тор"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Сайт, що відвідується."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "ім'я/пароль"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Ім'я користувача та пароль використані для автентифікації."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "дані"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Передача даних."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "місце"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr ""
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Теми"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr ""
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 6b43841759..df4f3f2575 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Gus, 2020
 # malsony <malsony at 163.com>, 2020
 # Herman Koe <hkoe.academic at gmail.com>, 2020
+# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2020
 # MTR Zhao <admin at mtrstatic.cf>, 2020
 # Anaïs Huang <1299820931 at qq.com>, 2020
 # erinm, 2020
@@ -17,7 +18,6 @@
 # Feng Zi <admin at fengzi.ga>, 2021
 # ff98sha, 2021
 # Scott Rhodes <starring169 at gmail.com>, 2021
-# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2021
 # 狂男风 <CrazyBoyFeng at qq.com>, 2021
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: 狂男风 <CrazyBoyFeng at qq.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -36,81 +36,24 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | 支持"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "捐款"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "立即捐助"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "文档"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "支持"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "社区"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "博客"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "下载 Tor 浏览器"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "主题"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "您需要什么帮助?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "常见问题"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "关于 Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -118,14 +61,23 @@ msgstr "关于 Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor 浏览器"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "在移动设备上使用 Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -134,21 +86,21 @@ msgstr "在移动设备上使用 Tor"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "连接 Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "审查"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -157,227 +109,39 @@ msgstr "审查"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "中继操作者"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "洋葱服务"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor 指数"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian 资料库"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM 软件仓库"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "其它"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "有关滥用的常见问题"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "保持联系"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "词汇表"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "此页面的贡献者:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "编辑此页面"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "建议反馈"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "永久链接"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "下方的展示呈现了有使用以及没有使用 Tor 浏览器与 HTTPS 加密连接时,网络监听者可以拦截窃取到的数据种类:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr "点击“Tor”按钮可以查看当您未使用洋葱路由时,有哪些数据可以让网络监听者直接拦截获取,当此按钮呈现绿色状态时,表示洋葱路由功能已经启动。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"您可以点击“HTTPS”功能按钮来查看当 HTTPS 启用时,有哪些数据仍然可能被网络监听者拦截窃取。而当此按钮呈现绿色状态时,表示 HTTPS "
-"功能已经启动。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "当两个按钮都为绿色状态时,您可以看到在这两个功能都同时启动的状态下,网络监听者依能够窃取到的数据有哪些。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "而当这两个按钮都呈现灰色时,您则可以查看当这两个功能都在关闭的状态下时,网络监听者能够拦截窃取到的数据有哪些。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "潜在可视数据"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "被访问的网站。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "用户名/密码"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "用于身份验证的用户名和密码。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "数据"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "被传输的数据。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "所处位置"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "访问网站的计算机的网络位置(公网IP地址)。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "是否使用了 Tor。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "我们的任务:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "工作"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "联系方式"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "æ–°é—»"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "订阅我们的新闻"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "订阅"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "您需要什么帮助?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "条目页面的贡献者"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "编辑条目页面"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian 资料库"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -388,6 +152,13 @@ msgstr "Tor 的rpm软件包管理器"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "有关滥用的常见问题"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor 指数"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4828,7 +4599,7 @@ msgstr "我需要 Tor 浏览器提供英语之外的语言。"
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7431,8 +7202,8 @@ msgstr "默认有效期为30天,但这个时长可以在torrc里通过设置\"
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -8119,59 +7890,381 @@ msgstr ""
 "中继服务器的安全措施](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security)"
 " 上阅读这篇文章以获得更多建议。"
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "为什么我的中继没有被更频繁地使用?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "如果您的中继才刚刚开始运行,请给它一些时间。"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"Tor "
-"根据带宽权威机构的报告来决定使用哪个中继服务器。这些机构测量您的中继服务器的容量,并随着时间推移,引导更多的通讯流量至您的中继服务器,直到它达到最佳运载量。"
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 msgstr ""
-"一个新的中继服务器的生命周期在[这个博客帖子](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-"
-"relay) 里解释的更为详尽。"
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
-"如果您运行中继服务器已经有一段时间了,并仍然有疑问,那么请尝试在[tor-中继服务器名单](https://lists.torproject.org"
-"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays/) 上提问。"
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
-msgstr "我的中继选择了错误的IP地址。"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
-"Tor 通过询问计算机的主机名来猜测它的IP地址,然后解析那个主机名。人们往往在他们的 /etc/hosts 文件里有指向旧 IP 地址的旧条目。"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "为什么我的中继没有被更频繁地使用?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "如果您的中继才刚刚开始运行,请给它一些时间。"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor "
+"根据带宽权威机构的报告来决定使用哪个中继服务器。这些机构测量您的中继服务器的容量,并随着时间推移,引导更多的通讯流量至您的中继服务器,直到它达到最佳运载量。"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+"一个新的中继服务器的生命周期在[这个博客帖子](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-"
+"relay) 里解释的更为详尽。"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+"如果您运行中继服务器已经有一段时间了,并仍然有疑问,那么请尝试在[tor-中继服务器名单](https://lists.torproject.org"
