[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 1 12:46:34 UTC 2021
commit fce206d61eb22864aaae9468b2c338386eb7d07b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 1 12:46:33 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ach.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
af.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ar.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
ast.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
az.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
be.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
bg.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
bn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
br.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
bs.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ca.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
cs.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
cy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
da.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
de.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
el.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
en_GB.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
eo.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
es.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
es_AR.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
es_MX.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
et.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
eu.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
fa.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
fi.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
fr.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
fy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ga.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
gd.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
gl.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
gu.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
he.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
hi.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
hr.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
hu.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
hy.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ia.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
id.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
is.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
it.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
ja.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
ka.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
kab.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
kk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
km.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
kn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ko.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
lt.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
lv.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
mk.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
ml.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
mr.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ms_MY.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
my.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
nb.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ne.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
nl.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
nl_BE.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
nn.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
oc.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
or.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
pa.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
pl.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
pt_BR.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
pt_PT.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
ro.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
ru.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
si.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
si_LK.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
sk.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
sl.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
son.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
sq.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
sr.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
sv.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
sw.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ta.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
tails.pot | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
te.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
th.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
tr.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
uk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
ur.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
uz.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
vi.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
zh_CN.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
zh_HK.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
zh_TW.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
88 files changed, 6669 insertions(+), 5613 deletions(-)
diff --git a/ach.po b/ach.po
index ad1adf6f0e..3551cc8a73 100644
--- a/ach.po
+++ b/ach.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/af.po b/af.po
index c2d0079319..5b1603f4f9 100644
--- a/af.po
+++ b/af.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ar.po b/ar.po
index c8706efce3..9881c5dffd 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÙÙ
باعداد ÙÙÙ
Ø© Ù
رÙر ÙاÙغاء ÙÙ٠اÙشاشة"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙسر"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "تÙر غÙر جاÙز. بدء Ù
تصÙØ ØªÙر عÙ٠أ٠ØاÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "أبدأ Ù
تصÙØ ØªÙر"
@@ -1987,9 +1987,10 @@ msgstr "Ù٠ترÙد تشغÙ٠اÙÙ
تصÙØ ØºÙر اÙØ¢Ù
ÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "اÙÙ
ستعرض غÙر اÙØ¢Ù
Ù ÙÙس Ù
جÙÙÙا٠ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
ÙاÙع اÙÙÙب اÙت٠تزÙرÙا رؤÙØ© عÙÙا٠IP اÙØÙÙÙ٠اÙخاص بÙ. \\ n \\ n ÙÙØ· استخدÙ
اÙÙ
ستعرض غÙر اÙØ¢Ù
Ù ÙتسجÙ٠اÙدخÙ٠إÙ٠بÙابة Ù
ÙÙدة أ٠تصÙØ ØµÙØات اÙÙÙب اÙÙ
ÙØ«Ù٠بÙا عÙ٠اÙشبÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ©."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2369,12 +2370,12 @@ msgstr "إذا ÙÙت ترغب Ù٠اÙعÙ
٠دÙ٠اتصا٠باÙØ¥Ùتر
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ÙسÙ
Ø Ù٠اÙÙ
ستعرض غÙر اÙØ¢Ù
٠بتسجÙ٠اÙدخÙ٠إÙ٠بÙابة Ù
ÙÙدة.\n\nاÙÙ
دخ٠اÙÙ
ÙÙد عبارة ع٠صÙØØ© ÙÙب ÙتÙ
عرضÙا Ùب٠أ٠تتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ¥ÙترÙت. عادة٠Ù
ا تتطÙب اÙبÙابات اÙÙ
ÙÙدة تسجÙ٠اÙدخÙ٠إÙ٠اÙشبÙØ© أ٠إدخا٠Ù
عÙÙÙ
ات Ù
ث٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ.\n\nاÙÙ
تصÙØ ØºÙر اÙØ¢Ù
Ù ÙÙس Ù
جÙÙÙا٠ÙÙÙ
Ù٠أ٠ÙجعÙÙ Ù
Ù
ÙزÙا. استخدÙ
Ùا ÙÙØ· ÙتسجÙ٠اÙدخÙ٠إÙ٠اÙبÙابات اÙÙ
ÙÙدة."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2558,7 +2559,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Ù
ستÙعب TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "تÙÙÙ٠جسر Tor"
@@ -2569,9 +2570,7 @@ msgid ""
msgstr "اÙجسÙر ÙÙ Ù
رØÙات Tor سرÙØ©. استخدÙ
جسرÙا ÙØ£ÙÙ Ù
رØÙ Tor إذا تÙ
Øظر اÙÙصÙ٠إÙÙ Tor Ù
Ù Ù
ÙاÙÙ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ùا Ø´ÙØ¡"
@@ -2610,7 +2609,7 @@ msgid ""
msgstr "ØاÙÙÙا ÙÙ TailsØ ØªØ®Ù٠جسÙر obfs4 ÙÙØ· Ø£Ù٠تستخدÙ
Tor.\n\nتبدأ جسÙر obfs4 باÙÙÙÙ
Ø© 'obfs4'.\n\nÙØ·Ùب جسÙر obfs4Ø ÙÙ
ÙÙ٠إرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ Ùارغ Ø¥ÙÙ\n<tt>bridges at torproject.org</tt> Ù
٠عÙÙا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠عÙ٠برÙد جÙج٠أ٠Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "اتص٠ب٠_Tor"
@@ -2625,8 +2624,8 @@ msgstr "⢠شبÙØ© عاÙ
Ø©"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "إذا ÙÙت ÙÙ Ù
تجر Ø£Ù ÙÙد٠أ٠Ù
Ø·Ø§Ø±Ø ÙÙد تØتاج Ø¥Ù٠تسجÙ٠اÙدخÙ٠إÙ٠اÙشبÙØ©."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2639,12 +2638,12 @@ msgstr "⢠اÙÙÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "إذا ÙÙت عÙ٠شبÙØ© شرÙØ© أ٠جاÙ
Ø¹Ø©Ø ÙÙد تØتاج Ø¥Ù٠تÙÙÙÙ ÙÙÙÙ."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "تÙÙÙÙ _برÙÙس٠"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2652,22 +2651,24 @@ msgstr "⢠اÙجسÙر عبر اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "ÙØ·Ùب جسÙر TorØ ÙÙ
ÙÙ٠أÙضÙا:\n\n1. إرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ Ùارغ Ø¥ÙÙ <tt>bridges at torproject.org</tt> Ù
٠عÙÙا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠عÙ٠برÙد جÙج٠أ٠Riseup.\n2. اÙتب اÙجسÙر باÙضغط عÙÙ Ù
ÙÙ <i>تÙÙÙ٠جسر</i> زر"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "تÙÙÙÙ _جسر"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "ÙÙ Ù
ا تÙعÙ٠عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت Ù
Ù Tails ÙÙ
ر عبر شبÙØ© Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2685,137 +2686,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "ÙÙدت اÙاتصا٠باÙشبÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ©."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "ÙدÙÙ Ø٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ¥ÙترÙت"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠اÙاتصا٠ب٠Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Ùش٠اÙاتصا٠ب٠Tor بدÙ٠جسÙر."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "تÙ
Ùع شبÙت٠اÙÙ
ØÙÙØ© اÙÙصÙ٠إÙÙ Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "اÙØªØ Ù
راÙب اÙشبÙØ©"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "عرض دÙائر Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "إعادة تعÙÙ٠اتصا٠Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ÙÙع اÙبرÙÙسÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Ùا ÙجÙد ÙØ£Ù ÙÙÙÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "اÙعÙÙاÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "عÙÙا٠اÙØ¥ÙترÙت IP أ٠اسÙ
اÙÙ
ضÙÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Ù
ÙÙØ°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_ØÙظ إعدادات اÙبرÙÙسÙ"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/ast.po b/ast.po
index eac979f61c..28f9fa2c34 100644
--- a/ast.po
+++ b/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/az.po b/az.po
index 91acce5209..3e207cc0f7 100644
--- a/az.po
+++ b/az.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parol"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır deyil. Buna baxmayaraq Tor Brauzeri açılsın?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Brauzerini BaÅlat"
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Ãnvan"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Ä°stifadÉçi adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Ä°P ünvanı vÉ ya anakompüterin adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/be.po b/be.po
index be3a7d17de..ee8a4e4e8a 100644
--- a/be.po
+++ b/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑолÑ"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1944,8 +1944,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2326,11 +2327,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ðе"
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ÐÑма пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÐогÑн"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/bg.po b/bg.po
index b3aee0dfea..baa729203d 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑола"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не е гоÑов.Ðа ÑÑаÑÑиÑам ли Tor ÐÑаÑзÑÑ Ð²ÑпÑеки вÑиÑко?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "СÑаÑÑиÑай Tor ÐÑаÑзÑÑ"
@@ -1942,8 +1942,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2324,11 +2325,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2513,7 +2514,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2524,9 +2525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2542,7 +2541,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐиÑо"
@@ -2565,7 +2564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2594,11 +2593,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2607,10 +2606,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2618,11 +2617,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2640,137 +2641,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Тип пÑокÑи"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP адÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ
оÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/bn.po b/bn.po
index b5b36e156d..0f75e201c1 100644
--- a/bn.po
+++ b/bn.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨ à¦à¦¨à¦²à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ সà§à¦ à¦à¦ª à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ না à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° যাà¦à¦¹à§à¦ শà§à¦°à§?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° শà§à¦°à§ à¦à¦°à§à¦¨"
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt ধারà¦"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦à¦¿ না"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦°:"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾:"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "à¦à¦à¦ªà¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বা হà§à¦¸à§à¦à¦¨à¦¾à¦®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "বনà§à¦¦à¦°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/br.po b/br.po
index 2f9650673b..b8c89a331a 100644
--- a/br.po
+++ b/br.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1952,8 +1952,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2334,11 +2335,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2523,7 +2524,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2534,9 +2535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2590,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2604,11 +2603,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2617,10 +2616,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2628,11 +2627,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2650,137 +2651,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/bs.po b/bs.po
index d81a49c10f..de39533d45 100644
--- a/bs.po
+++ b/bs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1937,8 +1937,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ca.po b/ca.po
index 139e19fbda..ae81d67e7e 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Establiu una contrasenya per a desblocar la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "El Tor no està preparat. Voleu iniciar el navegador Tor igualment?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Inicia el navegador Tor"
@@ -1949,9 +1949,10 @@ msgstr "Voleu iniciar el Navegador Insegur?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "El Navegador Insegur no és anònim i els llocs web que visiteu poden veure la vostra IP real.\\n\\nUtilitzeu el Navegador Insegur només per a iniciar sessió en un portal captiu o navegar per pà gines web de confiança en la xarxa local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2331,12 +2332,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "El Navegador Insegur us permet iniciar sessió en un portal captiu.\n\nUn portal captiu és una pà gina web que es mostra abans que pugueu accedir a l'Internet. Els portals captius requereixen normalment que inicieu sessió en la xarxa o introduïu informació com l'adreça de correu.\n\nEl Navegador insegur no és anònim i pot des-anonimitzar-vos. Utilitzeu-lo només per a iniciar sessió en portals captius."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2520,7 +2521,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenidor TrueCrypt / VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2531,9 +2532,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2549,7 +2548,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2601,11 +2600,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2614,10 +2613,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2625,11 +2624,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2647,137 +2648,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipus de Servidor intermediari"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nom dâusuari"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Adreça IP o nom del host"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/cs.po b/cs.po
index 145173039e..f6ad67bd4d 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nastavte heslo pro odemÄenà obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "SÃÅ¥ Tor nenà pÅipravena. Chcete prohlÞeÄ Tor pÅesto spustit?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustit prohlÞeÄ Tor"
@@ -1963,9 +1963,10 @@ msgstr "Spustit NezabezpeÄený prohlÞeÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "NezabezpeÄený prohlÞeÄ nenà anonymnà a navÅ¡tÃvené weby uvidà vaÅ¡i skuteÄnou IP adresu.\\n\\nNezabezpeÄený prohlÞeÄ použijte pouze pro pÅihlášenà do portálu pro pÅihlášenà k sÃti a pro prohlÞenà důvÄryhodných webových stránek na lokálnà sÃti."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2345,12 +2346,12 @@ msgstr "Pokud chcete pracovat zcela offline, můžete pro zvýšenà bezpeÄnost
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "NezabezpeÄený prohlÞeÄ vám dovolà použÃt portál pro pÅihlášenà k sÃti.\n\nPortál pro pÅihlášenà k sÃti je webová stránka, která se zobrazà než budete moci vstoupit do internetu. Tyto portály vÄtÅ¡inou pÅihlášenà k sÃti nebo zadánà informacÃ, jak je emailová adresa.\n\nNezabezpeÄený prohlÞeÄ anynomnÃ. PoužÃvejte jej pouze pro pÅÃstup k portálům pro pÅihlášenà k sÃti."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2534,7 +2535,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Kontejner TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Nastavit Tor bridge"
@@ -2545,9 +2546,7 @@ msgid ""
msgstr "Bridge (mosty) jsou tajné Tor relaye. Tor bridge použijte jako svůj prvnà relay, pokud se chcete k Toru pÅijit z mÃsta, kde je blokovaný."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgid ""
msgstr "V souÄasné dobÄ je v Tails možné skrýt, že použÃváte Tor, pouze u mostů obfs4.\n\nMosty obfs4 zaÄÃnajà slovem 'obfs4'.\n\nChcete-li požádat o mosty obfs4, můžete poslat prázdný e-mail na adresu\n<tt>bridges at torproject.org</tt> z e-mailové adresy Gmail nebo Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "PÅipojenà k sÃti _Tor"
@@ -2601,8 +2600,8 @@ msgstr "⢠VeÅejná sÃÅ¥"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Pokud se nacházÃte v obchodÄ, hotelu, nebo na letiÅ¡ti, pravdÄpodobnÄ se budete muset k sÃti pÅihlásit."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2615,12 +2614,12 @@ msgstr "⢠MÃstnà proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Pokud se necházÃte v korporátnà nebo univerzitnà sÃti, může být potÅeba nakonfigurovat proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Nakonfigurovat _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2628,22 +2627,24 @@ msgstr "⢠Bridge pÅes email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "O Tor bridge můžete požádat také:\n\n1. poslat prázdný e-mail na adresu <tt>bridges at torproject.org</tt> z e-mailové adresy Gmail nebo Riseup.\n2. Zadejte bridge kliknutÃm na tlaÄÃtko <i>Nastavenà bridge</i>."
