[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jul 10 17:15:15 UTC 2021
commit 074451fda35491e2cd061135441169830160b60d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jul 10 17:15:14 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 18 +++++++++++++++---
1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index fe597b9b1a..4c603c9e75 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -640,6 +640,8 @@ msgid ""
"This way, we can learn how to facilitate better access to information "
"through Tor. By listening, we learn."
msgstr ""
+"Ø¨ÙØ°Ù Ø§ÙØ·Ø±ÙÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙÙØ§ تعÙÙ
ÙÙÙÙØ© تسÙÙ٠اÙÙØµÙ٠بشÙÙ Ø£ÙØ¶Ù Ø¥Ù٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù"
+" Tor. Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªÙ
اع Ø ÙØªØ¹ÙÙ
."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -668,6 +670,8 @@ msgid ""
"You don't have to do this alone - we can support you with meetings, guides, "
"and mentorship too if you wish."
msgstr ""
+"ÙÙØ³ عÙÙ٠اÙÙÙØ§Ù
بذÙ٠بÙ
ÙØ±Ø¯Ù - ÙÙ
ÙÙÙØ§ دعÙ
Ù Ø¨Ø§ÙØ§Ø¬ØªÙ
اعات ÙØ§ÙØ£Ø¯ÙØ© ÙØ§Ùإرشاد Ø£ÙØ¶Ùا"
+" إذا ÙÙØª ترغب Ù٠ذÙÙ."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"**We strongly recommend that you run through the plan for your session with "
"the trainer**."
-msgstr ""
+msgstr "**ÙÙØµÙ بشدة بتÙÙÙØ° خطة Ø¬ÙØ³ØªÙ Ù
ع اÙÙ
درب**."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -689,6 +693,8 @@ msgid ""
"Your agenda must be aligned and leave sufficient time to run your interviews"
" or exercise at the end of the training session."
msgstr ""
+"ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙ٠جدÙ٠أعÙ
اÙÙ Ù
ØªÙØ§Ø³ÙÙØ§ ÙÙØªØ±Ù ÙÙØªÙا ÙØ§ÙÙÙØ§ ÙØ¥Ø¬Ø±Ø§Ø¡ اÙÙ
ÙØ§Ø¨Ùات Ø£Ù "
+"Ø§ÙØªÙ
رÙÙ ÙÙ ÙÙØ§ÙØ© Ø¬ÙØ³Ø© Ø§ÙØªØ¯Ø±Ùب."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -696,6 +702,8 @@ msgid ""
"When the training commences, be sure to let everyone know your role and why "
"you're taking notes during the session."
msgstr ""
+"Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙØ¨Ø¯Ø£ Ø§ÙØªØ¯Ø±ÙØ¨Ø ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù Ø¥Ø¹ÙØ§Ù
Ø§ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ø¨Ø¯ÙØ±Ù ÙÙÙ
اذا تدÙ٠اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ "
+"Ø§ÙØ¬Ùسة."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -718,6 +726,8 @@ msgid ""
"You'll also need to bring your chosen usability test and its accompanying "
"methodology, if applicable."
msgstr ""
+"Ø³ØªØØªØ§Ø¬ Ø£ÙØ¶Ùا Ø¥ÙÙ Ø¥ØØ¶Ø§Ø± اختبار ÙØ§Ø¨ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ°Ù Ø§Ø®ØªØ±ØªÙ ÙØ§ÙÙ
ÙÙØ¬ÙØ© "
+"اÙÙ
ØµØ§ØØ¨Ø© ÙÙØ إ٠أÙ
ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -729,7 +739,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "Keep in mind that you might not have Internet access at the venue."
-msgstr ""
+msgstr "ضع Ù٠اعتبار٠أÙÙ ÙØ¯ ÙØ§ ÙÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ù."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -737,11 +747,13 @@ msgid ""
"If you're planning to install any Tor software during your exercise or "
"interviews you may need to download it before the session."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª تخطط ÙØªØ«Ø¨Ùت Ø£Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Tor Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØªÙ
رÙ٠أ٠اÙÙ
ÙØ§Ø¨ÙØ§ØªØ ÙÙØ¯ ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥ÙÙ "
+"ØªÙØ²ÙÙÙ ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¬Ùسة."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## The interview process"
-msgstr ""
+msgstr "## عÙ
ÙÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ø¨ÙØ©"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list