+"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays/) 上提问。"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr "我的中继选择了错误的IP地址。"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+"Tor 通过询问计算机的主机名来猜测它的IP地址,然后解析那个主机名。人们往往在他们的 /etc/hosts 文件里有指向旧 IP 地址的旧条目。"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8493,6 +8586,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8801,11 +8907,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "文档"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "æ–°é—»"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "工作"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "博客"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "新闻通讯"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "联系方式"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "捐款"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "支持"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "社区"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "有关滥用的常见问题"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9585,21 +9741,21 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9743,8 +9899,8 @@ msgstr "我可以通过 Tor 使用 apt 吗?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
-msgstr "是的,“deb.torproject.org” 也通过一个隐藏服务提供服务: http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9770,8 +9926,11 @@ msgstr "# 对于稳定版本。"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9781,11 +9940,10 @@ msgstr "# 对于不稳定版本。"
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11308,6 +11466,200 @@ msgstr "抗击“监控”全球流行病。"
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "立即捐助"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "立即捐助"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "下载 Tor 浏览器"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。"
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "我们的任务:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "订阅我们的新闻"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "订阅"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr "下方的展示呈现了有使用以及没有使用 Tor 浏览器与 HTTPS 加密连接时,网络监听者可以拦截窃取到的数据种类:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr "点击“Tor”按钮可以查看当您未使用洋葱路由时,有哪些数据可以让网络监听者直接拦截获取,当此按钮呈现绿色状态时,表示洋葱路由功能已经启动。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"您可以点击“HTTPS”功能按钮来查看当 HTTPS 启用时,有哪些数据仍然可能被网络监听者拦截窃取。而当此按钮呈现绿色状态时,表示 HTTPS "
+"功能已经启动。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "当两个按钮都为绿色状态时,您可以看到在这两个功能都同时启动的状态下,网络监听者依能够窃取到的数据有哪些。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "而当这两个按钮都呈现灰色时,您则可以查看当这两个功能都在关闭的状态下时,网络监听者能够拦截窃取到的数据有哪些。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "潜在可视数据"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "被访问的网站。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "用户名/密码"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "用于身份验证的用户名和密码。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "数据"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "被传输的数据。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "所处位置"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "访问网站的计算机的网络位置(公网IP地址)。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "是否使用了 Tor。"
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "条目页面的贡献者"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "编辑条目页面"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "建议反馈"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "永久链接"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。"
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | 支持"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "主题"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "此页面的贡献者:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "编辑此页面"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 666bd508dd..fc71973d09 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -28,83 +28,24 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"保護自己不受追蹤和監視\n"
-"規避審查"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor 專案 | 支援"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "捐助"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "立即捐助"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "目錄"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "文件"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "支援"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "社群"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "部落格"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "下載 Tor 瀏覽器"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "主題"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "我們能幫你什麼嗎?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "常見問題"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "關於 Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -112,14 +53,23 @@ msgstr "關於 Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor 瀏覽器"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -128,21 +78,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "連接到Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "審查"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -151,225 +101,38 @@ msgstr "審查"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "營運者"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "洋蔥服務"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "其他"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr ""
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "此頁面的貢獻者:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "編輯此頁"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "提供回饋建議"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "永久連結"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "底下的視覺化呈現圖表,展示了在有使用以及沒有使用洋蔥路由瀏覽器與 HTTPS 加密連線時,網路監聽者可以攔截竊取到的資料種類分別有:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr "點擊「Tor」按鈕可以查看當您未使用洋蔥路由時,有哪些資料可以讓網路監聽者直接攔截取得,當此按鈕呈現綠色狀態時,表示洋蔥路由功能已經啟動。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"您可以點擊「HTTPS」功能按鈕來查看當 HTTPS 啟用時,有哪些資料仍然可能被網路監聽者攔截竊取,而當此按鈕呈現綠色狀態時,表示 HTTPS "
-"功能已經啟動。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr "當兩個按鈕都是綠色狀態時,您則可以看見在這兩個功能都同時啟動的狀態下,網路監聽者依然能夠竊取到的資料有哪些。"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr "而當這兩個按鈕都呈現灰色時,您則可以查看當這兩個功能都在關閉的狀態下時,網路監聽者能夠攔截竊取到的資料有哪些。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "被造訪的網站。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "使用者 / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "用來認證的使用者名稱與密碼。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "被傳送的資料"
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr "當此電腦造訪該網站時的網路位置(公眾網路上的IP位址)"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "不論是否有使用洋蔥路由"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr "下載 Tor 瀏覽器,體驗真正沒有追蹤,監視或審查,完全私人的網路瀏覽經驗。"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "我們的任務:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr "透過創建及部署免費並開源的匿名和隱私技術,支援使用者不受限制的近用性和使用,並促進人們在科學與普遍性的理解,來促進人權和自由。"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "任務"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "聯絡"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "新聞"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "訂閱電子報"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "取得 Tor 專案每個月的更新與機會消息:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "註冊"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "註冊商標,版權聲明,以及第三方使用規則可在 %(link_to_faq)s 找到"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "我們能幫你什麼嗎?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr ""
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
+msgid "Debian Repository"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
@@ -381,6 +144,13 @@ msgstr ""
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -4644,7 +4414,7 @@ msgstr "我需要其他非英文版的 Tor 瀏覽器。"
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -7150,8 +6920,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
@@ -7800,68 +7570,390 @@ msgid ""
 " for more suggestions."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
-"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
-"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
-"IP addresses."
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