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Nakonfigurovat _Bridge"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Cokoli dÄláte na internetu pÅes Tails procházà pÅes sÃÅ¥ Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2661,137 +2662,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Spojenà s lokálnà sÃtà bylo ztraceno. "
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Máte pÅÃstup k internetu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "K Toru se můžete pÅipojit"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "PÅipojenà k Toru bez bridgů selhalo."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "VaÅ¡e mÃstnà sÃÅ¥ blokuje pÅÃstup k Toru."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "OtevÅete monitor sÃtÄ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Zobrazit Tor okruhy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Resetovat pÅipojenà k Toru"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Typ proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Bez proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresa nebo název serveru"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Uložit nastavenà proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/cy.po b/cy.po
index a3980b07a0..434edb3c07 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Cychwyn Porwr Tor"
@@ -1947,8 +1947,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2329,11 +2330,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2529,9 +2530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Dim"
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2599,11 +2598,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2612,10 +2611,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2623,11 +2622,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2645,137 +2646,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Cyfeiriad IP neu enw gwesteiwr"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/da.po b/da.po
index 5b9e31f125..528e90bf5b 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Opsæt en adgangskode til at låse op for skærmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1945,9 +1945,10 @@ msgstr "Start Usikker browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Usikker browser er ikke anonym og de websteder du besøger kan se din rigtige IP-adresse.\\n\\nBrug kun Usikker browser til at logge ind på en captive portal eller til at browse troværdige websider på det lokale netværk."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2327,12 +2328,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Usikker browser giver dig mulighed for at logge ind på en captive portal.\n\nEn captive portal er en webside som vises inden du kan tilgå internettet. Captive portals kræver typisk at der logges ind på netværket eller at der indtastes information såsom en e-mailadresse.\n\nUsikker browser er ikke anonym og kan deanonymisere dig. Brug den kun til at logge ind på captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxytype"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adresse eller værtsnavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/de.po b/de.po
index 5e986a06ee..a0bbd38979 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Stellen Sie ein Passwort zum Sperren des Bildschirms ein."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-Browser starten"
@@ -1962,9 +1962,10 @@ msgstr "Den unsicheren Browser starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Der unsichere Browser ist nicht anonym und die Webseiten, die du besuchst, können deine echte IP-Adresse sehen.\\n\\nBenutze den unsicheren Browser nur, um dich bei einem firmeneigenen Portal anzumelden oder auf vertrauenswürdigen Webseiten im lokalen Netzwerk zu surfen."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2344,12 +2345,12 @@ msgstr "Wenn du komplett offline arbeiten möchtest, kannst du zur Erhöhung der
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Der unsichere Browser ermöglicht es dir, dich bei einem firmeneigenen Portal anzumelden.\n\nEin Captive-Portal ist eine Webseite, die angezeigt wird, bevor du auf das Internet zugreifen kannst. Bei Captive-Portalen musst du dich normalerweise beim Netzwerk anmelden oder Informationen wie z.B. eine E-Mail Adresse eingeben.\n\nDer unsichere Browser ist nicht anonym und kann dich deanonymisieren. Verwende ihn nur, um dich bei Captive-Portalen anzumelden."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2533,7 +2534,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-Container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Konfiguriere eine Tor-Brücke"
@@ -2544,10 +2545,8 @@ msgid ""
msgstr "Brücken sind geheime Tor-Relays. Benutze eine Brücke als dein erstes Tor-Relay, wenn der Zugang zu Tor von dort, wo du bist, blockiert ist."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Erfahre mehr über Tor-Brücken</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid "meek"
msgstr "Meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nichts"
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgid ""
msgstr "Derzeit verstecken in Tails nur obfs4-Brücken, dass du Tor verwendest.\n\nobfs4-Brücken beginnen mit dem Wort 'obfs4'.\n\nUm obfs4-Brücken anzufordern, kannst du eine leere E-Mail an\n<tt>bridges at torproject.org</tt> von einer Gmail- oder Riseup-E-Mail Adresse senden.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Verbinde mit _Tor"
@@ -2600,8 +2599,8 @@ msgstr "⢠Ãffentliches Netzwerk"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Wenn du dich in einem Geschäft, einem Hotel oder einem Flughafen befindest, musst du möglicherweise beim Netzwerk einloggen."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2614,12 +2613,12 @@ msgstr "⢠Lokaler Proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Wenn du dich in einem Firmen- oder Universitätsnetzwerk befindest, musst du möglicherweise einen Proxy konfigurieren."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Konfiguriere einen _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2627,22 +2626,24 @@ msgstr "⢠Brücken über E-Mail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Um Tor-Brücken anzufordern, kannst du auch:\n\n1. eine leere E-Mail an <tt>bridges at torproject.org</tt> von einer Gmail- or Riseup-E-Mail Adresse senden.\n2. Brücken eingeben durch Klicken auf den <i>Konfiguriere eine Brücke</i>-Knopf"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Konfiguriere eine _Brücke"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Alles, was du von Tails aus im Internet machst, geht durch das Tor-Netzwerk."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2660,137 +2661,148 @@ msgstr "Wir empfehlen, sich automatisch mit Tor zu verbinden, wenn du dich in ei
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails wird sich mit mehreren öffentlichen Diensten verbinden, um deine Internetverbindung zu diagnostizieren und verschiedene Wege versuchen, sich mit Tor zu verbinden, bis es erfolgreich ist.\n\nJemand, der deine Internetverbindung überwacht, könnte diesen Online-Verkehr als von einem Tails-Benutzer stammend identifizieren.\n\n<a href=\"XXX\">Erfahre mehr darüber, wie diese Autokonfiguration funktioniert.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-Brücken sind versteckte Tor-Relays. Verwende eine Brücke als erstes Tor-Relay, wenn die Verbindung zu Tor blockiert ist, z.B. in China, in einigen öffentlichen Netzwerken oder durch die Kindersicherung.\n\nWähle diese Option, wenn du bereits weiÃt, dass du Brücken brauchst. Ansonsten erkennt Tails automatisch, ob du Brücken brauchst, um dich von deinem lokalen Netzwerk aus mit Tor zu verbinden."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Meinem lokalen Netzwerk verheimlichen, dass ich mich mit Tor verbinde (sicherer)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Du musst vielleicht unbemerkt bleiben, wenn die Benutzung von Tor für jemanden, der deine Internetverbindung überwacht, verdächtig aussehen könnte."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails wird sich nur mit Tor verbinden, nachdem du Tor-Brücken konfiguriert hast. Brücken sind geheime Tor-Relays, die verbergen, dass du dich mit Tor verbindest.\n\nUnser Team tut sein Bestes, um dir zu helfen, dich mit den diskretesten Arten von Tor-Brücken mit Tor zu verbinden.\n\nDu musst extra konfigurieren, wenn du noch keine Tor-Brücken kennst, wenn du dich von einem öffentlichen Wi-Fi-Netzwerk aus verbindest oder wenn du dich in der östlichen Hemisphäre befindest.\n\n<a href=\"XXX\">Erfahre mehr darüber, wie Tor-Brücken verbergen, dass du dich mit Tor verbindest.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Erfahre mehr darüber, wie du dich mit Tor verbinden kannst</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Du hast die Verbindung zum lokalen Netzwerk verloren."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Internetzugang wird geprüft â¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Du hast Zugang zum Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Zugang zu Tor wird geprüft â¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Du hast Zugang zu Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Verbindung zu Tor ohne Brücken fehlgeschlagen."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Dein lokales Netzwerk blockiert den Zugang zu Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "Verbinde mit Tor â¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Erfolgreich mit Tor verbunden"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Du kannst das Internet nun anonym und unzensiert durchstöbern."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Ãffne Netzwerk-Monitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Zeige Tor-Kanäle"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tor-Verbindung zurücksetzen"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Konfiguriere einen Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy-Typ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Kein Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-Adresse oder Rechnername"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Speichere Proxy-Einstellungen"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/el.po b/el.po
index 1aae29023d..14cf1fa431 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÎÏιÏε κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïο κλείδÏμα ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÎÏδικÏÏ Î±ÏÏαλείαÏ"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Το Tor δεν είναι ÎÏοιμο. ÎκκίνηÏη ÏοÏ
Tor Browser ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ να 'Ïει;"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏοÏ
Tor Browser"
@@ -1954,8 +1954,9 @@ msgstr "ÎκκίνηÏη ÏοÏ
μη αÏÏαλή ÏεÏιηγηÏή;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2336,11 +2337,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "ΦοÏÎÎ±Ï TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "ΡÏθμιÏη Î¼Î¹Î±Ï Î³ÎÏÏ
ÏÎ±Ï Tor"
@@ -2536,10 +2537,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">ÎάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα για ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ ÏοÏ
Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Îαμία"
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr "⢠ÎημÏÏιο δίκÏÏ
ο"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2606,11 +2605,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2619,10 +2618,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2630,11 +2629,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2652,137 +2653,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή μεÏολάβηÏηÏ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ÎΡ η Ïνομα Ï
ÏολογιÏÏή "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÎÏÏα"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
index 965607e758..a26d1e2ec6 100644
--- a/en_GB.po
+++ b/en_GB.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Set up a password to unlock the screen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1934,9 +1934,10 @@ msgstr "Launch the Unsafe Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n\nA captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymise you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy Type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Address"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP address or hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/eo.po b/eo.po
index 3138519bfb..11745c0b70 100644
--- a/eo.po
+++ b/eo.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ne pretas. Äu Åalti Tor Browser malgraÅe?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Startigi Tor Browser"
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Neniom"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Uzantonomo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/es.po b/es.po
index e72d6f8aff..96d6c0c8ed 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Establece una contraseña para desbloquear la pantalla"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar Tor Browser"
@@ -1943,9 +1943,10 @@ msgstr "¿Iniciar el Navegador No Seguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "El Navegador No Seguro no es anónimo, y los sitios web que visitas pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nUsa el Navegador No Seguro sólo para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web en las cuales confÃas, en la red local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2325,12 +2326,12 @@ msgstr "Si quieres trabajar sin conectarte a Internet puedes desactivar todas la
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "El Navegador No Seguro te permite iniciar sesión en un portal cautivo.\n\nUn portal cautivo es una página web que aparece antes que puedas acceder al Internet. Los portales cautivos usualmente requieren iniciar sesión en la red o ingresar información tal como una dirección de correo electrónico.\n\nEl Navegador No Seguro no es anónimo, y puede deanonimizarte. Ãsalo solamente para iniciar sesión en portales cautivos."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2514,7 +2515,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configura un puente de Tor"
@@ -2525,10 +2526,8 @@ msgid ""
msgstr "Los puentes son repetidores secretos de Tor. Utiliza un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde te encuentras."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Aprende más sobre los puentes de Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2543,7 +2542,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgid ""
msgstr "Actualmente en Tails, sólo los puentes obfs4 ocultan que estás usando Tor.\n\nLos puentes obfs4 comienzan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, puedes enviar un correo electrónico vacÃo a\n<tt>bridges at torproject.org</tt> desde una dirección de correo electrónico de Gmail o Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Conecta a_Tor"
@@ -2581,8 +2580,8 @@ msgstr "⢠Red pública"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si estás en una tienda, un hotel o un aeropuerto, a lo mejor tienes que que conectarte a la red."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2595,12 +2594,12 @@ msgstr "⢠Proxy local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si estás en una red corporativa o universitaria, puede que necesites configurar un proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurar un _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2608,22 +2607,24 @@ msgstr "⢠Puentes por correo electrónico"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Para solicitar puentes Tor, también puedes:\n\n1. enviar un correo vacÃo a <tt>bridges at torproject.org</tt> desde una dirección de correo de Gmail o Riseup.\n2. Escribir puentes haciendo clic en el botón <i>Configurar un Puente</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configurar un P_uente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Todo lo que hagas en Internet desde Tails va a través de la red Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2641,137 +2642,148 @@ msgstr "Recomendamos conectar a Tor automáticamente si estás en una red públi
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Las pestañas se conectarán a varios servicios públicos para diagnosticar tu conexión a Internet y tratar diferentes maneras de conectarse a Tor hasta que tenga éxito.\n\nAlguien espiando tu conexión a Internet podrÃa identificar este tráfico en lÃnea como procedente de un usuario de Tails.\n\n<a href=\"XXX\">Más información sobre cómo funciona esta autoconfiguración.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Los puentes Tor son relés Tor ocultos. Usa un puente como tu primer relé de Tor y si conectándote a Tor se bloquea, por ejemplo en China, en algunas redes públicas o controles parentales.\n\nElige esta opción si ya sabes que necesitas puentes. De lo contrario, Tails autodetectará si necesitas puentes para conectarte a Tor desde tu red local."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Escónde a mi red local que me estoy conectando a Tor (más seguro)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Es posible que necesites pasar desapercibido si el uso de Tor pudiera parecer sospechoso a alguien que monitorea tu conexión a Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails solo se conectará a Tor después de configurar los puentes Tor. Los puentes son relés secretos de Tors que ocultan que estás conectando con Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectarte a Tor usando los tipos más discretos de puentes Tor.\n\nTendrás que hacer configuración extra si no conoces ningún puente de Tor todavÃa, si te conectas con una red pública de Wi-Fi, o si estás en el hemisferio oriental.\n\n<a href=\"XXX\">Más información sobre cómo se ocultan los puentes Tor que conectas con Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Aprende más sobre como conectarse a Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Has perdido conexión de la red local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Probando el acceso a Internet..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Tienes acceso a Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Probando acceso a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Puedes conectar a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Fallo en la conexión a Tor sin puentes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Tu red local está bloqueando el acceso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "Conectando a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Conectado a Tor con éxito"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Puedes navegar por Internet de forma anónima y sin censura"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Abrir el monitor de red"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Ver los circuitos de Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Restablecer la conexión Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurando un Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Sin proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Dirección IP o nombre de máquina (host)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Guardar la configuración del proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index 10e65e2618..918c34b4ac 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Definà una contraseña para desbloquear la pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar el Navegador Tor"
@@ -1939,9 +1939,10 @@ msgstr "¿Iniciar el Navegador Inseguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "El Navegador Inseguro no es anónimo y los sitios web que visités pueden ver tu dirección IP real.\\n\\nSolamente usá el Navegador Inseguro para iniciar sesión en un portal cautivo o navegar páginas web de confianza en la red local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2321,12 +2322,12 @@ msgstr "Si querés trabajar completamente fuera de lÃnea, podés deshabilitar t
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "El Navegador Inseguro te permite iniciar sesión en un portal cautivo.\n\nUn portal cautivo es una página web que es mostrada antes de que puedas acceder Internet. Los portales cautivos usualmente requieren inciar sesión en la red o entrar información tal como una dirección de correo electrónico.\n\nEl Navegador Inseguro no es anónimo y puede deanonimizarte. Usalo solamente para iniciar sesión en portales cautivos."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configurar un puente Tor"
@@ -2521,10 +2522,8 @@ msgid ""
msgstr "Los puentes son repetidores Tor secretos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si el acceso a Tor está bloqueado desde donde estás."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Aprendé más sobre los puentes Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid ""
msgstr "Actualmente en Tails, solo los puentes obfs4 ocultan tu uso de Tor.\n\nlos puentes obfs4 empiezan con la palabra 'obfs4'.\n\nPara solicitar puentes obfs4, podés enviar un correo electrónico vacÃo a\n<tt>bridges at torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de Gmail o Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Conectar a _Tor"
@@ -2577,8 +2576,8 @@ msgstr "⢠Red pública"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si estás en un negocio, hotel o aeropuerto, puede que necesités iniciar sesión dentro de la red."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2591,12 +2590,12 @@ msgstr "⢠Proxy local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si estás en una red corporativa o universitaria, puede que necesités configurar un proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurar un _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2604,22 +2603,24 @@ msgstr "⢠Puentes a través de correo electrónico"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Para solicitar puentes Tor, también podés:\n\n1. enviar un correo electrónico vacÃo a <tt>bridges at torproject.org</tt> desde una dirección electrónica de Gmail o Riseup.\n2. Tipear puentes cliqueando en el botón <i>Configurar un Puente</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configurar un p_Uente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Todo lo que hacés en Internet desde Tails va a través de la red Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr "Recomendamos conectar a Tor automáticamente si estás en una red Wi-Fi
