[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jul 4 10:15:15 UTC 2021
commit 72b33c49a80d7ac4a5ecba232db8017325d47615
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jul 4 10:15:14 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ka.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 37 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 8a69cf36b8..ae2b343be8 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -9353,6 +9353,11 @@ msgid ""
"validates that the user is actually connecting to a server representing the "
"domain name in the browser address bar."
msgstr ""
+"á ááªá áá¬ááááá á®áááá HTTPS-áá¡ (TLS-áá áá¦áá£á áááá HTTP) áá¥ááá á¡ááá¢á¡, TLS-áá¥áá "
+"á®ááá¡ á£á¨ááá¡ áááááªááá£áá ááá¤áá áááªááá¡ á¬ááááá®ááá¡ áá á¨ááªáááá¡, á¨á£ááááááá á¨ááá¢áááááá¡"
+" áááá , áááá¡ááá x.509 á¡áá á¢áá¤áááá¢á, ááá¦ááá£áá á£á¤ááááááá¡ááá ááááªááá áá®áá áá¡ááá "
+"(CA), áááá¡á¢á£á ááá¡, á áá áááá®ááá ááááá ááááááááá á£áááá¨áá áááá áá á¡áá ááá á¡, á ááááááª"
+" á¬áá áááááááá¡ áá áá£ááá áá¡ ááá¡áááá ááááá¡ áááá¨á á©áá¬áá áá áááááá¡."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9386,6 +9391,9 @@ msgid ""
" service is the actual public key used to authenticate the underlying "
"connection."
msgstr ""
+"á¡áá á¢áá¤áááá¢áá¡ ááááªááá áá áá á¡áááá á áá ááá¡áááá ááá¡ ááá¡áááá¬áááááá, áááááááá ááááá"
+" áááá¡áá®á£á áááá¡ á¡áá®ááá á¬áá áááááááá¡ á¡áá¯áá á ááá¡áá¦ááá¡, áááá¨áá áá¡ á¡áááááááá¡ "
+"ááá¡áááá¡á¢á£á ááááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9402,7 +9410,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
msgid "Right now, HTTPS certificates are only provided by:"
-msgstr ""
+msgstr "ááááááá, HTTPS-á¡áá á¢áá¤áááá¢áááá¡ áááá¬áááááááá áá®áááá:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9410,6 +9418,9 @@ msgid ""
"- [DigiCert](https://www.digicert.com/) with an Extended Validation (EV) TLS"
" certificate, which means a considerable cost for an organization."
msgstr ""
+"- [DigiCert](https://www.digicert.com/) ááááá¡á Extended Validation (EV) TLS "
+"á¡áá á¢áá¤áááá¢áá, á á᪠á¡áááááá áááá áááá áááá®áá¡ ááááá®ááá¡ áá£ááá¡á®áááá¡, "
+"ááá¬áá¡ááá£ááááá¡áááá¡."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9417,6 +9428,7 @@ msgid ""
"- [HARICA](https://www.harica.gr) with Domain Validation (DV) TLS "
"certificates."
msgstr ""
+"- [HARICA](https://www.harica.gr) Domain Validation (DV) TLS á¡áá á¢áá¤áááá¢áááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9489,6 +9501,10 @@ msgid ""
"visiting a website as a synonym of secure connection, and to avoid HTTP "
"connections."
