[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jul 2 18:17:30 UTC 2021
commit 3b7e8daaf891e2ffc8e2fd6f55438ba270f422b2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jul 2 18:17:29 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+pl.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 59 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index dabf3f6d94..5f63281379 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -611,6 +611,10 @@ msgid ""
"first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services"
" addresses:"
msgstr ""
+"W tym wydaniu, wspóÅpracowaliÅmy z Freedom of the Press Foundation (FPF) "
+"oraz HTTPS Everywhere od Electronic Frontier Foundation, w celu stworzenia "
+"pierwszego konceptu Åatwych w zapamiÄtaniu nazw dla adresów SecureDrop usÅug"
+" onion:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
msgid "Lucy Parsons Labs:"
-msgstr ""
+msgstr "Lucy Parsons Labs:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -650,6 +654,9 @@ msgid ""
"jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-"
"concept."
msgstr ""
+"Freedom of the Press Foundation komunikowaÅa siÄ z kilkoma organizacjami "
+"medialnymi w celu wziÄcia udziaÅu, Tor oraz FPF wspólnie rozważÄ
nastÄpne "
+"kroki bazujÄ
c na feedbacku na temat tego wstÄpnego konceptu."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -676,6 +683,8 @@ msgid ""
"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-"
"feedback/)."
msgstr ""
+"JeÅli znajdziesz bÅÄ
d lub masz sugestiÄ, jak możemy ulepszyÄ to wydanie, "
+"[daj nam znaÄ](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -714,6 +723,8 @@ msgid ""
"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we "
"are supporting the current version until the new one is ready."
msgstr ""
+"PrzeglÄ
darka Tor 10 dla systemów Android jest w trakcie aktywnego rozwoju "
+"oraz wspieramy aktualnÄ
wersjÄ dopóki nowa nie bÄdzie gotowa."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -721,6 +732,8 @@ msgid ""
"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this "
"version."
msgstr ""
+"ZostaliÅmy poinformowani przez Mozille o bÅÄdach, które napotkali w tej "
+"wersji."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -728,6 +741,8 @@ msgid ""
"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the "
"following weeks."
msgstr ""
+"Spodziewamy siÄ wydaÄ nowÄ
PrzeglÄ
darkÄ Tor dla systemów Android bazujÄ
cÄ
na"
+" Fenixie w nadchodzÄ
cych tygodniach."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -735,6 +750,8 @@ msgid ""
"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, "
"and Tor to 0.4.4.5."
msgstr ""
+"PrzeglÄ
darka Tor 10 zawiera Firefox 78.3.0esr, aktualizacje NoScript do "
+"wersji 11.0.44, oraz Tor do wersji 0.4.4.5."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -742,6 +759,8 @@ msgid ""
"This release includes important [security updates to "
"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
msgstr ""
+"To wydanie zawiera ważne [aktualizacje bezpieczeÅstwa dla "
+"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -750,6 +769,9 @@ msgid ""
"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-"
"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox."
msgstr ""
+"To nowe wydanie PrzeglÄ
darki Tor skupia siÄ na ustabilizowaniu PrzeglÄ
darki "
+"Tor bazujÄ
c na [nowej wersji rozszerzonego wsparcia](https://www.mozilla.org"
+"/en-US/firefox/enterprise/#overview) Mozilli Firefox."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -767,6 +789,9 @@ msgid ""
"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6."
msgstr ""
+"**Uwaga:** PrzeglÄ
darka Tor 10.0 jest [finalnÄ
seriÄ
PrzeglÄ
darki "
+"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40089) wspierajÄ
cÄ
CentOS 6."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -795,6 +820,14 @@ msgid ""
"advocate for privacy protections, and build important free, open source "
"technologies that prioritize privacy."