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails se va a conectar a varios servicios públicos para diagnosticar tu conexión a Internet y tratar diferentes maneras de conectarse a Tor hasta que tenga éxito.\n\nAlguien monitoreando tu conexión a Internet podrÃa identificar este tráfico en lÃnea como procedente de un usuario de Tails.\n\n<a href=\"XXX\">Aprendé más sobre cómo funciona esta autoconfiguración.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Los puentes son repetidores Tor ocultos. Usá un puente como tu primer repetidor Tor si la conexión a Tor está bloqueada, como por ejemplo en China, en algunas redes públicas o cuando hay controles parentales.\n\nElegà esta opción si ya sabés que necesitás puentes. De lo contrario, Tails va a autodetectar si necesitás puentes para conectarte a Tor desde tu red local."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Escondele a mi red local que me estoy conectando a Tor (más seguro)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Es posible que necesités pasar desapercibido si el uso de Tor pudiera parecer sospechoso a alguien que monitorea tu conexión a Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails solo se conectará a Tor después de configurar los puentes Tor. Los puentes son repetidores secretos de Tor que ocultan que estás conectando con Tor.\n\nNuestro equipo está haciendo todo lo posible para ayudarte a conectar a Tor usando los tipos más discretos de puentes.\n\nTodavÃa vas a tener que hacer configuraciones extra si no conocés ningún puente Tor, si te conectás con una red Wi-Fi pública, o si estás en el hemisferio oriental.\n\n<a href=\"XXX\">Aprendé más sobre cómo los puentes Tor ocultan que te conectás con Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Aprende más sobre como conectarse a Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Perdiste la conexión a la red local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Probando acceso a Internet..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Tenés acceso a Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Probando acceso a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Podés conectarte a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Fallo al conectar a Tor sin puentes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Tu red local está bloqueando al acceso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "Conectando a Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Conectado a Tor con éxito"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Ahora podés navegar Internet anónimamente y sin censura."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Abrir monitor de red"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Ver circuitos Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Restablecer conexión a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurar un Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Sin proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Dirección IP o nombre de equipo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Guardar los ajustes del proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po
index 1943eaaa9f..741fd7e1f8 100644
--- a/es_MX.po
+++ b/es_MX.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/et.po b/et.po
index 03dfe2f871..fa76863012 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Seadista ekraani avamiseks parool."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parool"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ei ole valmis. Kas käivitada Tor\\'i Browser ikkagi?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Käivita Tor\\'i brauser"
@@ -1934,8 +1934,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2316,11 +2317,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Puudub"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proksi tüüp"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP aadress või haldaja nimi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/eu.po b/eu.po
index d4ca9df2ca..cea46493d9 100644
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Sarhitza"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ez dago prest. Abiatu Tor nabigatzailea hala ere?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Abiarazi Tor Nabigatzailea"
@@ -1937,8 +1937,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy mota"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP helbide edo ostalari izena"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Ataka"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/fa.po b/fa.po
index 0f003c8eb2..0817e7b7cc 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø² کرد٠صÙØÙ ÛÚ© گذرÙاÚ٠تعÛÛÙ Ú©ÙÛد."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "رÙ
ز عبÙر"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor Ø¢Ù
اد٠ÙÛست. Ù
رÙرگر Tor ب٠Ùر Øا٠اجرا Ø´ÙدØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
رÙرگر Tor"
@@ -1959,8 +1959,9 @@ msgstr "راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
رÙرگر ÙاâاÙ
ÙØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2341,12 +2342,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Ù
رÙرگر ÙااÙ
٠ب٠شÙ
ا اجاز٠Ù
Û Ø¯Ùد تا Ùارد ÛÚ© Ù¾Ùرتا٠ÙاگزÛر Ø´ÙÛد.\n\nÛÚ© Ù¾Ùرتا٠ÙاگزÛر ÛÚ© صÙØÙ Ùب است Ú©Ù Ù¾ÛØ´ از اÛÙک٠ب٠اÛÙترÙت دستÛØ§Ø¨Û Ù¾Ûدا Ú©ÙÛد ÙÙ
اÛØ´ داد٠Ù
Û Ø´Ùد. Ù¾Ùرتا٠ÙØ§Û ÙاگزÛر Ù
عÙ
ÙÙا٠ÙÛاز ب٠Ùارد شد٠ب٠شبک٠Ûا Ùارد کرد٠اطÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ Ù
اÙÙد ÙشاÙÛ Ø§ÛÙ
Û٠دارÙد.\n\nÙ
رÙرگر ÙاâاÙ
Ù ÙاشÙاس ÙÛست Ù Ù
ÛâتÙاÙد باعث Ø´ÙاساÙد٠شÙ
ا Ø´Ùد. ÙÙØ· Ø¨Ø±Ø§Û Ùارد شد٠ب٠پÙرتاÙâÙØ§Û ÙاگزÛر از آ٠استÙاد٠کÙÛد."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2530,7 +2531,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Ù
خز٠TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2541,9 +2542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2559,7 +2558,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚ"
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2597,7 +2596,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2611,11 +2610,11 @@ msgstr "⢠پرÙÚ©Ø³Û Ù
ØÙÛ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2624,10 +2623,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2635,11 +2634,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2657,137 +2658,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Ø´Ù
ا ب٠اÛÙترÙت Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø±Ûد"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙاÙÛد ب٠تÙر Ù
تص٠شÙÛد"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ÙÙع پرÙکسÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "بدÙ٠پرÙکسÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "ساکس ۴"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "ساکس ۵"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "آدرس Ø¢ÛâÙ¾Û Ûا ÙاÙ
Ù
ÛزباÙ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Ù¾Ùرت"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/fi.po b/fi.po
index 4184f97330..af3ef6d4cd 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Aseta salasana avataksesi näyton."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ei ole valmis. Käynnistetäänkö Tor-selain siitä huolimatta?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Käynnistä Tor-selain"
@@ -1944,9 +1944,10 @@ msgstr "Käynnistä turvaton selain?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Turvaton selain ei ole anonyymi, ja käyttämäsi verkkosivut voivat nähdä oikean IP-osoitteesi.\\n\\nKäytä turvatonta selainta vain vangittuihin portaaleihin kirjautumiseen tai luottamiesi verkkosivujen selailuun paikallisverkossa."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2326,12 +2327,12 @@ msgstr "Jos haluat olla kokonaan pois verkosta, voit poistaa käytöstä kaikki
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Turvaton selain antaa sinun kirjautua sisään vangittuun portaaliin.\n\nVangittu portaali on verkkosivu, joka näkyy ennen kuin voit yhdistää internetiin. Vangitut portaalit vaativat yleensä kirjautumisen verkkoon tai sähköpostiosoitteen tai muiden tietojen antamisen.\n\nTurvaton selain ei ole anonyymi ja voi paljastaa henkilöllisyytesi. Käytä sitä vain vangittuihin portaaleihin kirjautumiseen."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt -säilö"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Kaikki verkkoliikenne kulkee Tailsissa Tor-verkon kautta"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Tarkistetaan internet yhteyttä..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Tarkistetaan Tor yhteyttä..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Näytä reitti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Välityspalvelimen tyyppi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-osoite tai palvelinnimi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Portti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 9d53af5486..cea72024be 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller lâécran."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nâest pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand mêmeâ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Démarrer le Navigateur Tor"
@@ -1963,9 +1963,10 @@ msgstr "Lancer le Navigateur non sécuriséâ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé nâest pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\\n\\nNâutilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter dans un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2345,12 +2346,12 @@ msgstr "Si vous voulez travailler complètement hors ligne, pour une sécurité
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé vous permet de vous connecter à un portail captif. Un portail captif est une page Web qui est affichée avant que vous puissiez accéder à Internet. Les portails captifs exigent habituellement que vous vous connectiez au réseau ou que vous saisissiez des renseignements tels quâune adresse courriel. Le Navigateur non sécurisé nâest pas anonyme et peut divulguer votre identité. Ne lâutilisez que pour vous connecter à des portails captifs."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2534,7 +2535,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configurer un pont Tor"
@@ -2545,10 +2546,8 @@ msgid ""
msgstr "Les ponts sont des relais Tor secrets. Utilisez un pont comme premier relais Tor si lâaccès à Tor est bloqué où vous vous situez."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">En apprendre davantage sur les ponts de Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Aucune"
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgid ""
msgstr "Actuellement dans Tails, seuls les ponts obfs4 dissimulent le fait que vous utilisez Tor.\n\nLes ponts obfs4 commencent par le mot « obfs4 ».\n\nPour demander des ponts obfs4, vous pouvez envoyer un courriel vide à <tt>bridges at torproject.org</tt> à partir dâune adresse courriel Gmail ou Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Se connecter à _Tor"
@@ -2601,8 +2600,8 @@ msgstr "⢠Réseau public"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Si vous vous trouvez dans une boutique, un hôtel ou un aéroport, vous devrez peut-être vous connecter au réseau."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2615,12 +2614,12 @@ msgstr "⢠Mandataire local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Si vous utilisez un réseau dâentreprise ou dâuniversité, vous devrez peut-être configurer un serveur mandataire."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configurer un _mandataire"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2628,22 +2627,24 @@ msgstr "⢠Ponts par courriel"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Pour demander des ponts Tor, vous pouvez aussi :\n\n1. Envoyer un courriel vide à <tt>bridges at torproject.org</tt> à partir dâune adresse courriel Gmail ou Riseup.\n2. Saisir des ponts après avoir cliqué sur le bouton <i>Configurer un pont."
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configurer un _pont"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Toute votre activité sur Internet à partir de Tails passe par le réseau Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2661,137 +2662,148 @@ msgstr "Nous vous recommandons de vous connecter à Tor automatiquement si vous
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails se connectera à plusieurs services publics afin de diagnostiquer votre connexion à Internet, et essaiera différentes façons de se connecter à Tor jusquâà ce quâil y arrive. Quelquâun qui surveillerait votre connexion à Internet pourrait déterminer que ce trafic provient dâun utilisateur de Tails. <a href=\"XXX\">Apprenez-en davantage sur le fonctionnement de cette configuration automatique.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Les ponts de Tor sont des relais Tor cachés. Utilisez un pont comme premier relais si la connexion à Tor est bloquée, par exemple en Chine, ou sur certains réseaux publics, ou encore par des contrôles parentaux. Choisissez cette option si vous savez déjà que vous avez besoin de ponts. Autrement, Tails détectera automatiquement si vous en avez besoin pour vous connecter à Tor de votre réseau local."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Dissimuler à mon réseau local que je me connecte à Tor (plus sûr)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Vous pourriez vouloir passer inaperçu si lâutilisation de Tor peut sembler suspecte à quiconque surveillerait votre connexion à Internet."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails ne se connectera à Tor quâune fois que vous aurez des ponts Tor. Les ponts sont des relais Tor secrets qui dissimulent le fait que vous vous connectez Tor. Notre équipe fait de son mieux pour vous aider à vous connecter à Tor grâce aux types de ponts Tor les plus discrets. Une configuration supplémentaire sera nécessaire si vous ne connaissez encore aucun pont Tor, si vous vous connectez dâun réseau Wi-Fi public, ou si vous vous trouvez dans lâhémisphère oriental.\n\n<a href=\"XXX\">Apprenez-en davantage sur la façon dont les ponts Tor dissimulent le fait que vous vous connectez à Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "</a>En apprendre davantage sur la façon de se connecter à Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Vous avez perdu la connexion au réseau local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Test de lâaccès à Internetâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Vous avez accès à Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Test de lâaccès à Torâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Vous pouvez vous connecter à Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Ãchec de connexion à Tor sans pont."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Votre réseau local bloque lâaccès Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "Connexion à Torâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Vous êtes connecté à Tor avec succès"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Vous pouvez désormais parcourir Internet anonymement et sans censure."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Ouvrir le moniteur du réseau"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Visualiser les circuits Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Réinitialiser la connexion à Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurer un mandataire"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Type de mandataire"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Aucun mandataire"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKSÂ 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKSÂ 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nom dâutilisateur"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Adresse IP ou nom dâhôte"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Enregistrer les paramètres du mandataire"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/fy.po b/fy.po
index 65903460ed..689ff9a0f9 100644
--- a/fy.po
+++ b/fy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ga.po b/ga.po
index c7b8f4dcf3..2dc84cc671 100644
--- a/ga.po
+++ b/ga.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Socraigh focal faire chun an scáileán a dhÃghlasáil."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Focal faire"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "NÃl Tor réidh. An bhfuil fonn ort Brabhsálaà Tor a thosú mar sin féin?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tosaigh Brabhsálaà Tor"
@@ -1953,8 +1953,9 @@ msgstr "An bhfuil fonn ort an Brabhsálaà Neamhshlán a thosú?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2335,11 +2336,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2524,7 +2525,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Coimeádán TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2535,9 +2536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Dada"
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2591,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2605,11 +2604,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2618,10 +2617,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2629,11 +2628,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2651,137 +2652,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Cineál SeachfhreastalaÃ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Ainm Ãsáideora"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Seoladh IP nó óstainm"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/gd.po b/gd.po
index 5f2cd465a2..bcb2861635 100644
--- a/gd.po
+++ b/gd.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1944,8 +1944,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2326,11 +2327,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2596,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2609,10 +2608,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2620,11 +2619,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2642,137 +2643,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/gl.po b/gl.po
index e3dbfb8895..a0ee85f362 100644
--- a/gl.po
+++ b/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Defina un contrasinal para desbloquear a pantalla."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor non está listo. Arrancar Tor Browser de tódolos xeitos?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Arrancar Tor Browser"
@@ -1934,9 +1934,10 @@ msgstr "Lanzar o navegador inseguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "O navegador inseguro non é anónimo e os sitios web que visite poden ver o seu enderezo IP real.\\n\\nUtilice só o navegador inseguro para iniciar sesión nun portal cautivo ou navegar por páxinas web nas que confÃe dentro dunha rede local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "O navegador inseguro permÃtelle iniciar sesión nun portal cautivo.\n\nUn portal cautivo é unha páxina de web que se presenta antes de que poida acceder á Internet. Os portais cautivo adoitan requirir iniciar sesión nunha rede ou introducir información como un enderezo de correo.\n\nO servidor inseguro non é anónimo e pode desvelalo a vostede. UtilÃceo só para iniciar sesión en portais cautivos."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Contedor TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2516,9 +2517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2586,11 +2585,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2599,10 +2598,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2610,11 +2609,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Enderezo IP ou nome da máquina"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/gu.po b/gu.po
index bc583aa031..96254a3e2f 100644
--- a/gu.po
+++ b/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "પાસવરà«àª¡"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "àªàªà« નહિ"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/he.po b/he.po
index 7c611b712c..acb6a05ead 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ק××¢ ס×ס×× ×××××× × ×¢××ת ××ס×."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ס×ס××"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ××× × ××××. ××ת××× ×ת ×פ××¤× Tor ××× ××ת?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "×ת×× ×ת ×פ××¤× Tor"
@@ -1955,9 +1955,10 @@ msgstr "××ר××¥ ×ת ××פ××¤× ××××ª× ××××?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "××פ××¤× ××××ª× ×××× ××× × ××××× × ×××תר×× ×©××ª× ××קר ××× ×××××× ×ר××ת ×ת ×ת××ת ×Ö¾IP ××××ת×ת ש××.\\n\\n×שת×ש ××פ××¤× ××××ª× ×××× ×¨×§ ××× ××××× ×¡ ×× ×¤×ר×× ×©××× ×× ××× ××××ש ×××¤× ×¨×©×ª ××××× ×× ×¢× ×רשת ××ק×××ת."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2337,12 +2338,12 @@ msgstr "×× ××ª× ×¨××¦× ××¢××× ××××¤× ×× ×ק××× ×××ר×,
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "××פ××¤× ××××ª× ×××× ×ת×ר ×× ××××× ×¡ ×× ×¤×ר×× ×©×××.\n\nפ×ר×× ×©××× ××× ××£ רשת ×שר ×××¦× ××¤× × ×©××ª× ×××× ××ש×× ×××©× ×× ×××× ××¨× ×. פ×ר×××× ×©××××× ××רש×× ×××¨× ××× ××××× ×¡ ×× ×רשת ×× ×××× ×ס ××××¢ ×××× ×ת××ת ××××´×.\n\n××פ××¤× ××××ª× ×××× ××× × ××××× × ××××× ××ש××£ ×ת ×××ת×. ×שת×ש ×× ×¨×§ ××× ××××× ×¡ ×× ×¤×ר×××× ×©×××××."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "×Öµ×Ö·× TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "תצר ×שר ×©× Tor"
@@ -2537,9 +2538,7 @@ msgid ""
msgstr "×שר×× ×× ×××¡×¨× Tor ס×××××. ×שת×ש ××שר ×××סר Tor ×ר×ש×× ×©×× ×× ×××©× ×× Tor ×ס××× ×××ק×× ×©××ª× × ×צ×."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "meek"
