[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 11 11:45:57 UTC 2021


commit c148821cd40ff58e04753c438f1ab1c8ea6b9885
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 11 11:45:56 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 es.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
 sq.po | 18 +++++++++---------
 2 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/es.po b/es.po
index a6cac4a6ac..023679c527 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-11 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Đorđe Marušić <djordje at hzontal.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2607,17 +2607,17 @@ msgstr "Error de conexión a Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:433
 msgid "• Wrong time"
-msgstr ""
+msgstr "tiempo incorrecto"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
 "connect to Tor using bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Para evitar ataques a la red, tu zona horaria y tu reloj deben ser correctos para conectarse a Tor usando puentes."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:466
 msgid "Set Time"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer hora"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:503
 msgid "• Public network"
@@ -2830,21 +2830,21 @@ msgstr "_Guardar configuración de proxy"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
 msgid "Tor Connection - Set Time"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión a Tor - establecer hora"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:87
 msgid "Select the time zone you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona la zona horaria que deseas usar."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:100
 msgid ""
 "Your time zone cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone"
 " will never be sent over the network."
-msgstr ""
+msgstr "Tu uso horario no se puede usar para identificar o geolocalizarte. Nunca se mandará tu zona horaria por la red."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
 msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Uso horario"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:155
 msgid "Time"
@@ -2860,19 +2860,19 @@ msgstr "Fecha"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:271
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Enero"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:272
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Febrero"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:273
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marzo"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:274
 msgid "Aprile"
-msgstr ""
+msgstr "Abril"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:275
 msgid "May"
@@ -2880,32 +2880,32 @@ msgstr "May"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:276
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Junio"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Julio"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:278
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Agosto"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:279
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Septiembre"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:280
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Octubre"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:281
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Noviembre"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:282
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Diciembre"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:324
 msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "reloj"
diff --git a/sq.po b/sq.po
index e9f251f6c3..a2f754f3f0 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-11 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 11:36+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2598,17 +2598,17 @@ msgstr "Gabim gjatë lidhjes me Tor-in"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:433
 msgid "• Wrong time"
-msgstr ""
+msgstr "• Kohë e gabuar"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
 "connect to Tor using bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Për të parandaluar sulme rrjeti, zona juaj kohore dhe sahati duhet të jenë të saktë që të bëhet lidhja me Tor-in duke përdorur ura."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:466
 msgid "Set Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ujdisni Kohën"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:503
 msgid "• Public network"
@@ -2821,21 +2821,21 @@ msgstr "_Ruaji Rregullimet e Ndërmjetësit"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
 msgid "Tor Connection - Set Time"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje Tor - Ujdisni Kohën"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:87
 msgid "Select the time zone you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidhni zonën kohore që doni të përdoret"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:100
 msgid ""
 "Your time zone cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone"
 " will never be sent over the network."
-msgstr ""
+msgstr "Zona juaj kohore s’mund të përdoret për t’ju identifikuar ose gjeolokalizuar. Zona juaj kohore s’do të dërgohet kurrë nëpër rrjet."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
 msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zonë kohore"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:155
 msgid "Time"
@@ -2899,4 +2899,4 @@ msgstr "Dhjetor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:324
 msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Sahat"



More information about the tor-commits mailing list