msgstr ""
+"Nagrody _Cy pres_ sÄ
funduszami dystrybuowanymi jako czÄÅÄ ugody pozwów "
+"zbiorowych w Stanach Zjednoczonych. Podczas gdy caÅoÅÄ funduszy nie może "
+"zostaÄ rozdystrybuowana dla czÅonków, mogÄ
one zostaÄ rozdystrybuowane do "
+"organizacji nonprofit, rzecznictwa i grup badawczych, którzy generalnie "
+"reprezentujÄ
czÅonków. Nagrody Consumer privacy _cy pres_ pomagajÄ
"
+"Projektowi Tor edukowaÄ jednostki i organizacje na temat zachowania "
+"prywatnoÅci online, byÄ rzecznikiem ochrony prywatnoÅci, i budowaÄ ważne, "
+"darmowe technologie z otwartym źródÅem, które majÄ
za priorytet prywatnoÅÄ. "
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -895,6 +928,10 @@ msgid ""
"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at "
"[sstevenson at torproject.org](mailto:sstevenson at torproject.org)."
msgstr ""
+"Jeżeli zechcesz rozmawiaÄ z kimÅ z Projektu Tor o tym, czy organizacja jest "
+"odpowiednia dla nagrody _cy pres_, skontaktuj siÄ z Sarah Stevenson, "
+"Fundraising Director, przez maila "
+"[sstevenson at torproject.org](mailto:sstevenson at torproject.org)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -1054,6 +1091,10 @@ msgid ""
"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit "
"organization, was founded to maintain Tor's development."
msgstr ""
+"UznajÄ
c korzyÅci pÅynÄ
ce z praw autorskich dla Tor, [Electronic Frontier "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) rozpoczÄÅa finansowanie prac Rogera "
+"i Nicka nad Torem w 2004 roku. W 2006, Tor Project, Inc., organizacja non-"
+"profit 501(c)(3) zostaÅa zaÅożona w celu utrzymywania rozwoju Tora."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -1099,6 +1140,13 @@ msgid ""
"It not only protected people's identity online but also allowed them to "
"access critical resources, social media, and websites which were blocked."
msgstr ""
+"DziÄki temu, że PrzeglÄ
darka Tor uczyniÅa Tora bardziej dostÄpnym dla "
+"codziennych użytkowników internetu i aktywistów, Tor byŠpomocniczym "
+"narzÄdziem podczas [Arabskiej "
+"Wiosny](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring), która rozpoczÄÅa siÄ pod"
+" koniec 2010 roku. Nie tylko chroniÅ tożsamoÅÄ ludzi w Internecie, ale także"
+" pozwoliÅ im na dostÄp do krytycznych zasobów, mediów spoÅecznoÅciowych i "
+"stron internetowych, które zostaÅy zablokowane."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -1219,6 +1267,10 @@ msgid ""
"supportive relationship between our nonprofit and private sector "
"organizations that use our technology or want to support our mission."
msgstr ""
+"SpoÅecznoÅÄ zawsze byÅa w centrum siÅy Tora. W tym duchu stworzyliÅmy Tor "
+"Project's Membership Program. Naszym celem jest zbudowanie wspierajÄ
cej "
+"relacji pomiÄdzy naszÄ
organizacjÄ
nonprofit a organizacjami sektora "
+"prywatnego, które używajÄ
naszej technologii lub chcÄ
wspieraÄ naszÄ
misjÄ."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -1271,6 +1323,10 @@ msgid ""
"alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
"href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
msgstr ""
+"PrzeglÄ
darka Tor 8.5a10 jest dostÄpna teraz na <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"alpha\">witrynie Projektu PrzeglÄ
darki Tor</a> a także w naszym <a "
+"href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">katalogu dystrybucji</a>."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
#: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1627,7 +1683,7 @@ msgstr "Pobierz .apk"
#: templates/download-android.html:21 templates/download-android.html:24
#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
msgid "Sig"
-msgstr ""
+msgstr "Sig"
#: templates/download-android.html:32
msgid "Go to Google Play"
@@ -2057,7 +2113,7 @@ msgstr "Temat"
#: templates/privchat-1.html:19 templates/privchat-2.html:19
#: templates/privchat-3.html:19
msgid "Watch"
-msgstr ""
+msgstr "OglÄ
daj"
#: templates/privchat-1.html:43
msgid "Roger Dingledine"
More information about the tor-commits
mailing list