msgstr "×¢× ××"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "××××"
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "×ת××ר ×× _Tor"
@@ -2593,8 +2592,8 @@ msgstr "⢠רשת צ×××ר×ת"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "×× ××ª× ××× ×ת, ××××, ×× ×©×× ×ª×¢×פ×, ××ת×× ×©×ª×¦××¨× ××××× ×¡ ×× ×רשת."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2607,12 +2606,12 @@ msgstr "⢠××פ×× ××× ×ק×××"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "×× ××ª× ×¢× ×¨×©×ª ×©× ×ª×××× ×× ××× ××רס×××, ××ת×× ×©×ª×¦×¨× ×תצר ××פ×× ×××."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "תצר _××פ×× ×××"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2620,22 +2619,24 @@ msgstr "⢠×שר×× ×¢× ××× ××××´×"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "××× ××קש ××©×¨× Tor, ××ª× ×× ××××:\n\n1. ×ש××× ××××´× ×¨×ק ×× <tt>bridges at torproject.org</tt> ××ת××ת ××××´× ×©× Gmail ×× Riseup.\n2. ××ק××× ×שר×× ×¢×´× ××××¦× ×¢× ××פת×ר <i>תצר ×שר</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "תצר _×שר"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "×× ××ר ש××ª× ×¢××©× ×××× ××¨× × ×ת×× Tails ×××× ××¨× ×¨×©×ª Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2653,137 +2654,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "××××ת ××××ר ×× ×רשת ××ק×××ת."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "×ש ×× ×××©× ×× ×××× ××¨× ×."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "××ª× ×××× ××ת××ר ×× Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "× ××©× ××ת××ר×ת ×× Tor ××× ×שר××."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "×רשת ××ק×××ת ש×× ××ס×ת ×××©× ×× Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "×¤×ª× ×ת ×× ×ר ×רשת"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "××¦× ××¢××× Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "×פס ××××ר Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ס×× ××פ××Ö¾×××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "××× ××פ×× ×××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "×ת××ת"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "×©× ×שת×ש"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "×ת××ת IP ×× ×©× ××ר×"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "פת××"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_ש××ר ×××ר×ת ××פ×× ×××"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/hi.po b/hi.po
index 6adfe019f9..7d00842fb5 100644
--- a/hi.po
+++ b/hi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤ नहà¥à¤"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ नहà¥à¤ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "पता"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤¼à¤°à¤¨à¤¾à¤®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP पता या मà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¨à¤¨à¤¾à¤®"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/hr.po b/hr.po
index 83fcf984e9..f4dd8f7d14 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄavanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor preglednik?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Pokreni Tor preglednik"
@@ -1941,9 +1941,10 @@ msgstr "Pokrenuti nesiguran preglednik?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Nesiguran preglednik nije anoniman i posjeÄene web-stranice mogu vidjeti tvoju stvarnu IP adresu.\\n\\nKoristi nesigurni preglednik samo za prijavu na prijavnom portalu ili pregledaj pouzdane web-stranice na lokalnoj mreži."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2323,12 +2324,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Nesigurni preglednik omoguÄuje prijavu na prijavni portal.\n\nPrijavni portal je web-stranica koja se prikazuje prije nego Å¡to pristupiÅ¡ internetu. Prijavni portali obiÄno zahtijevaju prijavu na mrežu ili upis podataka poput e-mail adrese.\n\nNesigurni preglednik nije anoniman i može te deanonimizirati. Koristi ga samo za prijavu na prijavne portale."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2512,7 +2513,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremnik"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2523,9 +2524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2541,7 +2540,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Bez"
@@ -2564,7 +2563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2593,11 +2592,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2606,10 +2605,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2617,11 +2616,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2639,137 +2640,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Vrsta poslužitelja"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresa ili ime raÄunala"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/hu.po b/hu.po
index 9bd56d51b1..45a9ce4480 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Adjon meg jelszót a képernyŠfeloldáshoz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indÃtani?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "A Tor BöngészÅ indÃtása"
@@ -1940,9 +1940,10 @@ msgstr "IndÃtsuk az Unsafe Browser-t?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP cÃmét. \\n\\nCsak akkor használja az Unsafe brosert, ha be akar lépni egy fogoly oldalra vagy megbÃzható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2322,12 +2323,12 @@ msgstr "Ha szeretne offline dolgozni teljesen, kikapcsolhatja az összes hálóz
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Az Unsafe Browser lehetÅvé teszi, hogy belépjen egy fogoly oldalra.\n\nEgy fogoly oldal olyan oldal, amit az elÅtt jelenik meg, mielÅtt elérné az Internetet. A fogoly portálok általában belépést igényelnek a hálózatra vagy meg kell adni olyan információt, mint például az email cÃm.\n\nAz Unsafe Browser nem anonim és feloldhatja névtelenségét. Kizárólag fogoly oldalakra használja."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2511,7 +2512,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konténer"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Tor hÃd konfigurálása"
@@ -2522,9 +2523,7 @@ msgid ""
msgstr "A hidak titkos Tor relék. Használjon egy hidat az elsÅ Tor reléjének, ha a Tor-hoz hozzáférés blokkolt onnan, ahol Ãn van."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2540,7 +2539,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Csatlakozás a _Tor-hoz"
@@ -2578,8 +2577,8 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Ha egy boltban, hotelben, vagy repülÅtéren vagy, elképzelhetÅ, hogy be kell lépned a hálózatba."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2592,12 +2591,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Ha vállalati vagy egyetemi hálózaton vagy, elképzelhetÅ, hogy konfigurálnod kell egy proxy-t."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "_Proxy konfigurálása"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2605,10 +2604,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2616,11 +2615,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "_HÃd konfigurálása"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Minden amit az interneten csinálsz a Tails-bÅl keresztül megy a Tor hálózaton."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2638,137 +2639,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Elvesztette a kapcsolatot a helyi hálózattal."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Van hozzáférése az internethez"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Van hozzáférése a Tor hálózathoz"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Hálózati monitor megnyitása"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Tor áramkörök megtekintése"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tör kapcsolat alaphelyzetbe állÃtása"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy tÃpus"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Nincs proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "CÃm"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP cÃm vagy gépnév"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "Proxy beállÃtások _mentése"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/hy.po b/hy.po
index 843a6449aa..77d0f15ce8 100644
--- a/hy.po
+++ b/hy.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor-Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿ÖÕ¡Õ½Õ¿ Õ¹Õ§: ÕÕ¯Õ½Õ¥ÕÕ¬ Tor Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ¶ Õ¡Õ´Õ¥Õ¶ Õ¤Õ¥ÕºÖÕ¸ÖÕ´:"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÕÕ¯Õ½Õ¥Õ¬ Tor Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ¨"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr "Ô³Õ¸ÖÕ®Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ¤Õ«Õ¿Õ¡ÖÕ¯Õ«Õ¹Õ¨:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÕÕ¯Õ¡"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ÕÕ«Õ»Õ¶Õ¡ÖÕ¡Õ¶ÖÕ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÕÕ¡Õ½ÖÕ¥"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÕÕ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸ÖÕ®Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ¶"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP Õ°Õ¡Õ½ÖÕ¥ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°ÕµÕ¸ÖÖÕ¨Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸ÖÕ¶"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÕÕ¡Õ¿Õ¸ÖÕµÖ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ia.po b/ia.po
index f9293f86e1..c9420432d0 100644
--- a/ia.po
+++ b/ia.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nulle"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/id.po b/id.po
index 6f6bf20cf7..7e11c0c1b2 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Buat kata sandi untuk membuka kunci layar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Password "
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor belum siap. Tetap jalankan Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Mulai Tor Browser"
@@ -1939,8 +1939,9 @@ msgstr "Luncurkan Penjelajah yang Tidak Aman?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2321,11 +2322,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Wadah TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2521,9 +2522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2591,11 +2590,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2604,10 +2603,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2615,11 +2614,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipe Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Tanpa proksi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "alamat IP atau nama host"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/is.po b/is.po
index 84d22a5e75..11ae50089d 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Settu upp lykilorð til að aflæsa skjánum."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ekki tilbúið. Ræsa samt Tor-vafrann?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ræsa Tor-vafrann"
@@ -1931,9 +1931,10 @@ msgstr "Ræsa óörugga netvafrann?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Ãöruggi vafrinn veitir ekki nafnleynd og vefsvæðin sem þú skoðar geta séð raunverulegt IP-vistfang þitt.\\n\\nEkki nota óörugga vafrann nema til að skrá þig inn á aðgangsstjórnunarsÃður (captive portal) eða til að skoða sÃður sem þú getur treyst á staðarnetinu."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2313,12 +2314,12 @@ msgstr "Til að vinna án nettengingar geturðu gert netvinnslu óvirka til að
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Ãöruggi vafrinn gerir þér kleift að skrá þig inn á aðgangsstjórnunarsÃður (captive portal).\n\nAðgangsstjórnunarsÃða er vefsÃða sem birt er áður en þú færð aðgang að sjálfu internetinu. AðgangsstjórnunarsÃður gera venjulega kröfu um innskráningu á net eða að þú gefur upp einhverjar upplýsingar á borð við tölvupóstfang.\n\nÃöruggi vafrinn veitir ekki nafnleynd og vefsvæðin sem þú skoðar geta séð raunverulegt IP-vistfang þitt. Ekki nota óörugga vafrann nema til að skrá þig inn á aðgangsstjórnunarsÃður."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt skráagámur"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Stilla Tor-brú"
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr "Brýr eru leynilegir Tor-endurvarpar. Notaðu brú sem fyrsta Tor-endurvarpa ef aðgangur að Tor er hindraður á staðnum þar sem þú ert."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Engin"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Tengjast við _Tor"
@@ -2569,8 +2568,8 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Ef þú ert à verslun, á hóteli eða flugvelli, gætirðu þurft að skrá þig inn á netkerfið."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2583,12 +2582,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Ef þú ert á fyrirtækis- eða háskólaneti, gætirðu þurft að stilla milliþjón (proxy)."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Stilla _milliþjón"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Stilla _brú"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Allt sem þú gerir á internetinu úr Tails fer à gegnum Tor-netið."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Ãú misstir tengingu við staðarnetið."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Ãú ert með aðgang að internetinu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Ãú getur tengst við Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Opna netkerfisvaktara"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Skoða Tor-rásir"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Endurstilla Tor-tengingu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tegund milliþjóns (proxy)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Enginn milliþjónn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Vistfang"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Notandanafn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-vistfang eða vélarheiti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Gátt"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "Vista _stillingar milliþjóns (proxy)"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/it.po b/it.po
index 3dd508882f..95ca37f25f 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Imposta una password per sbloccare lo schermo."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor non è pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Avvia Tor Browser"
@@ -1961,9 +1961,10 @@ msgstr "Avviare il browser non sicuro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Il browser non sicuro non è anonimo e i siti che visiti possono vedere il tuo indirizzo IP reale.\\n\\nUsa il browser non sicuro solo per accedere ai captive portal o per navigare pagine fidate nella rete locale."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2343,12 +2344,12 @@ msgstr "Se vuoi lavorare completamente offline, puoi disattivare tutta la rete p
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Il browser non sicuro ti permette di accedere ad un captive portal.\n\nUn captive portal è una pagina web che viene mostrata prima dell'accesso a internet. I captive portal di solito richiedono di accedere alla rete o di inserire informazioni come l'indirizzo email.\n\nIl browser non sicuro non è anonimo e può svelare la tua identità . Usalo solo per accedere ai captive portal."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2532,7 +2533,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configura un bridge di Tor"
@@ -2543,9 +2544,7 @@ msgid ""
msgstr "I bridge sono relay di Tor segreti. Usa un bridge come primo relay di Tor se l'accesso ad esso viene bloccato da dove ti trovi."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgid ""
msgstr "Attualmente in Tails, solo i bridge obfs4 nascondono che stai utilizzando Tor. \n\ni bridge obfs4 iniziano con la parola \"obfs4\".\n\nPer richiedere i bridge obfs4, puoi inviare un'e-mail vuota a <tt>bridges at torproject.org</tt> dai indirizzi e-mail di Gmail o Riseup. \n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Connetti a _Tor"
@@ -2599,8 +2598,8 @@ msgstr "⢠Rete pubblica"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Se ti trovi in un negozio, hotel o aeroporto, potrebbe essere necessario eseguire l'accesso alla rete."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2613,12 +2612,12 @@ msgstr "⢠Proxy locale"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Se sei in una rete aziendale o universitaria, potrebbe servirti configurare un proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configura un _proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2626,22 +2625,24 @@ msgstr "⢠Ricevi bridge tramite email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Per richiedere dei bridge Tor, puoi:\n\n1. inviare un'email vuota a <tt>bridges at torproject.org</tt> da un indirizzo email Gmail o Riseup\n2. Scrivere i bridge cliccando sul pulsante <i>Configura un Bridge</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configura un _bridge"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Qualsiasi cosa fai in internet usando Tails passa attraverso la rete Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2659,137 +2660,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Hai perso la connessione alla rete locale."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Hai accesso ad internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Puoi connetterti a Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Connessione a Tor senza l'utilizzo di bridge fallita."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "La tua rete locale sta bloccando l'accesso a Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Apri monitor di rete"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Vedi circuiti Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Reimposta connessione Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo di proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Nessun proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Indirizzo IP oppure hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Salva impostazioni proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 3ecb12fb88..b040f338d6 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ç»é¢ãã¢ã³ããã¯ããããã®ãã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãã¦ãã ããã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ã¯æºååºæ¥ã¦ãã¾ãããã¨ã«ãã Tor Browser ãèµ·åãã¾ããï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser ãèµ·å"
@@ -1949,9 +1949,10 @@ msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ãèµ·åãã¾ããï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã¯å¿åã§ã¯ãªãããã訪ããã¦ã§ããµã¤ãã«ããªãã®æ¬å½ã®IPã¢ãã¬ã¹ãè¦ãã¾ãã\\n\\nãã£ããã£ããã¼ã¿ã«ã«ãã°ã¤ã³ããå ´åãããã¼ã«ã«ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã®ä¿¡é ¼ãããã¦ã§ããã¼ã¸ãé²è¦§ããå ´åã«ã®ã¿å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2331,12 +2332,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã¯ Captive Portal ã¸ã®ãã°ã¤ã³ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã\n\nCaptive Portal ã¯ãã¤ã³ã¿ã¼ãããã«ã¢ã¯ã»ã¹ããåã«è¡¨ç¤ºãããã¦ã§ããã¼ã¸ã§ããCaptive Portal ã§ã¯ãä¸è¬çã«ããããã¯ã¼ã¯ã«ãã°ã¤ã³ããããã¾ãã¯é»åã¡ã¼ã« ã¢ãã¬ã¹ãªã©ã®æ
å ±ãå
¥åãããã¨ãæ±ãããã¾ãã\n\nå®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã¯å¿ååããã¾ãããå®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã¯ Captive Portal ã«ãã°ã¤ã³ããå ´åã«ã®ã¿ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã"
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2520,7 +2521,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCryptã³ã³ãã"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Tor ããªãã¸ãæ§æ"
@@ -2531,9 +2532,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2549,7 +2548,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ãªã"
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "_Tor ã«æ¥ç¶"
@@ -2587,8 +2586,8 @@ msgstr "⢠ãããªã㯠ãããã¯ã¼ã¯"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "ãåºãããã«ã空港ã«ããå ´åããããã¯ã¼ã¯ã«ãã°ã¤ã³ããå¿
è¦ãããããããã¾ããã"
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2601,12 +2600,12 @@ msgstr "⢠ãã¼ã«ã« ãããã·"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "ä¼ç¤¾ã¾ãã¯å¤§å¦ã®ãããã¯ã¼ã¯ã«ããå ´åããããã·ãæ§æããå¿
è¦ãããããããã¾ããã"
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "_ãããã· ãæ§æ"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2614,10 +2613,10 @@ msgstr "⢠Bridges over email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2625,11 +2624,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "_ããªã㸠ãæ§æ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2647,137 +2648,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãããã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Tor ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãã§ãã¾ã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "ããªãã¸ã使ç¨ããªã㧠Tor ã«æ¥ç¶ãããã¨ã«å¤±æãã¾ããã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "ããªãã®ãã¼ã«ã« ãããã¯ã¼ã¯ã¯ Tor ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ããããã¯ãã¦ãã¾ãã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ ã¢ãã¿ã¼ãéã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Tor ãµã¼ããããè¦ã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tor æ¥ç¶ããªã»ãã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "ãããã·ã®ç¨®é¡"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ãããã·ãªã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP ã¢ãã¬ã¹ã¾ãã¯ãã¹ãå"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ãã¼ã"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_ãããã·è¨å®ãä¿å"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/ka.po b/ka.po
index 6eb35c6bb1..fd67bc41cc 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "áááá§áááá ááá ááá ááá áááá¡ ááá¡áá®á¡ááááá"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ááá ááá"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor áá áá áááá. áááá᪠áááá¨ááá¡ Tor-áá áá£ááá á?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor-áá áá£ááá áá¡ ááá¨áááá"
@@ -1933,9 +1933,10 @@ msgstr "áááá¨ááá¡ ááá£áªáááá áá áá£ááá á?