msgstr ""
+"ááá£á®áááááá áááá¡á, á áá áááá á áá¬á£áááá¡, áááªá®ááá¡ HTTPS-á¡á áá CA-ááááªáááááá¡ "
+"áááááá¡, ááá¤áá áááªááá¡ á£á¡áá¤á áá®ááááá¡ á¡áááááááááááá¨á áááááááááá, á áá "
+"áááá®ááá áááááá á¡ááá¢áá á¡á¢á£áá áááá¡áá¡ ááá á§á£á ááá¦áááá¡ áá¥áªáááá HTTPS-á¡ áá ááá¡ "
+"ááááááááá á£á¡áá¤á áá®á áááá¨áá ááá, HTTP-áááá¨áá áááá¡ á¡áááá áá¡ááá áá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9498,6 +9514,10 @@ msgid ""
"Browser doesn't display a warning or error "
"message](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
msgstr ""
+"Tor-áá¡ á¨áááá£á¨ááááááááá áá UX-áá£ááááá áá ááá, Tor-áá¡ áááá®ááá áááááááááá¡ "
+"á¬áá ááááááá¡ áá®ááá ááááá¬á§ááá¢á, á áá áááá®ááá ááááá¡, HTTP-á¡ áá¥ááá Onion-á¡ááá¢áá "
+"á¡á¢á£áá áááá¡áá¡, [Tor-áá áá£ááá á áá¦áá á£á©áááááá¡ ááá¤á áá®áááááá¡ áá á¨ááªááááá¡ "
+"áªááááá¡](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9542,6 +9562,8 @@ msgid ""
"4. Some websites have a complex setup, and are serving HTTP and HTTPS "
"content."
msgstr ""
+"4. áááááá áá áááá¡ááá¢á á áá£áá á¡áá®áááá ááááá áá£áá, HTTP áá HTTPS-á¨áááááá¡áá¡ "
+"áááá¡áá®á£á áááá¡áááá¡."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9591,6 +9613,8 @@ msgid ""
"This way the content will work smoothly, independently of what website name "
"it's being served from."
msgstr ""
+"á¨áááááá, á¨áááááá¡á ááá£á¨ááááá¡ á¨áá£á¤áá á®ááááá áááá¡áá ááá£á®áááááá, áááá¡ááá¢áá¡ á¡áá®ááá"
+" á ááááá áááá¡áá®á£á áááááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9607,6 +9631,8 @@ msgid ""
"* Or use a reverse proxy in the middle (more specifically EOTK with an HTTPS"
" certificate)."
msgstr ""
+"* áá áááááá§áááá á¨ááá á£áááá£áá áá áá¥á¡á á¨á£ááááááá (ááá á«áá, EOTK, HTTPS-"
+"á¡áá á¢áá¤áááá¢áá)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9615,6 +9641,9 @@ msgid ""
"infrastructures use SSL as a technical requirement; they won't work if they "
"don't see an \"https://\" link."
msgstr ""
+"5. á áááá ᪠á¬ááá á¡ááááá®á¨á áá¦áááá¨áá, áá¥ááááá¡ ááá¬ááá, á¡ááá£á¨áá ááá á¡ááá áá "
+"á¡áá¡á¢ááááá áá§ááááá¡ SSL-á¡ á¢áá¥áááá£á á á¡áááá ááááá¡áá áááá; áá¡ááá ááá ááá£á¨ááááá¡, áá£"
+" ááá£áá¨á áá á¨áá®ááá âhttps://â."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9622,11 +9651,15 @@ msgid ""
"In that case, your onion service will need to use an HTTPS certificate in "
"order to function."
msgstr ""
+"áá á¨áááá®ááááá¨á, áá¥áááá¡ Onion-áááá¡áá®á£á áááá¡ ááá¡ááá áááá HTTPS-á¡áá á¢áá¤áááá¢áá¡ "
+"ááááá§ááááá, á¡ááááááá áá£á¨ááááá¡áááá¡."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
msgid "6. Actually HTTPS does give you a little bit more than onion services."
msgstr ""
+"6. á¡áááááááááá¨á, HTTPS-á¡ á¨áá£á«ááá áªáá¢á ááá¢á ááááªáá, áááá á Onion-"
+"áááá¡áá®á£á áááááá."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9734,6 +9767,9 @@ msgid ""
"onion site (2015)](https://www.digicert.com/blog/onion-officially-"
"recognized-special-use-domain/)"
msgstr ""
+"* [DigiCert: Get TLS á¡áá á¢áá¤áááá¢á áá ááá¡á Extended Validation (EV) áá¥áááá "
+"Onion-áááá¡áá®á£á áááá¡áááá¡ (2015)](https://www.digicert.com/blog/onion-"
+"officially-recognized-special-use-domain/)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list