-#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
-"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
-"to present to the world."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
+"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
+"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
+"IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
+#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
+"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
+"to present to the world."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
@@ -8158,6 +8250,19 @@ msgstr ""
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -8453,11 +8558,61 @@ msgstr ""
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "關於"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "文件"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "新聞"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "任務"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "部落格"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "電子報"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "聯絡"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "捐助"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "支援"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "社群"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -9213,21 +9368,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
@@ -9365,7 +9520,7 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9392,7 +9547,10 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -9403,8 +9561,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
@@ -10927,6 +11086,201 @@ msgstr "抵制全面監控。"
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "立即捐助"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "立刻捐款"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "下載 Tor 瀏覽器"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr "下載 Tor 瀏覽器,體驗真正沒有追蹤,監視或審查,完全私人的網路瀏覽經驗。"
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "我們的任務:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr "透過創建及部署免費並開源的匿名和隱私技術,支援使用者不受限制的近用性和使用,並促進人們在科學與普遍性的理解,來促進人權和自由。"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "訂閱電子報"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "取得 Tor 專案每個月的更新與機會消息:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "註冊"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr "註冊商標,版權聲明,以及第三方使用規則可在 %(link_to_faq)s 找到"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "目錄"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr "底下的視覺化呈現圖表,展示了在有使用以及沒有使用洋蔥路由瀏覽器與 HTTPS 加密連線時,網路監聽者可以攔截竊取到的資料種類分別有:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr "點擊「Tor」按鈕可以查看當您未使用洋蔥路由時,有哪些資料可以讓網路監聽者直接攔截取得,當此按鈕呈現綠色狀態時,表示洋蔥路由功能已經啟動。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"您可以點擊「HTTPS」功能按鈕來查看當 HTTPS 啟用時,有哪些資料仍然可能被網路監聽者攔截竊取,而當此按鈕呈現綠色狀態時,表示 HTTPS "
+"功能已經啟動。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr "當兩個按鈕都是綠色狀態時,您則可以看見在這兩個功能都同時啟動的狀態下,網路監聽者依然能夠竊取到的資料有哪些。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr "而當這兩個按鈕都呈現灰色時,您則可以查看當這兩個功能都在關閉的狀態下時,網路監聽者能夠攔截竊取到的資料有哪些。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "被造訪的網站。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "使用者 / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "用來認證的使用者名稱與密碼。"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "被傳送的資料"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr "當此電腦造訪該網站時的網路位置(公眾網路上的IP位址)"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "不論是否有使用洋蔥路由"
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr ""
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "提供回饋建議"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "永久連結"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"保護自己不受追蹤和監視\n"
+"規避審查"
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor 專案 | 支援"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "主題"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "此頁面的貢獻者:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "編輯此頁"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 9345596657..69de93932f 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 20:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -12,82 +12,24 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
 
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Project | Support"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Donate"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Donate Now"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Community"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Download Tor Browser"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Topics"
-msgstr "Topics"
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "How can we help?"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/
-#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Most Frequently Asked Questions"
 msgstr "Most Frequently Asked Questions"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/
+#: https//support.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "About Tor"
 msgstr "About Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/
-#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
@@ -95,14 +37,23 @@ msgstr "About Tor"
 msgid "Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/
+#: https//support.torproject.org/tormessenger/
+#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
 #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor Mobile"
 msgstr "Tor Mobile"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/
+#: https//support.torproject.org/gettor/
 #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
 #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
@@ -111,21 +62,21 @@ msgstr "Tor Mobile"
 msgid "GetTor"
 msgstr "GetTor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/
+#: https//support.torproject.org/connecting/
 #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Connecting To Tor"
 msgstr "Connecting To Tor"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/
+#: https//support.torproject.org/censorship/
 #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
 msgstr "Censorship"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
+#: https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
@@ -134,244 +85,39 @@ msgstr "Censorship"
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/
+#: https//support.torproject.org/operators/
 #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Operators"
 msgstr "Operators"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
 #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion Services"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/
-#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Repository"
-
-#: (dynamic)
-msgid "RPM Repository"
-msgstr "RPM Repository"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/
+#: https//support.torproject.org/misc/
 #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Abuse FAQs"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
 #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Get in Touch"
 msgstr "Get in Touch"
 
-#: (dynamic)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossary"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/
-#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contributors to this page:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Edit this page"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Suggest Feedback"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: (dynamic)
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: (dynamic)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "The site being visited."