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "ááá£áªáááá áá áá£ááá á áá á¤áá ááá¡ áááááááá¡ áá á¡ááá¢á á ááááá¡á᪠áá¬ááááá, áá®ááááá¡ áá¥áááá¡ ááááááá IP-ááá¡áááá áá¡.\\n\\nááá£áªáááá áá áá£ááá á áááááá§áááá áá®áááá ááá¨ááááá¡ áááá ááá á¨áá¡áááá¡áááá¡, áá á¨ááá á¥á¡ááá¨á áá á¡ááá£áá, á£á¡áá¤á áá®á áááá ááááá¡ á¡áááá®áááá."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2315,12 +2316,12 @@ msgstr "áᣠáá¡á£á á á¡á á£ááá áááá¨áá ááá á
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ááá£áªáááá áá áá£ááá áá á¨áá¡áá«ááááááá ááá¨ááááá¡ áááá ááá á¨áá¡ááá.\n\nááá¨ááááá¡ áááá áá áá áá¡ ááááááá áá, á ááááá᪠áá®á¡áááá ááá¢áá ááá¢ááá á¬áááááá¡ ááá¦áááááá. ááá¨ááááá¡ áááá ááá á©ááá£áááá áá, ááá®áááá ááááá áá¨áá á¨áá¡áááá¡ áá á ááá áááááªáááá¡, ááááááááá ááá¤áá¡á¢áá¡ á¨áá§ááááá¡.\n\nááá£áªááá áá áá£ááá á¡ áá á¨áá£á«ááá áááááááá¡ ááá¤áá áá áá á¨ááá«áááá áá¥áááá áááááªááááá áááááá¦ááááá¡. áááááá§áááá áá®áááá ááá¨ááááá¡ áááá áá
ááá¡áááá¡."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-áá¡ á¡ááááá¡á"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Tor-á®áááá¡ ááááá ááá"
@@ -2515,10 +2516,8 @@ msgid ""
msgstr "á®ááááá á¡áááá£ááá Tor-ááááááªáááááá. áááááá§áááá á®ááá Tor-áá¡ ááá ááá ááááááªáááá, áᣠáá¥áááá¡ áá®áá áá¨á Tor ááá¦á£áááá."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">áá áªááá, Tor-áá¡ á®áááááá¡ á¨áá¡áá®áá</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "áá á"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid ""
msgstr "ááááááá Tails-á¨á, áá®áááá obfs4 á®ááááá á¤áá ááá¡, áá¥ááá áááá Tor-áá¡ ááááá§áááááá¡.\n\nobfs4 á®áááááá¡ á¡áá¬á§áá¡á á¡áá¢á§ááá âobfs4â.\n\náᣠáá¡á£á á ááááá®áááá obfs4 á®ááááá, á¨áááá«áááá ááááááááá áªáá áááá á¬áá ááá ááá¤áá¡á¢ááá\n<tt>bridges at torproject.org</tt> Gmail áá Riseup ááá¡áááá ááááá.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "áááááá¨áá ááá _Tor-ááá"
@@ -2571,8 +2570,8 @@ msgstr "⢠á¡áá¯áá á á¥á¡ááá"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "áᣠááá§áá¤áááá ááá¦ááááá¨á, á¡áá¡á¢á£áá áá¨á, ááá áááá á¢á¨á, áááááá áááá á¥á¡ááá¨á ááááá áá¨áá á¨áá¡ááá"
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2585,12 +2584,12 @@ msgstr "⢠áááááááá ááá áá áá¥á¡á"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "áᣠá®áá á ááá¬áá¡ááá£ááááá¡ áá á£ááááá á¡áá¢áá¢áá¡ á¥á¡ááá¨á, á¨ááá«áááá áááááá ááá áá áá¥á¡áá¡ ááááá ááá."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "ááááá ááá _Proxy-áá¡"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2598,22 +2597,24 @@ msgstr "⢠á®ááááá ááá¤áá¡á¢áá"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Tor-á®áááááá¡ áááá®ááááá¡áááá¡, áá¡ááá á¨áááá«áááá\n\n1. ááááááááá áªáá áááá á¬áá ááá ááá¤áá¡á¢ááá <tt>bridges at torproject.org</tt> Gmail áá Riseup ááá¡áááá ááááá.\n2. ááá áá¤áá á®áááá¡ áááááªááááá <i>á®áááá¡ ááááá áááá¡</i> á¦áááááá ááá¬ááááááá."
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "ááááá ááá _á®áááá¡"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "á§ááááá¤áá á á áá¡á᪠ááá¢áá ááá¢á¨á Tails-áá ááááááá, ááááááá¡ Tor-á¥á¡ááá¡."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr "ááá á©ááá ááá£áááá¨áá ááá Tor-á¡ á
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails ááá£áááá¨áá áááá á áááááááá á¡áá¯áá á áááá¡áá®á£á áááá¡, áá¥áááá ááá¢áá ááá¢áááá¨áá áá¡ á®áá ááááá¡ ááááá¡ááááááá áá á¨áááªáááá, á¡á®ááááá¡á®áá á®áá á®áááá ááá£áá áááá¡ Tor-á¡, á¨áááááá¡ ááá¦á¬áááááá.\n\nááá᪠áá¥áááá¡ ááá¢áá ááá¢áááá¨áá á¡ áááááá®áááááááá¡, á¨ááá«áááá áááá ááááá¡, á áá áááááªááááá áááááªááááá, Tails-áá¡ áááá®ááá ááááá¡ááá áááááááá áááá¡.\n\n<a href=\"XXX\">áá®áááá áá áªááá, á áááá áá£á¨áááá¡ áá¡ ááááááááá ááá</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-áá¡ á®ááááá, á¤áá á£áá Tor-ááááááªáááááá. áááááá§áááá á®ááá áá¥áááá¡ ááá ááá ááááááªáááá, áᣠTor-ááá áááá¨áá á ááá á«ááá£ááá, ááááááááá á áááá ᪠á©ááááá¨á, áá áááááá á á¡áá¯áá á á¥á¡ááááá¨á, áá áá¨ááááá¡ áááááá®ááááááááá¡ á¡áá¨á£áááááááá."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>áááá¤áá áá¡ áááááááá áá á¥á¡ááá¨á, á áá áá£áááá¨áá áááá Tor-á¡ (á£á¡áá¤á áá®á)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "á¨áá£áá©áááááá ááááá§ááááá áá á¨áááá®ááááá¨áá á¡áááá á, áᣠáá¥áááá ááá¢áá ááá¢áááá¨áá áá¡ áááááá®áááááá Tor-á¡ á¡áááááá áááá©áááá¡."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails áá®áááá Tor-á®áááááá¡ ááááá áááá¡ á¨ááááá ááá£áááá¨áá áááá Tor-á¡. á®ááááá á¡áááá£ááá Tor-ááááááªáááááá, á áááááá᪠ááá¤áá ááá¡, Tor-ááá áá¥áááá¡ áááá¨áá á¡.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n\n<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">áá®áááá áá áªááá, Tor-ááá áááááá¨áá áááá¡ á¨áá¡áá®áá</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "áááá¨áá á áááááááá áá á¥á¡ááááá áááááá áá."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "ááá¬ááááá ááá¢áá ááá¢ááá á¬áááááâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "ááá¥áá á¬ááááá ááá¢áá ááá¢ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "ááá¬ááááá Tor-ááá á¬áááááâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "ááá¥áá á¬ááááá Tor-ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "ááá ááá®áá á®áá Tor-ááá áááááá¨áá ááá á®áááááá¡ ááá áá¨á."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "áá¥áááá áááááááá ááá á¥á¡ááá áá¦á£áááá¡ Tor-ááá áááá¨áá á¡."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "á£áááá¨áá áááá Tor-á¡â¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "ááá£áááá¨áá áá Tor-á¡ á¬áá ááá¢áááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "áá®áá á£ááá á¨áááá«áááá ááá¢áá ááá¢áá¡ ááááá®á£áááá áááááááá¡ ááá£áá®áááá áá á¨ááá¦á£áááááá¡ áááá ááá¡ ááááá."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "á¥á¡áááá¡ á¨ááááá¬áááááá¡ ááá®á¡áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Tor-á¬á áááááá¡ ááá®áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tor-áááá¨áá áááá¡ á©áááá§á á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "áá áá¥á¡áá¡ ááááá ááá"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "áá áá¥á¡áá¡ á¡áá®áááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "áá áá¥á¡áá¡ ááá áá¨á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ááá¡áááá áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ááá¢á¡áá®ááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-ááá¡áááá áá áá ááá¡áá®ááááá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ááá á¢á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_á¨áááá®áá áá áá¥á¡áá¡ ááá áááá¢á áááá¡"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/kab.po b/kab.po
index ff3968ef91..1dcf6ad33e 100644
--- a/kab.po
+++ b/kab.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/kk.po b/kk.po
index b5fa0f0822..e77ba1e49a 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐкÑаннÑÒ£ ÒұлпÑн аÑÑ Ò¯ÑÑн ÒÒ±Ð¿Ð¸Ñ ÑÓ©Ð·Ð´Ñ Ð¾ÑнаÑÑÒ£Ñз."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÒұпиÑÑөз"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor дайÑн емеÑ.Tor бÑаÑзеÑн кез келген ÑаÒÑÑÑа ÑÑке ÒоÑÑÒ£Ñз"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor бÑаÑзеÑÑн баÑÑаÑ"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt / VeraCrypt конÑейнеÑÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐÑÒайÑÑÑÑ Ð¶Ð¾Ò"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÐайдаланÑÑÑ Ð°ÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ Ð½Ó©Ð¼ÑÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/km.po b/km.po
index 4eef1582f9..dc26d2a715 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "áá¶áááááááá¶áá"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ááºâáá·ááá¶ááâáá½á
áá¶ááâááá á
á¶áááááá¾áâáááááá·áá¸âá¢áá¸áááºáá·á Tor á¬?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "á
á¶áááááá¾áâáááááá·áá¸âá¢áá¸áááºáá·á Tor"
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "áááá¶á"
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "á¢á¶áááááá¶á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "áááááá¢ááááááá¾áááá¶áá"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "á¢á¶áááááá¶á IP á¬âáááááâááá¶ááá¸á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/kn.po b/kn.po
index 8ff0b90983..8caf9e17bf 100644
--- a/kn.po
+++ b/kn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ಪಾಸà³âವರà³à²¡à³"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à²à²¨à³ à²à²²à³à²²"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ಪà³à²°à²¾à²à³à²¸à²¿ à²à²²à³à²²"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²¹à³à²¸à²°à³"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ಪà³à²°à³à²à³"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 54c5845e2a..d7bd25e8d2 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "íë©´ ì ê¸ í´ì§ë¥¼ ìí´ì ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ë§ëì¸ì."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ë¹ë°ë²í¸"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Torë ì¤ë¹ ì ëëë°, ê·¸ëë Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤íí ê¹ì?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ìì"
@@ -1933,9 +1933,10 @@ msgstr "ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì 를 ììíìê² ìµëê¹?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì ë ìµëª
ì´ ìëë©° ì¬ì©ìê° ë°©ë¬¸íë ì¹ ì¬ì´í¸ë ì¬ì©ìì ì¤ì IP 주ì를 ë³¼ ì ììµëë¤.\\n\\nìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì ë§ ì¬ì©íì¬ ìº¡í°ë¸ í¬í¸ì ë¡ê·¸ì¸íê±°ë ë¡ì»¬ ë¤í¸ìí¬ìì ì 뢰í ì ìë ì¹ íì´ì§ë¥¼ ê²ìí©ëë¤."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2315,12 +2316,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì 를 ì¬ì©íì¬ ìº¡í°ë¸ í¬í¸ì ë¡ê·¸ì¸í ì ììµëë¤.\n\n캡í°ë¸ í¬í¸ì ì¸í°ë·ì ì¡ì¸ì¤í기 ì ì íìëë ì¹ íì´ì§ì
ëë¤. 캡í°ë¸ í¬í¸ììë ì¼ë°ì ì¼ë¡ ë¤í¸ìí¬ì ë¡ê·¸ì¸íê±°ë ì ì ë©ì¼ 주ìì ê°ì ì 보를 ì
ë ¥í´ì¼ í©ëë¤.\n\nìì íì§ ìì ë¸ë¼ì°ì ë ìµëª
ì´ ìëë¯ë¡ ì¬ì©ìì ì´ë¦ì ë°ê¿ ì ììµëë¤. 캡í°ë¸ í¬í¸ìë§ ë¡ê·¸ì¸í©ëë¤."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 컨í
ì´ë"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2515,9 +2516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ìì"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2585,11 +2584,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2598,10 +2597,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2609,11 +2608,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "íë¡ì ì¢
ë¥"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "주ì"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP 주ì ëë í¸ì¤í¸ ë¤ì"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "í¬í¸"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/lt.po b/lt.po
index 4ffb65b8c3..c3412fa24a 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nusistatykite slaptažodį ekrano atrakinimui."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor neparuoÅ¡tas. Vis tiek paleisti Tor NarÅ¡yklÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Paleisti Tor NarÅ¡yklÄ"
@@ -1948,8 +1948,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2330,11 +2331,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2519,7 +2520,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konteineris"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2530,9 +2531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "NÄra"
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2600,11 +2599,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2613,10 +2612,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2624,11 +2623,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2646,137 +2647,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Įgaliotojo serverio tipas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresas arba serverio vardas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/lv.po b/lv.po
index ed3fb9dfbc..b65517e3db 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parole"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nav sagatavots. Vai, neskatoties uz to, startÄt PÄrlÅ«ku Tor?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "StartÄt PÄrlÅ«ku Tor"
@@ -1939,8 +1939,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2321,11 +2322,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2521,9 +2522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2539,7 +2538,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek jeb rÄms"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nav"
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2591,11 +2590,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2604,10 +2603,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2615,11 +2614,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2637,137 +2638,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "LietotÄjvÄrds"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adrese vai resursdatora nosaukums"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Ports"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/mk.po b/mk.po
index c6ef7caa81..c70281388a 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐоÑÑави лозинка за да го оÑклÑÑÐ¸Ñ ÐµÐºÑаноÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Ðозинка"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не е подгоÑвен. Сепак да Ñе ÑÑаÑÑÑва Tor пÑелиÑÑÑваÑоÑ? "
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "СÑаÑÑваÑе на Tor пÑелиÑÑÑваÑоÑ"
@@ -1935,9 +1935,10 @@ msgstr "СÑаÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¾ ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑваÑ?
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ðµ е анонимен и веб ÑÑÑаниÑе кои ги поÑеÑÑваÑе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° Ñа Ð²Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°ÑаÑа виÑÑинÑка IP адÑеÑа.\\n\\nÐоÑиÑÑеÑе го ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° да Ñе наÑавиÑе на ÐаÑавÑваÑки поÑÑал или да пÑебаÑÑваÑе довеÑливи веб ÑÑÑани на локалнаÑа мÑежа."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2317,12 +2318,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¸ дозволÑва да Ñе наÑавиÑе на наÑавÑваÑки поÑÑал.\nÐаÑавÑваÑÐºÐ¸Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑал е веб ÑÑÑана коÑа е пÑикажана пÑед да можеÑе да Ñе повÑзеÑе на ÐнÑеÑнеÑ. ÐаÑавÑваÑкиÑе поÑÑали обиÑно баÑÐ°Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе наÑавиÑе на мÑежаÑа или да внеÑеÑе инÑоÑмаÑии како ÑÑо е адÑеÑа за е-поÑÑа.\n\nÐÐµÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¾Ñ ÐÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ðµ е анонимен и може да ве деанонимизиÑа. ÐоÑиÑÑеÑе го Ñамо за наÑавÑваÑе на наÑавÑваÑки поÑÑали."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2506,7 +2507,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt конÑеÑнеÑ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2517,9 +2518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐиÑÑо"
@@ -2558,7 +2557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2573,7 +2572,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2587,11 +2586,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2600,10 +2599,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2611,11 +2610,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2633,137 +2634,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Тип на ÐÑокÑи"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ÐоÑиÑниÑко име"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP адÑеÑи или име на Ñ
оÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ml.po b/ml.po
index 4a07542c56..e2cda1513f 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "à´¸àµâà´àµà´°àµàµ» à´
ൺലàµà´àµà´àµà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ പാസàµâà´µàµà´¡àµ à´¸à´àµà´à´®à´¾à´àµà´àµà´."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "രഹസàµà´¯à´µà´¾à´àµà´àµàµ"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "à´à´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¾à´²àµà´ à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´°à´à´à´¿à´àµà´à´£àµ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "à´àµà´°àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´àµ /à´µàµà´°à´¾à´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµÂ à´à´£àµà´àµà´¯àµà´¨àµ¼"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr "à´¸àµà´®àµà´¯à´¤"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à´à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿ തരà´"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿ à´à´²àµà´²"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "à´à´àµ à´à´¿ à´à´¿ പി /à´à´àµ à´à´¿ à´à´¿ പി à´à´¸àµ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "വിലാസà´"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµàµ¼ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "ഠപി à´®àµàµ½à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ à´¹àµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´¨àµà´¯à´¿à´ "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "à´ªàµà´°àµâà´àµà´àµ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/mr.po b/mr.po
index 1918b75285..7b8bb3b859 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ "
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ शिवाय"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाव "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index ec56e7df8e..b894910f30 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Sediakan satu kata laluan untuk membuka skrin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Kata Laluan"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor tidak sedia. Mulakan Pelayar Tor jua?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Mula Pelayar Tor"
@@ -1927,8 +1927,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2309,11 +2310,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2498,7 +2499,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Bekas TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2509,9 +2510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2527,7 +2526,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Tiada"
@@ -2550,7 +2549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2565,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2579,11 +2578,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2592,10 +2591,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2603,11 +2602,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2625,137 +2626,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Jenis Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Alamat IP atau nama hos"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/my.po b/my.po
index ca32363a3d..15da34e333 100644
--- a/my.po
+++ b/my.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "á
áá¬á¸áá¾áẠ"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek"
msgstr "ááááºáá½á±á·áá°á¸áá¶á·áá±á¬"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "áá¬áá¾ááá¾á"
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "áá¼á¬á¸áᶠproxy á¡áá»áá¯á¸á¡á
á¬á¸"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "áá¼á¬á¸áᶠááá¾á"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ááááºá
á¬"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá°á¡áááº"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP ááááºá
ᬠááá¯á·ááá¯áẠá§ááºá·áá¶áá°á¡ááẠ(hostname)"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/nb.po b/nb.po
index 591d7060e0..b16d9d6e2b 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Sett opp et passord for å låse opp skjermen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor-nettleseren uansett?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor-nettleseren"
@@ -1945,8 +1945,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2327,11 +2328,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt beholder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Mellomtjener-type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr " Adresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adresse, eller vertsnavn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ne.po b/ne.po
index 83796ac1d9..85831ae29d 100644
--- a/ne.po
+++ b/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ पनि हà¥à¤à¤¨"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/nl.po b/nl.po
index 8111e4eddc..27fb48e31c 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Stel een wachtwoord in om het scherm te ontgrendelen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is niet gereed. Tor Browser toch starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser starten"
@@ -1961,9 +1961,10 @@ msgstr "De Onveilige Browser starten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "De Onveilige Browser is niet anoniem, en de websites die u bezoekt kunnen uw echte IP-adres zien.\\n\\nGebruik de Onveilige Browser alleen voor aanmelding bij een aanmeldingspagina ('captive portal') of om vertrouwde webpagina's op het lokale netwerk te bekijken."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2343,12 +2344,12 @@ msgstr "Als je helemaal offline wilt werken, kan je alle netwerkonderdelen uitsc
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Met de Onveilige Browser kunt u zich aanmelden bij een aanmeldingspagina ('captive portal').\n\nEen aanmeldingspagina is een webpagina die wordt weergegeven voordat u toegang hebt tot het internet. Aanmeldingspagina's vereisen doorgaans dat u zich bij het netwerk aanmeldt of informatie invoert, zoals een e-mailadres.\n\nDe Onveilige Browser is niet anoniem en kan uw anonimiteit opheffen. Gebruik hem alleen voor aanmelding bij aanmeldingspagina's."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2532,7 +2533,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Stel een Tor bridge in"
@@ -2543,9 +2544,7 @@ msgid ""
msgstr "Bidges zijn geheim Tor relays. Gebruik een bridge als je eerste Tor relay als toegang tot Tor geblokkeerd is waar je bent."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid "meek"
msgstr "bescheiden"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgid ""
msgstr "Op dit moment in Tails, alleen obfs4 bridges verbergen dat je Tor gebruikt.\n\nobfs4 bridges beginnen met het woord 'obfs4'.\n\nOm obfs4 bridges aan te vragen, kan je een lege e-mail versturen naar <tt>bridges at torproject.org</tt> van een Gmail of Riseup e-mailadres.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Verbind met _Tor"
@@ -2599,8 +2598,8 @@ msgstr "⢠Publiek netwerk"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Als je in een winkel, hotel of luchthaven bent, moet je misschien aanmelden bij het netwerk."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2613,12 +2612,12 @@ msgstr "⢠Lokale proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Als je op een bedrijfs- of universiteitsnetwerk zit, moet je misschien een proxy instellen."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Stel een _Proxy in."
