[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Aug 31 03:15:33 UTC 2021
commit 7d1524d24d607b9064cb0ccbc65df998a3b639fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Aug 31 03:15:32 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
contents+my.po | 22 +++++++++++++++++++++-
1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index f737182f7a..9033455253 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -190,40 +190,55 @@ msgid ""
"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
+"áá»á½ááºá¯ááºááá¯á·ááẠGetTor á¡á®á¸áá±á¸ááºáá»á¬á¸áá½áẠáááºáá±á·áá»áºáá¾áá·áº á¡áááºáá°áá¼á®á¸ á¡ááẠ"
+"(extension) \".asc\" áá«ááá·áº ááá¯ááºááá°ááẠááá·áº ááá·áºáá±á¸áá¬á¸áááºá ᤠ.asc "
+"ááá¯ááºáá»á¬á¸ááẠOpenPGP áááºáá¾ááºáá»á¬á¸ áá¼á
áºáááºá"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
"we intended you to get."
msgstr ""
+"áááºá¸ááá¯á·ááẠáá»á½ááºá¯ááºááá¯á·á ááá·áºá¡áá½áẠáááºáá½ááºáá¬á¸áá±á¬ ááá¯ááºááᯠ"
+"áááºáá±á«ááºá¸áá¯ááºáá¯ááºáá¬á¸áá¼á±á¬ááºá¸ ááá·áºá¡á¬á¸ á¡áááºáá¼á¯áá½áá·áºáá±á¸áááºá"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
+"á¥ááᬠ- `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` ááᯠ`torbrowser-install-"
+"win64-8.5.4_en-US.exe.asc` áá¾áá·áº áá½á²áá¬á¸áááºá"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb"
"/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"[áá
áºáá»á
áºáááºáááºáá¾ááºááᯠá
á
áºáá¾ááºáá¼á±á¬ááºá¸ "
+"á¡áááºáá¼á¯áááºá¸](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/) "
+"ááᯠáááºáá¼áá·áºáá«á"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
+msgstr "## áá¶áá¬á¸áá»á¬á¸ ááá°áááºá¸"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
"directory."
msgstr ""
+"áá¶áá¬á¸ áá¼á¬á¸áá¶á
ááºáá»á¬á¸ááẠá¡áá»á¬á¸áá¯á¶á¸ Tor áááºá¸áá½á¾ááºáá½áẠáá±á¬áºáá¼ááá¬á¸áá±á¬ Tor "
+"áá¼á¬á¸áá¶á
ááºáá»á¬á¸ áá¼á
áºáááºá"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
"network can't simply block all bridges."
msgstr ""
+"ááá¯ááá¯áááºáá¾á¬ Tor áá½ááºáááºááá¯á· áááºáá±á¬ááºáá¯á¶á¸á
á½á²áá¾á¯ááᯠááááºááá¯á·ááẠáá¼áá¯á¸á
á¬á¸ááá·áº "
+"á¡ááºáá¬áááºáááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá±á¸áá°áá»á¬á¸ ááá¯á·ááá¯áẠá¡á
áá¯á¸ááá»á¬á¸ááẠáá¶áá¬á¸á¡á¬á¸áá¯á¶á¸ááᯠ"
+"áááááºááá¯ááºáá«á"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -238,6 +253,11 @@ msgid ""
"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
+"áááºááẠTorBrowser ááᯠááááá¯á¶á¸á¡áá¼ááẠá
áááºáá»áááºáá½áẠáá¶áá¬á¸áá»á¬á¸ááᯠ"
+"áááºá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááá¯á
ááẠáá¾áá ááá¾á áá±á¸áá«áááºá á¡áá½á¬á¸á¡áᬠáá¯á¶áá¼á±á¬ááºá¸áááááá¬áá»á¬á¸ "
+"(pluggable transports) ááᯠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯ááẠTor ááá±á¬ááºáá¬ááᯠááááá¯á¶á¸á¡áá¼ááẠ"
+"áááºáááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»áááºá áá±á«áºáá¬áá±á¬ Tor ááááºáááºá¡áá½áá·áº áááºá¸ááá¯á¸áá¾á 'áá»áááºáá¾ááááº' "
+"ááᯠáá¾áááºáá«á"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list