[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 21 12:47:38 UTC 2021
commit b774201d329288a5adeefac1707383e89d8566ed
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 21 12:47:37 2021 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+zh-TW.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 5251b9bfb8..974d352425 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# erinm, 2021
# æé è <tukishimaaoba at gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# AgustÃn Wu <losangwuyts at gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-08 15:23+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: AgustÃn Wu <losangwuyts at gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr "Tor å°æ¡ï½Tor ç覽å¨ä½¿ç¨æå"
+msgstr "Tor å°æ¡ï½æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä½¿ç¨æå"
#: (dynamic)
msgid "Close banner"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "æ°è"
#: (dynamic)
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ä¸è¼ Tor ç覽å¨"
+msgstr "ä¸è¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
#: (dynamic)
msgid "Search"
@@ -123,13 +124,13 @@ msgstr "æå°"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/
#: (content/contents+en.lrshowcase.title)
msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "Tor ç覽å¨ä½¿ç¨æå"
+msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä½¿ç¨è
æå"
#: (dynamic)
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
-msgstr "ä¸è¼ Tor ç覽å¨ï¼é«é©çæ£æ²æ追蹤ï¼ç£è¦æ審æ¥ï¼å®å
¨ç§äººç網路ç覽ç¶é©ã"
+msgstr "ä¸è¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ï¼é«é©çæ£ä¸å追蹤ãç£è¦æ審æ¥ç網路ç覽é«é©ã"
#: (dynamic)
msgid "Our mission:"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "主é¡"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "About Tor Browser"
-msgstr "éæ¼ Tor ç覽å¨"
+msgstr "éæ¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "å®è£"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr "é¦æ¬¡å·è¡Torç覽å¨"
+msgstr "é¦æ¬¡å·è¡æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "å·²ç¥çåé¡"
#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Mobile Tor"
-msgstr "Tor移åç"
+msgstr "è¡åçæ´è¥è·¯ç±"
#: (dynamic)
msgid "Contributors to this page:"
@@ -281,24 +282,24 @@ msgstr "å¯ææå¼å³è¼¸"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "æçº Tor ç¿»è¯å¤¥ä¼´"
+msgstr "æçºæ´è¥è·¯ç±ç¿»è¯å¤¥ä¼´"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr "éæ¼ TOR ç覽å¨"
+msgstr "éæ¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "äºè§£ Tor ç覽å¨è½å¦ä½ä¿è·æ¨çé±ç§åå¿åæ§"
+msgstr "äºè§£æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨è½å¦ä½ä¿è·æ¨çé±ç§åå¿åæ§"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
-msgstr "Tor ç覽å¨ä½¿ç¨ Tor 網路ä¾ä¿è·æ¨çé±ç§åå¿åæ§ãä½¿ç¨ Tor 網路æå
©å主è¦çç¹æ§ï¼"
+msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ä¾ä¿è·æ¨çé±ç§åå¿åæ§ã使ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯æå
©å主è¦çç¹æ§ï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -306,7 +307,7 @@ msgid ""
"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
"names and addresses of the websites you visit."
-msgstr "* æ¨ç¶å°ç網路æåä¾æå以åä»»ä½ç£æ§æ¨é£ç·ç人ï¼é½å°ç¡æ³è¿½è¸ªå
æ¬æ¨ç覽éç網ç«å稱åä½åçç¸éç網路活åã"
+msgstr "* æ¨ç網路æåä¾æå以åä»»ä½æ£å¨ç£æ§æ¨ç¶²è·¯é£ç·ç人ï¼é½å°ç¡æ³è¿½è¹¤æ¨ç網路活åï¼å
æ¬ç覽éç網ç«å稱åä½åçç¸éè³è¨ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -316,15 +317,15 @@ msgid ""
"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
-"* æ¨ä½¿ç¨ç網ç«åæåä¾æååä»»ä½ç£æ§å®åç人ï¼å°çå°çæ¯ä¾èª Tor 網路çé£ç·èéæ¨çç實網路 (IP) "
-"ä½åï¼èä¸ä¸æç¥éæ¨ç身份é¤éæ¨æ確ç表æèªå·±ç身份ã"
+"* æ¨æé 訪ç網ç«ãæåæä»»ä½æ£å¨ç£æ§å®åç人ï¼åªè½çå°ä¾èªæ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çé£ç·èéæ¨çç實網路 (IP) "
+"ä½åï¼èä¸é¤éæ¨ä¸»å表æ身份ï¼å¦åä»åçµå°ç¡æ³å¾ç¥æ¨çç實身份ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration."
-msgstr "æ¤å¤ï¼Tor ç覽å¨è¢«è¨è¨ä¾é¿å
æ¨ç覽ç網ç«ééãæç´è¾¨èãææ¨ç覽å¨çå人è¨å®ä¾è¾¨èæ¨ã"
+msgstr "æ¤å¤ï¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çç¹æ®è¨è¨ï¼å¯ä»¥é¿å
æ¨æé 訪ç網ç«ééãé£ç·ç¹å¾µè¾¨èãææ¨ç覽å¨çè¨å®ä¾èå¥æ¨ç身份ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list