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2626,22 +2625,24 @@ msgstr "⢠Bridges over e-mail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Om een Tor bridge aan te vragen, kan je ook:\n\n1. Een lege e-mail sturen naar <tt>bridges at torproject.org</tt> van een Gmail of Riseup e-mailadres.\n2. Bridges invoeren door op de </i>Stel een Bridge in</i> knop te drukken"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Stel een _Bridge in"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Alles wat u op internet doet vanaf Tails gaat via het Tor netwerk."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2659,137 +2660,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "De verbinding is verbroken met het lokale netwerk."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Je hebt toegang tot het Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Je kan verbinden met Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Kan geen verbinding maken met Tor zonder bridges."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Je lokale netwerk blokkeert toegang tot Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Open Networkmonitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Bekijk Torcircuits"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Stel Torverbinding Opnieuw In"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxytype"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Geen proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adres of hostnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "Proxyinstellingen _Opslaan"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index 126e56076a..c1dd7bba93 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is niet klaar. De Tor Browser toch opstarten?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy-type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adres of hostnaam"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/nn.po b/nn.po
index bc8f48553f..877a51040a 100644
--- a/nn.po
+++ b/nn.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor er ikkje klår. Start Tor-nettlesaren likevel?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor-nettlesaren"
@@ -1933,8 +1933,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2315,11 +2316,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2515,9 +2516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2585,11 +2584,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2598,10 +2597,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2609,11 +2608,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2631,137 +2632,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy-type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Addresse"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adresse eller vertsnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/oc.po b/oc.po
index f91ba94b7b..215cc18777 100644
--- a/oc.po
+++ b/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/or.po b/or.po
index 71e2b179c2..3d8d6c0907 100644
--- a/or.po
+++ b/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/pa.po b/pa.po
index e5f0f74224..a1ea64242b 100644
--- a/pa.po
+++ b/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "à¨à©à¨° ਬਰਾà¨à©à¨° ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©"
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à©"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਠà¨à¨¾à¨ ਹà©à¨¸à¨-ਨਾà¨"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 92c06ae8aa..d7ea2f564b 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ustaw hasÅo, aby odblokowaÄ ekran."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "HasÅo"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie jest gotowy. UruchomiÄ Tor Browser mimo tego?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1966,9 +1966,10 @@ msgstr "UruchomiÄ niebezpiecznÄ
przeglÄ
darkÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Niebezpieczna przeglÄ
darka nie jest anonimowa, a odwiedzane witryny internetowe mogÄ
zobaczyÄ Twój prawdziwy adres IP.\\n\\nUżywaj niebezpiecznej przeglÄ
darki tylko do logowania siÄ do portalu przechwytujÄ
cego lub przeglÄ
dania zaufanych stron w sieci lokalnej."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2348,12 +2349,12 @@ msgstr "JeÅli chcesz pracowaÄ caÅkowicie w trybie offline, możesz wyÅÄ
czy
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Niebezpieczna przeglÄ
darka umożliwia zalogowanie siÄ do portalu przechwytujÄ
cego.\n\nPortal przechwytujÄ
cy to strona internetowa wyÅwietlana przed uzyskaniem dostÄpu do Internetu. Portale przechwytujÄ
ce zwykle wymagajÄ
zalogowania siÄ do sieci lub wprowadzenia informacji, takich jak adres e-mail.\n\nNiebezpieczna przeglÄ
darka nie jest anonimowa i może CiÄ dezanonimizowaÄ. Używaj jej tylko do logowania siÄ do portali przechwytujÄ
cych."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2537,7 +2538,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Kontener TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Skonfiguruj mostek sieci Tor"
@@ -2548,10 +2549,8 @@ msgid ""
msgstr "Mostki to tajne przekaźniki sieci Tor. Użyj mostku jako pierwszego przekaźnika sieci Tor, jeÅli dostÄp do sieci Tor jest zablokowany z miejsca, w którym siÄ znajdujesz."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Dowiedz siÄ wiÄcej o mostkach sieci Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgid ""
msgstr "Obecnie w Tails tylko mostki obfs4 ukrywajÄ
, że używasz sieci Tor.\n\nMostki obfs4 zaczynajÄ
siÄ od sÅowa 'obfs4'.\n\nAby poprosiÄ o mostki obfs4, możesz wysÅaÄ pusty e-mail na adres\n<tt>bridges at torproject.org</tt> z adresu e-mail Gmail lub Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "PoÅÄ
cz z sieciÄ
_Tor"
@@ -2604,8 +2603,8 @@ msgstr "⢠SieÄ publiczna"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "JeÅli jesteÅ w sklepie, hotelu lub na lotnisku, może byÄ konieczne zalogowanie siÄ do sieci."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2618,12 +2617,12 @@ msgstr "⢠Lokalne proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "JeÅli jesteÅ w sieci firmowej lub uniwersyteckiej, może byÄ konieczne skonfigurowanie serwera proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Skonfiguruj _proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2631,22 +2630,24 @@ msgstr "⢠Mostki przez e-mail "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Aby poprosiÄ o mostki sieci Tor, możesz również:\n\n1. WysÅaÄ pustÄ
wiadomoÅÄ e-mail na adres <tt>bridges at torproject.org</tt> z adresu e-mail Gmail lub Riseup.\n2. WpisaÄ mostki, klikajÄ
c przycisk <i>Skonfiguruj mostek</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Skonfiguruj _mostek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Wszystko, co robisz w Internecie z Tails, przechodzi przez sieÄ Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2664,137 +2665,148 @@ msgstr "Zalecamy automatyczne ÅÄ
czenie siÄ z sieciÄ
Tor, jeÅli korzystasz z
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails poÅÄ
czy siÄ z kilkoma publicznymi usÅugami w celu zdiagnozowania Twojego poÅÄ
czenia internetowego i spróbuje różnych sposobów poÅÄ
czenia siÄ z sieciÄ
Tor, aż do osiÄ
gniÄcia sukcesu.\n\nKtoÅ monitorujÄ
cy Twoje poÅÄ
czenie internetowe mógÅby zidentyfikowaÄ ten ruch online jako pochodzÄ
cy od użytkownika Tails.\n\n<a href=\"XXX\">Dowiedz siÄ wiÄcej o tym, jak dziaÅa ta automatyczna konfiguracja.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Mostki Tor sÄ
ukrytymi przekaźnikami sieci Tor. Użyj mostku jako swojego pierwszego przekaźnika Tor, jeÅli poÅÄ
czenie z sieciÄ
Tor jest zablokowane, na przykÅad w Chinach, w niektórych sieciach publicznych lub w przypadku kontroli rodzicielskiej.\n\nWybierz tÄ opcjÄ, jeÅli już wiesz, że potrzebujesz mostków. W przeciwnym razie Tails automatycznie wykryje, czy potrzebujesz mostków, aby poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor z Twojej sieci lokalnej."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Ukryj w mojej sieci lokalnej, że ÅÄ
czÄ siÄ z sieciÄ
Tor (bezpieczniejsze)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Możesz potrzebowaÄ pozostaÄ osobÄ
niezauważonÄ
, jeÅli korzystanie z sieci Tor może wyglÄ
daÄ podejrzanie dla kogoÅ, kto monitoruje Twoje poÅÄ
czenie internetowe."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails poÅÄ
czy siÄ z sieciÄ
Tor dopiero po skonfigurowaniu mostków Tor. Mostki sÄ
poufnymi przekaźnikami Tor, które ukrywajÄ
, że ÅÄ
czysz siÄ z sieciÄ
Tor.\n\nNasz zespóŠrobi wszystko, co w jego mocy, aby pomóc Ci poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor przy użyciu najbardziej dyskretnych typów mostków Tor.\n\nBÄdziesz musieÄ wykonaÄ dodatkowÄ
konfiguracjÄ, jeÅli nie znasz jeszcze żadnych mostków Tor, ÅÄ
czysz siÄ z publicznej sieci Wi-Fi lub znajdujesz siÄ na póÅkuli wschodniej.\n\n<a href=\"XXX\">Dowiedz siÄ wiÄcej o tym, jak mostki Tor ukrywajÄ
, że ÅÄ
czysz siÄ z sieciÄ
Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Dowiedz siÄ wiÄcej o tym, jak poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Utracono poÅÄ
czenie z sieciÄ
lokalnÄ
."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Testowanie dostÄpu do Internetuâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Masz dostÄp do Internetu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Testowanie dostÄpu do sieci Torâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Możesz poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Nie udaÅo siÄ poÅÄ
czyÄ z sieciÄ
Tor bez mostków."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Twoja sieÄ lokalna blokuje dostÄp do sieci Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "ÅÄ
czenie z sieciÄ
Torâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "PomyÅlnie poÅÄ
czono z sieciÄ
Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Możesz teraz przeglÄ
daÄ Internet anonimowo i bez cenzury."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Otwórz monitor sieci"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Zobacz obwody Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Zresetuj poÅÄ
czenie Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Skonfiguruj proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Typ serwera proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Bez proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Nazwa hosta lub adres IP"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Zapisz ustawienia proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index fe94236478..262bd4348a 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Configure uma senha para desbloquear a tela"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
@@ -1958,9 +1958,10 @@ msgstr "Iniciar o Navegador não-confiável?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "O Navegador Inseguro não é anônimo e os sites que você visita podem ver seu verdadeiro endereço IP.\\n\\nUse o Navegador Inseguro apenas para entrar em um portal cativo ou navegar em páginas web confiáveis na rede local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2340,12 +2341,12 @@ msgstr "Se você deseja trabalhar completamente offline, pode desabilitar todas
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "O Navegador Inseguro permite que você entre em portais cativos.\n\nUm portal cativo é uma página da internet que é mostrada antes que você esteja online. Portais cativos usualmente requerem que você entre na rede ou uma informação como um endereço de email.\n\nO Navegador Inseguro não é anônimo e pode revelar sua identidade. Apenas use-o para logar em portais cativos."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2529,7 +2530,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configure uma ponte Tor"
@@ -2540,10 +2541,8 @@ msgid ""
msgstr "As pontes são relés secretos do Tor. Use uma ponte como seu primeiro relé do Tor se o acesso ao Tor estiver bloqueado de onde você está."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Saiba mais sobre as pontes do Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2558,7 +2557,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -2581,7 +2580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2596,8 +2595,8 @@ msgstr "⢠Rede pública"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Se você estiver em uma loja, hotel ou aeroporto, talvez precise se conectar à rede."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2610,11 +2609,11 @@ msgstr "⢠Proxy local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Se você estiver em uma rede corporativa ou universitária, pode ser necessário configurar um proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2623,10 +2622,10 @@ msgstr "⢠Pontes por e-mail"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2634,11 +2633,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Tudo que você faz na Internet a partir do Tails passa pela rede Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2656,137 +2657,148 @@ msgstr "Recomendamos se conectar a Tor automaticamente se você estiver em uma r
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Esconda-se para a minha rede local que estou se conectando ao Tor (mais segura)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Saiba mais sobre como se conectar ao Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Você perdeu a conexão com a rede local."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Testando acesso à Internet..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Você tem acesso à Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Testando acesso ao Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Você pode se conectar ao Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Falha ao conectar ao Tor sem pontes."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Sua rede local está bloqueando o acesso ao Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "Conectando-se ao Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Conectado ao Tor com sucesso"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Agora você pode navegar na Internet anonimamente e sem censura."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Abrir o monitor de rede"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Ver circuitos Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Redefinir conexão do Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configurar um proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Sem proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Endereço IP ou Servidor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Salvar configurações de proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index 9d59062aa5..de8522ff8e 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Configure uma palavra-passe para desbloquear o ecrã."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, iniciar o Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar o Tor Browser"
@@ -1937,9 +1937,10 @@ msgstr "Abrir o Navegador Não Seguro?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "O Navegador Não Seguro não é anónimo e todos os websites que visite podem ver o seu endereço de IP real.\\n\\nApenas use o Navegador Não Seguro para fazer o log in no captive portal ou para usar páginas de web de confiança na rede local."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2319,12 +2320,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "O Navegador Não Seguro permite-lhe fazer o log in num captive portal.\n\nUm captive portal é uma página de web que é mostrada antes de aceder à Internet. Captive portal por norma requerem que o log in na rede ou entrar informação como um endereço de email.\n\nO Navegador Não Seguro não é anónimo e pode de-anonimizá-lo. Use-o apenas para fazer o log in nos captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2519,9 +2520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2602,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2613,11 +2612,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2635,137 +2636,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Morada"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Endereço de IP ou nome do hospedeiro"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 7876037353..2719dd32de 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "SetaÈi o parolÄ pentru a debloca ecranul."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nu este pregÄtit. Se porneÈte navigatorul Tor Browser oricum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "PorniÈi Tor Browser"
@@ -1956,9 +1956,10 @@ msgstr "LansaÈi Unsafe Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Unsafe Browser nu este anonim Èi site-urile web pe care le vizitaÈi pot vedea adresa IP realÄ.\\n\\nUtilizaÈi browserul nesigur pentru a vÄ conecta la un portal captiv sau pentru a naviga prin paginile Web de încredere din reÈeaua localÄ."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2338,12 +2339,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Unsafe Browser vÄ permite sÄ vÄ conectaÈi la un portal captiv.\nPortalul captiv este o paginÄ web care este afiÈatÄ Ã®nainte de a putea accesa Internetul. Portalurile captive necesitÄ, de obicei, conectarea la reÈea sau introducerea de informaÈii, cum ar fi o adresÄ de e-mail.\nUnsafe Browser nu este anonim Èi vÄ poate deanonimiza. UtilizaÈi-l numai pentru a vÄ conecta la portaluri captive."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2538,9 +2539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Nimic"
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2608,11 +2607,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2621,10 +2620,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2632,11 +2631,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Tip proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "AdresÄ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Utilizator"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "AdresÄ IP sau hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ru.po b/ru.po
index e6daf55272..6ae841efab 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐаÑÑÑойÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазблокиÑовки ÑкÑана."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑолÑ"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не гоÑов. ÐÑе Ñавно запÑÑÑиÑÑ Tor Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Tor Browser"
@@ -1976,9 +1976,10 @@ msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑй бÑаÑзеÑ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "ÐебезопаÑнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ðµ анонимен и ÑайÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑе ÐÑ Ð¿Ð¾ÑеÑаеÑе могÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ ÐÐ°Ñ IP адÑеÑ. \\n\\nÐÑполÑзÑйÑе небезопаÑнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в поÑÑал конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑÑ
ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² локалÑной ÑеÑи."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2358,12 +2359,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ÐебезопаÑнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в поÑÑал конÑÑолÑ.\n\nÐоÑÑал конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑо ÑÑÑаниÑа, на коÑоÑÑÑ ÐÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеноÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки до Ñого как ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐнÑеÑнеÑ. ÐбÑÑно поÑÑал конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑзÑÐµÑ ÐÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñи в ÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ внеÑÑи инÑоÑмаÑиÑ, ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº email адÑеÑ.\n\nÐебезопаÑнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ðµ анонимен и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´ÐµÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð¸ÑоваÑÑ Ð²Ð°Ñ. ÐÑполÑзÑйÑе его ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода в поÑÑал конÑÑолÑ."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2547,7 +2548,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "ÐонÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2558,9 +2559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2614,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2628,11 +2627,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2641,10 +2640,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2652,11 +2651,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2674,137 +2675,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Тип пÑокÑи"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑокÑи"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Ðогин"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-адÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ
оÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/si.po b/si.po
index f80c099ecc..1441c31300 100644
--- a/si.po
