[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Aug 19 20:15:47 UTC 2021


commit 41233ed34a7a3f0202538c6f0b7bfcae3ba1e602
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Aug 19 20:15:47 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ja.po | 18 +++++++++---------
 tr.po | 22 +++++++++++-----------
 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/ja.po b/ja.po
index 929c768f22..c98ce86a39 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Naofumi <naofum at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ito Takeshi\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Tor 接続"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
 msgid "_Use a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_既知のブリッジを使用"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
 msgid ""
@@ -2613,11 +2613,11 @@ msgstr "なし"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
 msgid "_Request a new bridge"
-msgstr ""
+msgstr "_新しいブリッジを要求"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_既知のブリッジを入力"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
 msgid ""
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Torへの接続エラー"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
 msgid "• Wrong clock"
-msgstr ""
+msgstr "• 時間が間違っています"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
 msgid ""
@@ -2891,11 +2891,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
 msgid "Select the time zone you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "使用したいタイムゾーンを選択"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:134
 msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "タイムゾーン"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:178
 msgid "Time"
@@ -2959,4 +2959,4 @@ msgstr "12月"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:360
 msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 5803661768..5191f355db 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: mahmut özcan <mahmutozcan at protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1725,19 +1725,19 @@ msgstr "Tor Bağlantısı"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
 msgid "_Use a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_Bildiğim bir köprüyü yazacağım"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
 msgid ""
 "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Köprülerinizi kaydetmek için <a href=\"doc/first_steps/persistence\">kalıcı depolamanızın kilidini açın</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
 msgid ""
 "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "Köprülerinizi kaydetmek için, Tails USB diskinizde <a href=\"doc/first_steps/persistence\">bir kalıcı depolama oluşturun</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Tor kullandığınızı gizlemek için bir obfs4 köprüsü yapılandır
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı depolamanız yapılandırılamadı"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:21
 msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "görsel"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
 msgid "Configure a Tor bridge"
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Bir Tor köprüsü yapılandırın"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
 msgid "heading"
-msgstr ""
+msgstr "başlık"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
 msgid ""
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tor köprüleri hakkında ayrınt
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
 msgid "Use a _default bridge"
-msgstr ""
+msgstr "_Varsayılan köprülerden biri kullanılsın"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
 msgid "obfs4 (recommended)"
@@ -2620,11 +2620,11 @@ msgstr "Hiçbiri"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
 msgid "_Request a new bridge"
-msgstr ""
+msgstr "_Yeni köprü isteğinde bulun"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_Bildiğim bir köprüyü yazacağım"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list