[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Tue Feb  9 12:17:17 UTC 2021
    
    
  
commit 1c48406f341d4040da1a2424e18c3424b64faa15
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 9 12:17:17 2021 +0000
    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ko.po | 34 ++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 784c177f13..4671f4ed44 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "### ì°í"
 msgid ""
 "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
 "directory."
-msgstr ""
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ì¤ê³ìë²ë ê³µê° Tor ëë í ë¦¬ì ëì´ëì§ ìì Tor ì¤ê³ìë²ì
ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2410,14 +2410,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To use a pluggable transport, click on the settings icon when starting Tor "
 "Browser for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "íë¬ê·¸í ì ì¡ì ì¬ì©í려면 Tor ë¸ë¼ì°ì ë¥¼ ì²ì ììí  ë ì¤ì  ìì´ì½ì í´ë¦í©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The first screen asks if access to the Tor network is censored on your "
 "connection. Click on the switch to toggle it."
-msgstr ""
+msgstr "첫 ë²ì§¸ íë©´ìë ì°ê²°ìì Tor ë¤í¸ìí¬ì ëí ì¡ì¸ì¤ê° ì°¨ë¨ëìëì§ ì¬ë¶ë¥¼ 묻ìµëë¤. ì¤ìì¹ë¥¼ í´ë¦íì¬ ì íí©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The next screen provides the option to either use a built-in bridge or "
 "custom bridge."
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì íë©´ììë ì ê³µë ë¸ë¦¿ì§ ëë ì¬ì©ì ì§ì  ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì¬ì©í  ì ìë ìµì
ì ì ê³µí©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2472,6 +2472,8 @@ msgid ""
 "If you choose the \"Provide a Bridge I know\" option, then you have to enter"
 " a [bridge address](https://tb-manual.torproject.org/bridges/)."
 msgstr ""
+"\"ë´ê° ìë ë¸ë¦¿ì§ ì ê³µ\" ìµì
ì ì íí ê²½ì° [ë¸ë¦¿ì§ 주ì](https://tb-"
+"manual.torproject.org/bridges/)를 ì
ë ¥í´ì¼ í©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2498,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### MANAGING IDENTITIES"
-msgstr ""
+msgstr "### ì ì ê´ë¦¬"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2519,12 +2521,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When Tor Browser is running, you would see so in your phone's notification "
 "panel along with the button \"NEW IDENTITY\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ê° ì¤í ì¤ì¼ ë í´ëí°ì ì림 í¨ëì \"ìë¡ì´ ì ì\" ë¨ì¶ì í¨ê» íìë©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Clicking on this button will provide you with a new identity."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ë²í¼ì í´ë¦íë©´ ìë¡ì´ ì ìì´ íìë©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2533,11 +2535,13 @@ msgid ""
 "Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from "
 "being linkable to what you were doing before."
 msgstr ""
+"ë°ì¤í¬í±ì© Tor ë¸ë¼ì°ì ì ë¬ë¦¬, ìëë¡ì´ëì© Tor ë¸ë¼ì°ì ì \"ìë¡ì´ ì ì\" ë²í¼ì ì´í ë¸ë¼ì°ì  íëì´ ì´ì ì ìííë ê²ê³¼ "
+"ì°ê²°ë  ì ìëë¡ ë°©í´íì§ ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Selecting it will only change your Tor circuit."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ìµì
ì ì ííë©´ Tor ì°íë¡ë§ ë³ê²½ë©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2562,33 +2566,35 @@ msgid ""
 "disable certain web features that can be used to attack your security and "
 "anonymity."
 msgstr ""
+"[ë³´ì ì¤ì ](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/)ì ë³´ì ë° ìµëª
ì±ì 공격íë"
+" ë° ì¬ì©í  ì ìë í¹ì  ì¹ ê¸°ë¥ì ë¹íì±íí©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Tor Browser for Android provides the same three security levels that are "
 "available on desktop."
-msgstr ""
+msgstr "ìëë¡ì´ëì© Tor ë¸ë¼ì°ì ë ë°ì¤í¬í±ìì ì¬ì©í  ì ìë ëì¼í ì¸ ê°ì§ ë³´ì ë±ê¸ì ì ê³µí©ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "You can modify the security level by following given steps:"
-msgstr ""
+msgstr "ì§ì ë ë¨ê³ì ë°ë¼ ë³´ì ë±ê¸ì ìì í  ì ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "* 주ì íìì¤ìì 3ê°ì ìì§ ì  ë²í¼ì ëë¦
ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"."
-msgstr ""
+msgstr "* ìëë¡ ì¤í¬ë¡¤íì¬ \"ë³´ì ì¤ì \"ì ëë¦
ëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* You can now select an option from the security level slider."
-msgstr ""
+msgstr "* ì´ì  ë³´ì ë±ê¸ ì¬ë¼ì´ëìì ìµì
ì ì íí  ì ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2598,7 +2604,7 @@ msgstr "### ì
ë°ì´í¸"
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "You can update Tor Browser automatically or manually."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ë¥¼ ìë ëë ìëì¼ë¡ ì
ë°ì´í¸í  ì ììµëë¤."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
    
    
More information about the tor-commits
mailing list