+++ b/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po
index d4ee46cb33..4534500681 100644
--- a/si_LK.po
+++ b/si_LK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à¶à·à·à·à·à¶à· නà·à¶¸à·à¶"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "4 à·à·à¶±à· à·à·à¶à¶§à·à¶§à·à·"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "5 à·à·à¶±à· à·à·à¶à¶§à·à¶§à·à·"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP ලà·à¶´à·à¶±à¶º à·à· à·à¶à·à¶à·à¶»à¶ නà·à¶¸à¶º"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sk.po b/sk.po
index fbe89f8843..49b298f31f 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Nastaviť heslo na odomknutie obrazovky."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nie je pripravený. Spustiť Tor Browser aj tak?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Spustiť Tor Browser"
@@ -1954,9 +1954,10 @@ msgstr "Spustiť Unsafe Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Unsafe Browser nie je anonymný a stránky, ktoré navÅ¡tÃvite uvidia vaÅ¡e skutoÄné IP adresy.\\n\\nPoužÃvajte Unsafe Browser iba na prihlásenie do captive portálov alebo na prehliadatie dôveryhodných stránok v lokálnej sieti."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2336,11 +2337,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kontajner"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2536,9 +2537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2606,11 +2605,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2619,10 +2618,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2630,11 +2629,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Nakonfigurovať _Premostenie"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2652,137 +2653,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Typ Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "PoužÃvateľské meno"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresa alebo názov hostiteľa"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Uložiť nastavenia proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/sl.po b/sl.po
index 77b4507ed5..0accebb71e 100644
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor ni pripravljen. Zaženem Tor brskalnik vseeno?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Zagon Tor brskalnik"
@@ -1945,8 +1945,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2327,11 +2328,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2527,9 +2528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "NiÄ"
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2610,10 +2609,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2621,11 +2620,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2643,137 +2644,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP naslov ali ime domene"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/son.po b/son.po
index 4efd832daf..3e9bdbfadc 100644
--- a/son.po
+++ b/son.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1923,8 +1923,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2505,9 +2506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2523,7 +2522,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr ""
@@ -2546,7 +2545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2575,11 +2574,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2588,10 +2587,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2599,11 +2598,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2621,137 +2622,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sq.po b/sq.po
index 1b4fb049bb..d7c3b8a925 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Që të shkyçet skena, ujdisni një fjalëkalim"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalim"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor-i sâështë gati. Të niset Shfletuesi Tor, sido qoftë?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Nis Shfletuesin Tor"
@@ -1934,9 +1934,10 @@ msgstr "Të niset Shfletuesi i Pasigurt?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Shfletuesi i Pasigurt sâështë anonim dhe sajtet që vizitoni mund të shohin adresën tuaj reale IP.\\n\\nPërdoreni Shfletuesin e Pasigurt vetëm për të bërë hyrje në një portal âcaptiveâ ose për të shfletuar faqe të besuara në rrjetin vendor."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr "Nëse doni të punoni plotësisht i palidhur, mund të çaktivizoni krej
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Shfletuesi i Pasigurt ju lejon të bëni hyrjen në një portal âcaptiveâ.\n\nNjë portal âcaptiveâ është një faqe web që shfaqet përpara se të mund të hyni në Internet. Portale të tillë zakonisht kërkojnë doemos që të bëni hyrjen në rrjet ose të jepni të dhëna të tilla si adresë email.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "Përmbajtës TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Formësoni një urë Tor"
@@ -2516,10 +2517,8 @@ msgid ""
msgstr "Urat janë rele Tor të fshehta. Përdorni një urë si relenë tuaj të parë Tor, nëse hyrja në Tor është e bllokuar prej atje ku gjendeni."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Mësoni më tepër rreth urash Tor</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid ""
msgstr "Aktualisht në Tails, vetëm urat obfs4 fshehin që jeni duke përdorur Tor-in.\n\nUrat obfs4 fillojnë me fjalën âobfs4â.\n\nQë të kërkoni ura obfs4, mund të dërgoni një email të zbrazët te\n<tt>bridges at torproject.org</tt> prej një adrese Gmail ose Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Lidhuni me _Tor-in"
@@ -2572,8 +2571,8 @@ msgstr "⢠Rrjet publik"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Nëse gjendeni në një dyqan, hotel, ose airport, mund tâju duhet të bëni hyrjen te rrjeti."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2586,12 +2585,12 @@ msgstr "⢠Ndërmjetës vendor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Nëse gjendeni një rrjet korporate ose universiteti, mund tâju duhet të formësoni një ndërmjetës."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Formësoni një _Ndërmjetës"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2599,22 +2598,24 @@ msgstr "⢠Ura përmes email-i"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Që të kërkoni ura Tor, mundeni edhe të:\n\n1. Dërgoni një email të zbrazët te <tt>bridges at torproject.org</tt> që nga një adresë email Gmail ose Riseup.\n2. Shtypni ura duke klikuar mbi butonin <i>Formësoni një Urë</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Formësoni një _Urë"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Gjithçka që bëni në Internet prej Tails-i, kalon përmes rrjetit Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2632,137 +2633,148 @@ msgstr "Rekomandojmë lidhjen me Tor-in automatikisht, nëse gjendeni në një r
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails-i do të lidhet te disa shërbime publike për të diagnostikuar lidhjen tuaj Internet dhe për të provuar rrugë të ndryshme për tâu lidhur, deri sa të arrijë të lidhet.\n\nDikush që mbikëqyr lidhjen tuaj Internet, mund të identifikonte këtë trafik internetor si një që vjen nga një përdorues Tails-i.\n\n<a href=\"XXX\">Mësoni më tepër rreth se si funksionon vetëformësimi.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Urat Tor janë rele Tor të fshehura. Përdorni një urë si relenë tuaj të të parë Tor, nëse lidhja me Tor është e bllokuar, për shembull, në Kinë, në disa rrjete publike, ose nën kontrolle prindërore.\n\nZgjidheni këtë mundësi nëse e dini tashmë se ju duhen ura. Përndryshe, Tails-i do të vetëpikasë nëse ju duhen apo jo ura për tâu lidhur me Tor-in prej rrjetit tuaj vendor."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Fshihja rrjetit tim vendor faktin se jam i lidhur me Tor-in (më e parrezik)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Mund tâju duhet të kaloni pa u vënë re, nëse përdorimi i Tor-it mund të dukej i dyshimtë për dikë që mbikëqyr lidhjen tuaj Internetore."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails-i do të lidhet me Tor-in vetëm pasi të keni formësuar ura Tor. Urat janë rele Tor të fshehta, që fshehin faktin se po lidheni me Tor-in.\n\nEkipi ynë po bën më të mirën e mundshme për tâju ndihmuar të lidheni me Tor-in duke përdorur llojet e urave Tor që ngjallin më pak dyshime.\n\nDo tâju duhet të bëni formësim ekstra, nëse nuk dini ende ndonjë urë Tor, nëse lidheni prej një rrjeti Wi-Fi publik, ose nëse gjendeni në Hemisferën Lindore.\n\n<a href=\"XXX\">Mësoni më tepër se si e fshehin urat Tor faktin se lidheni me Tor-in.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Mësoni më tepër se si të lidheni me Tor-in</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Humbët lidhjen te rrjeti vendor."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Po testohet lidhja në Internetâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Keni lidhje në Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Po provohet lidhja me Torâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Mund të lidheni me Tor-in"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Sâu arrit të lidhej me Tor-in pa ura."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Rrjeti juaj vendor e bllokon hyrjen në Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "Po lidhet me Tor-inâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "U lidh me sukses me Tor-in"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Tani mund të shfletoni në Internet në mënyrë anonime dhe të pacensuruar."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Hap Mbikëqyrje Rrjeti"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Shihni Qarqe Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Rikthe Lidhjen Tor te Parazgjedhjet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Formësoni një Ndërmjetës"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Lloj Ndërmjetësi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Pa ndërmjetës"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adresë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Emër përdoruesi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Adresë IP ose emër strehë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Portë"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Ruaji rregullimet për ndërmjetës"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/sr.po b/sr.po
index f4aa3639e6..afd246892f 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄavanje ekrana."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor nije spreman. Ipak pokrenuti Tor?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Pokreni Tor Browser"
@@ -1941,8 +1941,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2323,11 +2324,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2512,7 +2513,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremište"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2523,9 +2524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2541,7 +2540,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐиÑедан"
@@ -2564,7 +2563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2593,11 +2592,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2606,10 +2605,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2617,11 +2616,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2639,137 +2640,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Тип пÑокÑиÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP адÑеÑа или hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 04abd54106..0d29689a49 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ställ in ett lösenord för att låsa upp skärmen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor är inte redo. Starta Tor Browser ändå?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Starta Tor Browser"
@@ -1947,9 +1947,10 @@ msgstr "Starta Osäkra webbläsaren?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Osäkra webbläsaren är inte anonym och webbplatserna du besöker kan se din riktiga IP-adress.\\n\\nAnvänd bara Osäkra webbläsaren för att logga in på en fångportal eller bläddra i pålitliga webbsidor i det lokala nätverket."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2329,12 +2330,12 @@ msgstr "Om du vill arbeta helt frånkopplat kan du inaktivera alla nätverk för
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Osäker webbläsare låter dig logga in på en fångportal.\n\nEn fångportal är en webbplats som visas innan du kan komma åt internet. Fångportaler kräver vanligtvis att logga in på nätverket eller ange information som en e-postadress.\n\nOsäker webbläsare är inte anonym och kan deanonymisera dig. Använd den bara för att logga in på fångportaler."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt behållare"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Konfigurera en Tor-bro"
@@ -2529,10 +2530,8 @@ msgid ""
msgstr "Broar är hemliga Tor-reläer. Använd en bro som din första Tor-relä om åtkomst till Tor är blockerad där du är."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Lär dig mer om Tor-broar</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgid ""
msgstr "För närvarande i Tails döljer bara obfs4-broar att du använder Tor.\n\nobfs4-broar börjar med ordet 'obfs4'.\n\nFör att begära obfs4-broar kan du skicka ett tomt e-postmeddelande till\n<tt>bridges at torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Anslut till _Tor"
@@ -2585,8 +2584,8 @@ msgstr "⢠Publikt nätverk"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "Om du befinner dig i en butik, hotell eller flygplats kan du behöva logga in på nätverket."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2599,12 +2598,12 @@ msgstr "⢠Lokal proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Om du är på ett företags- eller universitetsnätverk kan du behöva konfigurera en proxy."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Konfigurera en _proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2612,22 +2611,24 @@ msgstr "⢠Broar över e-post"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "För att begära Tor-broar kan du också:\n\n1. Skicka en tom e-post till <tt>bridges at torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n2. Skriv broar genom att klicka på knappen <i>Konfigurera en bro</i>"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Konfigurera en _bro"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Allt du gör på internet från Tails går via Tor-nätverket."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2645,137 +2646,148 @@ msgstr "Vi rekommenderar att du ansluter automatiskt till Tor om du är på ett
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails ansluter till flera offentliga tjänster för att diagnostisera din internetanslutning och prova olika sätt att ansluta till Tor tills det lyckas.\n\nNågon som övervakar din internetanslutning kan identifiera att denna nättrafik kommer från en Tails-användare.\n\n<a href=\"XXX\">Lär dig mer om hur den här automatiska konfigurationen fungerar.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor-broar är dolda Tor-reläer. Använd en bro som din första Tor-relä om anslutning till Tor är blockerad, till exempel i Kina, på vissa offentliga nätverk eller föräldrakontroll.\n\nVälj det här alternativet om du redan vet att du behöver broar. Annars kommer Tails automatiskt att upptäcka om du behöver broar för att ansluta till Tor från ditt lokala nätverk."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Dölj för mitt lokala nätverk att jag ansluter till Tor (säkrare)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Du kan behöva gå obemärkt om användning av Tor kan se misstänksam ut för någon som övervakar din internetanslutning."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails ansluter bara till Tor efter att du har konfigurerat Tor-broar. Broar är hemliga Tor-reläer som döljer att du ansluter till Tor.\n\nVårt team gör sitt bästa för att hjälpa dig att ansluta till Tor med de mest diskreta typerna av Tor-broar.\n\nDu måste göra extra konfiguration om du inte känner till några Tor-broar ännu, om du ansluter från ett offentligt Wi-Fi-nätverk eller om du befinner dig på östra halvklotet.\n\n<a href=\"XXX\">Läs mer om hur Tor-broar gömmer dig som du ansluter till Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Lär dig mer om hur du ansluter till Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Du har tappat bort anslutningen till det lokala nätverket."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Testar internetåtkomst..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Du har tillgång till internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Testar åtkomst till Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Du kan ansluta till Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Det gick inte att ansluta till Tor utan broar."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Ditt lokala nätverk blockerar åtkomst till Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "Ansluter till Tor..."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Ansluten till Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Du kan nu surfa på internet anonymt och ocensurerat."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Ãppna nätverksmonitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Visa Tor-kretsar"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Ã
terställ Tor-anslutning"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Konfigurera en proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxytyp"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Ingen proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP-adress eller värdnamn"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Spara proxyinställningar"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/sw.po b/sw.po
index 32c8ab9d55..5bd01dad6d 100644
--- a/sw.po
+++ b/sw.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Nywila\nnenosiri"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Hakuna"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Aina ya Wakala"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Hakuna proksi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOKSI 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOKSI 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Anwani"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Jina la mtumiaji"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Anwani ya IP au jina la mwenyeji"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Bandari"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ta.po b/ta.po
index 5f313eec16..c46bd4985c 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®¾à®²à¯"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1932,8 +1932,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2314,11 +2315,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "யாரà¯à®®à¯"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2584,11 +2583,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2597,10 +2596,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2608,11 +2607,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2630,137 +2631,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "பதிலாள௠வà®à¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ ஹà¯à®¾à®¸à¯à®à¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà¯"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index 31a3f622d7..b38aeedd88 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Set up a password to unlock the screen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Start Tor Browser"
@@ -1930,9 +1930,10 @@ msgstr "Launch the Unsafe Browser?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a network using a captive portal or browse trusted web pages on the local network."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2312,12 +2313,12 @@ msgstr "If you want to work completely offline, you can disable all networking f
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n\nA captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr "The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n\nA captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Configure a Tor bridge"
@@ -2512,10 +2513,8 @@ msgid ""
msgstr "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if accessing Tor is blocked from where you are."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr "Currently in Tails, only obfs4 bridges hide that you are using Tor.\n\nobfs4 bridges start with the word 'obfs4'.\n\nTo request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n<tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "Connect to _Tor"
@@ -2568,8 +2567,8 @@ msgstr "⢠Public network"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the network."
+"local network using a captive portal."
+msgstr "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the local network using a captive portal."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2582,12 +2581,12 @@ msgstr "⢠Local proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "If you are on a corporate or university network, you might need to configure a proxy."
+" a local proxy."