-
-#: (dynamic)
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Username and password used for authentication."
-
-#: (dynamic)
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Data being transmitted."
-
-#: (dynamic)
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Whether or not Tor is being used."
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-
-#: (dynamic)
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Our mission:"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobs"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Press"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Subscribe to our Newsletter"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Sign up"
-msgstr "Sign up"
-
-#: (dynamic)
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "How can we help?"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Contributors to item page:"
-
-#: (dynamic)
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Edit item page"
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Repository"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
@@ -382,6 +128,13 @@ msgstr "Tor rpm packages"
 msgid "Abuse FAQ"
 msgstr "Abuse FAQ"
 
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
 #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
 msgid "add-on, extension, or plugin"
@@ -5631,14 +5384,14 @@ msgstr "I need Tor Browser in a language that's not English."
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
 "translator/)"
 msgstr ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 35 different "
+"Browser is now [available in 36 different "
 "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
 "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
 "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
@@ -8731,11 +8484,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 msgstr ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key, "
-"which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9543,39 +9296,419 @@ msgstr ""
 "relays](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security)"
 " for more suggestions."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "Why isn't my relay being used more?"
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr "My relay is slow, how can I fix it?"
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "If your relay is relatively new then give it time."
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr "### Why Relay Load Varies"
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 msgstr ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 msgstr ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
 
-#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr "between different parts of the Internet."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr "### What is a normal relay load?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+"It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr "#### System Limits"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr "#### Provider Limits"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr "#### Tor Network Limits"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+msgstr ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
+"check the median."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr "#### How to fix it"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr "You need to work out why it is slow."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr "You need to work out why they measure it slow."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr "### Doing Your Own Relay Measurements"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "Why isn't my relay being used more?"
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "If your relay is relatively new then give it time."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+
+#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
@@ -9987,6 +10120,22 @@ msgstr "- The Onion Service is served over HTTPS with a wrong Domain"
 msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 msgstr "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL"
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr "V2 Onion Services Deprecation"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Please read [Onion Service version 2 deprecation "
+"timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more "
+"information."
+
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
@@ -10342,11 +10491,61 @@ msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobs"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Newsletter"
 msgstr "Newsletter"
 
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Donate"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Community"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Abuse FAQs"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -11248,29 +11447,29 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 msgid ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 msgstr ""
 "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
 "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.5.x from the example below):"
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 "deb     https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
 "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11429,10 +11628,10 @@ msgstr "Can I use APT over Tor?"
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 msgstr ""
 "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11460,8 +11659,14 @@ msgstr "# For the stable version."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" <DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11471,11 +11676,13 @@ msgstr "# For the unstable version."
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 msgstr ""
-"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
-"master-<DISTRIBUTION> main"
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13376,6 +13583,218 @@ msgstr "Resist the surveillance pandemic."
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Donate Now"
+
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONATE NOW"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Download Tor Browser"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Our mission:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Subscribe to our Newsletter"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Sign up"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "The site being visited."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "user / pw"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Username and password used for authentication."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "Data being transmitted."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "location"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Whether or not Tor is being used."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Contributors to item page:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Edit item page"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Suggest Feedback"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Project | Support"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Topics"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Contributors to this page:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Edit this page"



More information about the tor-commits mailing list