[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Aug 11 13:15:50 UTC 2021
commit b7fa8ec6383bbf11ab583f5781e50cab213c5af3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Aug 11 13:15:48 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
pl.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 1c2c6c0d0c..77956c053c 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-11 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: MirosÅaw Widz <repo at mroot.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: No Ne\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2630,17 +2630,17 @@ msgstr "BÅÄ
d podczas ÅÄ
czenia z sieciÄ
Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:433
msgid "⢠Wrong time"
-msgstr ""
+msgstr "⢠NieprawidÅowy czas"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
msgid ""
"To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
"connect to Tor using bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zapobiec atakom sieciowym, Twoja strefa czasowa i zegar muszÄ
byÄ prawidÅowe, aby poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor za pomocÄ
mostków."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:466
msgid "Set Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw czas"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:503
msgid "⢠Public network"
@@ -2853,21 +2853,21 @@ msgstr "_Zapisz ustawienia proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
msgid "Tor Connection - Set Time"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅÄ
czenie Tor - Ustaw czas"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:87
msgid "Select the time zone you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz strefÄ czasowÄ
, której chcesz używaÄ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:100
msgid ""
"Your time zone cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone"
" will never be sent over the network."
-msgstr ""
+msgstr "Twoja strefa czasowa nie może byÄ używana do identyfikacji lub geolokalizacji Ciebie. Twoja strefa czasowa nigdy nie zostanie wysÅana przez sieÄ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa czasowa"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:155
msgid "Time"
@@ -2895,11 +2895,11 @@ msgstr "marzec"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:274
msgid "Aprile"
-msgstr ""
+msgstr "kwiecieÅ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:275
msgid "May"
-msgstr "Maj"
+msgstr "maj"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:276
msgid "June"
@@ -2931,4 +2931,4 @@ msgstr "grudzieÅ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:324
msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Zegar"
More information about the tor-commits
mailing list