+msgstr "If you are on a corporate or university network, you might need to configure a local proxy."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr "Configure a Local _Proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2595,22 +2594,24 @@ msgstr "⢠Bridges over email"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "To request Tor bridges, you can also:\n\n1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr "To learn about new Tor bridges, you can also:\n\n1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Configure a _Bridge"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr "We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-F
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n\nSomeone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n\n<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr "Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n\nSomeone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n\nChoose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
+msgstr "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n\nChoose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone who monitors your Internet connection."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n\n<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr "Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n\nOur team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n\nYou will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects to Tor</a>"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr "Connect to a local network"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr "To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select Network</b>."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Testing Internet accessâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "You have access to the Internet"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Testing access to Torâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "You can connect to Tor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Failed to connect to Tor without bridges."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Your local network is blocking access to Tor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "Connecting to Torâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Connected to Tor successfully"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "Open Network Monitor"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "View Tor Circuits"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Reset Tor Connection"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr "Configure a Local Proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy Type"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "No proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Address"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP address or hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr "_Save Proxy Settings"
diff --git a/te.po b/te.po
index 8d7c409c07..94dba03a90 100644
--- a/te.po
+++ b/te.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1930,8 +1930,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2512,9 +2513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2530,7 +2529,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr " à°à°®à± à°à°¾à°¦à±"
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2582,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2595,10 +2594,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2606,11 +2605,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2628,137 +2629,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/th.po b/th.po
index b420ae478c..4476e03010 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1929,8 +1929,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2311,11 +2312,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2500,7 +2501,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2511,9 +2512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2529,7 +2528,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2581,11 +2580,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2594,10 +2593,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2605,11 +2604,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2627,137 +2628,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP หรืภHTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP หรืà¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 3276a26bca..c39044c1c6 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 04:45+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor hazır deÄil. Gene de Tor Browser baÅlatılsın mı?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor Browser BaÅlatılsın"
@@ -1956,9 +1956,10 @@ msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı baÅlatılsın mı?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı anonimlik saÄlamadıÄından, ziyaret ettiÄiniz web sayfaları gerçek IP adresinizi görebilir.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız internet baÄlantısı kurmak için oturum açma sayfasına eriÅmek ya da yerel aÄınızdaki güvenilir web siteleri için kullanın. "
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2338,12 +2339,12 @@ msgstr "Tamamen çevrimdıÅı çalıÅmak istiyorsanız, güvenliÄi arttırmak
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Unsafe Browser bir kısıtlama portali oturumu açmanızı saÄlar.\n\nKısıtlama portali (captive portal), Ä°nternet eriÅimi öncesinde görüntülenen bir web sayfasıdır. Genellikle aÄda oturum açmanız ya da e-posta adresi, cep telefonu gibi bilgiler yazmanız istenir.\n\nUnsafe Browser anonim deÄildir ve kimliÄinizin açıÄa çıkmasına neden olabilir. O yüzden yalnız kısıtlama portallerine oturum açmak için kullanın."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "Bir Tor köprüsü yapılandırın"
@@ -2538,10 +2539,8 @@ msgid ""
msgstr "Köprüler gizli Tor aktarıcılarıdır. BulunduÄunuz yerde Tor aÄı ile baÄlantı kurulması engelleniyorsa ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprü kullanın."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Tor köprüleri hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid ""
msgstr "Åu anda Tails üzerinde yalnız obfs4 köprüleri Tor kullandıÄınızı gizleyebilir.\n\nobfs4 köprüleri 'obfs4' ile baÅlar.\n\nobfs4 köprü isteÄinde bulunmak için, bir Gmail ya da Riseup adresinden\n<tt>bridges at torproject.org</tt> adresine boÅ bir e-posta gönderin.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr "_Tor BaÄlantısı Kur"
@@ -2594,8 +2593,8 @@ msgstr "⢠Herkese açık aÄ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
-msgstr "MaÄaza, otel ya da hava alanı gibi bir yerdeyseniz aÄda oturum açmanız gerekebilir."
+"local network using a captive portal."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2608,12 +2607,12 @@ msgstr "⢠Yerel vekil sunucu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
-msgstr "Kurum ya da üniversite gibi bir yerdeyseniz bir vekil sunucu yapılandırmanız gerekebilir."
+" a local proxy."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr "Bir _Vekil Sunucu Yapılandır"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "⢠Bridges over email"
@@ -2621,22 +2620,24 @@ msgstr "⢠E-posta ile köprü almak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr "Tor köprü isteÄinde bulunmak için Åunları da yapabilirsiniz:\n\n1. Bir Gmail ya da Riseup adresinden <tt>bridges at torproject.org</tt> adresine boÅ bir e-posta gönderin.\n2. <i>Bir Tor Köprüsü Yapılandırın</i> düÄmesine tıklayıp köprüleri yazın"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
msgid "Configure a _Bridge"
msgstr "Bir _Köprü Yapılandırın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr "Ä°nternet üzerinde Tails uygulaması ile yaptıÄınız her Åey Tor aÄından geçer."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr "Herkese açık bir Wi-Fi aÄı kullanıyorsanız ya da ülkenizdeki bir
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
-msgstr "Tails, Ä°nternet baÄlantınızı tanılamak için herkese açık birkaç hizmete baÄlanarak, baÅarılı olana kadar Tor ile baÄlantı kurmak için farklı yollar deneyecek.\n\nÄ°nternet baÄlantınızı izleyen biri, bu çevrimiçi trafiÄin bir Tails kullanıcısından geldiÄini belirleyebilir.\n\n<a href=\"XXX\">Otomatik yapılandırma iÅleminin nasıl yapıldıÄı hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr "Tor köprüleri gizli Tor aktarıcılarıdır. ÃrneÄin Ãin'de, bazı halka açık aÄlarda veya ebeveyn denetimi yapılan aÄlarda Tor ile baÄlantı kurulması engellenmiÅse, ilk Tor aktarıcınız olarak bir köprü kullanın.\n\nKöprülere gerek duyduÄunuzdan eminseniz bu seçeneÄi seçin. Yoksa Tails, yerel aÄınızdan Tor baÄlantısı kurmak için köprü gerekip gerekmediÄini otomatik olarak algılar.."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr "<b>Tor baÄlantısı kurduÄum yerel aÄımdan gizlensin (daha güvenli)</b>"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr "Tor kullanmak, Ä°nternet baÄlantınızı izleyenlerin sizden Åüphelenmesine neden olacaksa, fark edilmemeniz gerekebilir."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
-msgstr "Tails, Tor köprülerini yapılandırdıktan sonra yalnız Tor üzerinden baÄlantı kurar. Köprüler, Tor baÄlantısı kurduÄunuzu gizleyen gizli Tor aktarıcılarıdır.\n\nEkibimiz, farklı Tor köprü türleri kullanarak Tor baÄlantısı kurmanıza yardımcı olmak için elinden geleni yapıyor.\n\nHenüz bildiÄiniz herhangi bir Tor köprüsü yoksa, halka açık bir Wi-Fi aÄı kullanıyorsanız veya DoÄu Yarımküre'deyseniz ek bir ayar yapmanız gerekir.\n\n<a href=\"XXX\">Tor köprülerinin Tor baÄlantısını gizlenmeye nasıl yardımcı olduÄu hakkında ayrıntılı bilgi alın.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"FIXME\">Tor ile baÄlantı kurmak hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
-msgstr "Yerel aÄ ile baÄlantınızı kaybettiniz."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr "Ä°nternet eriÅimi sınanıyorâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr "Ä°nternet eriÅiminiz var"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr "Tor eriÅimi sınanıyorâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr "Tor baÄlantısı kurabilirsiniz"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr "Köprü kullanmadan Tor baÄlantısı kurulamadı."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr "Yerel aÄınızdan Tor baÄlantısı kurulması engelleniyor."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr "Tor baÄlantıısı kuruluyorâ¦"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr "Tor baÄlantısı kuruldu"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr "Artık anonim kalarak ve sansüre takılmadan İnternet üzerinde gezinebilirsiniz."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr "AÄ Ä°zleyiciyi Aç"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr "Tor Devrelerini Görüntüle"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr "Tor BaÄlantısını Sıfırla"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
-msgstr "Bir vekil sunucu yapılandırın"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
+msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Vekil Sunucu Türü"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr "Vekil sunucu yok"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP adresi ya da sunucu adı"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Kapı no"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
-msgstr "_Vekil sunucu ayarlarını kaydet"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
+msgstr ""
diff --git a/uk.po b/uk.po
index 23d44aa75c..c11ef87f3b 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "ÐÑÑановÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ, Ñоб ÑозблокÑваÑи екÑан."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ "
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не гоÑовий. ÐапÑÑÑиÑи Tor Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑазÑ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑи Tor Browser"
@@ -1956,8 +1956,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2338,11 +2339,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2538,9 +2539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐÑÑого"
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2608,11 +2607,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2621,10 +2620,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2632,11 +2631,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2654,137 +2655,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Тип пÑокÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "ÐРадÑеÑа або Ñм'Ñ Ñ
оÑÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/ur.po b/ur.po
index 01048d41e7..c8e23d635d 100644
--- a/ur.po
+++ b/ur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "پاس ÙرÚ"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1931,8 +1931,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2513,9 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Ú©ÚÚ¾ ÙÛÛÚº"
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2596,10 +2595,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2607,11 +2606,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2629,137 +2630,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "پتÛ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "صار٠کا ÙاÙ
"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Ù¾Ùرٹ"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/uz.po b/uz.po
index 2b97b4aad5..a011b1e2d1 100644
--- a/uz.po
+++ b/uz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Parol"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr ""
@@ -1923,8 +1923,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2505,9 +2506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2523,7 +2522,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
@@ -2546,7 +2545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2575,11 +2574,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2588,10 +2587,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2599,11 +2598,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2621,137 +2622,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Foydalanuvchi nomi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP manzil yoki host nomi"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/vi.po b/vi.po
index 6a9a8d1fe9..ea9ab5ef50 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "Máºt khẩu"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor chÆ°a sẵn sà ng. Bắt Äầu Tor Browser dù thế nà o Äi nữa?"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Bắt Äầu trình duyá»t Tor"
@@ -1925,8 +1925,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2307,11 +2308,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2507,9 +2508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "Không có"
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2577,11 +2576,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2590,10 +2589,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2601,11 +2600,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2623,137 +2624,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Loại proxy"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCK 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCK 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "Äá»a chá» nhà "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "Tên ÄÄng nháºp"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "Äá»a chá» IP hoặc hostname"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "Cá»ng"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index d5b21a069d..efbac632dc 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "设å®è§£éå±å¹çå¯ç "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "å¯ç "
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor æªå°±ç»ªãç¡®å®å¯å¨ Tor æµè§å¨ï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "å¯å¨ Tor æµè§å¨"
@@ -1955,9 +1955,10 @@ msgstr "确认å¯å¨ä¸å®å
¨çæµè§å¨ï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "ä¸å®å
¨çæµè§å¨ä¸æ¯å¿åçï¼æ¨è®¿é®çç½ç«å¯ä»¥çè§æ¨ççå®IPå°åãåªä½¿ç¨ä¸å®å
¨çæµè§å¨ç»é强å¶é¨æ·ææµè§æ¬å°ç½ç»ä¸åä¿¡ç¨çç½é¡µã"
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2337,12 +2338,12 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ä¸å®å
¨çæµè§å¨å
许æ¨ç»é强å¶é¨æ·ã\n\n强å¶é¨æ·æ¯æ¨æ¥å
¥äºèç½åæ¾ç¤ºçç½é¡µã强å¶é¨æ·é常è¦æ±ç»éç½ç»æè¾å
¥çµåé®ç®±å°åä¹ç±»çä¿¡æ¯ã\n\nä¸å®å
¨çæµè§å¨ä¸æ¯å¿åçï¼èä¸ä¼æ¶é¤æ¨çå¿åç¶æãåªä½¿ç¨å®ç»é强å¶é¨æ·ã"
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容å¨"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr "é
ç½®ä¸ä¸ª Tor ç½æ¡¥"
@@ -2537,9 +2538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "æ "
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2593,7 +2592,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2607,11 +2606,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2620,10 +2619,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2631,11 +2630,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2653,137 +2654,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "代çæå¡å¨ç±»å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "å°å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ç¨æ·å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP å°åæ主æºå"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "端å£"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po
index dadca11252..f5063efc50 100644
--- a/zh_HK.po
+++ b/zh_HK.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "å¯ç¢¼"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Toræ´è¥è·¯ç±æªå°±ç·ãä»ååToræ´è¥è·¯ç±ç覽å¨åï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ååToræ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
@@ -1928,8 +1928,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2310,11 +2311,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2510,9 +2511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2528,7 +2527,7 @@ msgid "meek"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ç¡"
@@ -2551,7 +2550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2580,11 +2579,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2593,10 +2592,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2604,11 +2603,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2626,137 +2627,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "httpâ±https"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "å°å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ç¨æ¶å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IPä½åæ主æ©å稱"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "é£æ¥å "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index 3f0a3d6aec..86f7ff8e30 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Set up a password to unlock the screen."
msgstr "è¨å®è§£éè¢å¹çå¯ç¢¼ã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1667
msgid "Password"
msgstr "å¯ç¢¼"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "æ´è¥è·¯ç±å°æªå°±ç·ï¼æ¨ç¢ºå®ä»è¦ååæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨åï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1464
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ååæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
@@ -1938,8 +1938,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
+"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
+"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
+"network."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
@@ -2320,11 +2321,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
+"The Unsafe Browser allows you to sign in to a network using a captive portal.\n"
"\n"
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
+"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
@@ -2509,7 +2510,7 @@ msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容å¨"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:805
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:803
msgid "Configure a Tor bridge"
msgstr ""
@@ -2520,9 +2521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
-msgid ""
-"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
-"bridges</a>"
+msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
@@ -2538,7 +2537,7 @@ msgid "meek"
msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:166
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:980
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
msgid "None"
msgstr "ç¡"
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:363
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1017
msgid "Connect to _Tor"
msgstr ""
@@ -2576,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:448
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
-"network."
+"local network using a captive portal."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
@@ -2590,11 +2589,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:518
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
-" a proxy."
+" a local proxy."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
-msgid "Configure a _Proxy"
+msgid "Configure a Local _Proxy"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
@@ -2603,10 +2602,10 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:589
msgid ""
-"To request Tor bridges, you can also:\n"
+"To learn about new Tor bridges, you can also:\n"
"\n"
-"1. send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-"2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
+"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
+"2. Click the <b>Configure a Bridge</b> button to type in the bridges received by email."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:606
@@ -2614,11 +2613,13 @@ msgid "Configure a _Bridge"
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:647
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid ""
"Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1076
msgid ""
"Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
"Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
@@ -2636,137 +2637,148 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
-"Tails will connect to several public services to diagnose your Internet connection and try different ways to connect to Tor until it succeeds.\n"
-"\n"
-"Someone monitoring your Internet connection could identify this online traffic as coming from a Tails user.\n"
+"Tails will try different ways of connecting to Tor until it succeeds.\n"
"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how this auto-configuration works.</a>"
+"Someone monitoring your Internet connection could identify these attempts as coming from a Tails user."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:850
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:848
msgid ""
-"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or parental controls.\n"
+"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:939
msgid ""
"You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
" who monitors your Internet connection."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:959
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:957
msgid ""
"Tails will only connect to Tor after you configured Tor bridges. Bridges are secret Tor relays that hide that you are connecting to Tor.\n"
"\n"
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
-"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere.\n"
-"\n"
-"<a href=\"XXX\">Learn more about how Tor bridges hide that you connect to Tor.</a>"
+"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1005
+msgid ""
+"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
+"to Tor</a>"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1009
-msgid "<a href=\"FIXME\">Learn more about how to connect to Tor</a>"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
+msgid "Connect to a local network"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1073
-msgid "You lost connection to the local network."
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
+msgid ""
+"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
+"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
+msgid ""
+"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
+"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
+"Network</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1187
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1230
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1260
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1276
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ¦"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1429
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1443
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
-msgid "Configure a Proxy"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
+msgid "Configure a Local Proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxyé¡å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1591
msgid "No proxy"
msgstr ""
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1538
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1592
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1539
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1593
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1540
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1594
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1556
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1610
msgid "Address"
msgstr "å°å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1570
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1624
msgid "Username"
msgstr "ç¨æ¶å"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1584
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1638
msgid "IP address or hostname"
msgstr "IP ä½åæ主æ©å稱"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1599
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1653
msgid "Port"
msgstr "å "
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1693
-msgid "_Save proxy settings"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
+msgid "_Save Proxy Settings"
msgstr ""
More information about the tor-commits
mailing list