[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 29 04:46:53 UTC 2021
commit c5be5657951f471feb92f208b53e0d681c0b0c43
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 29 04:46:52 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+he.po | 13 ++++++++++---
1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 3e6ee4146d..8b2117d2dc 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# itaizand, 2020
# ION, 2021
# Emma Peel, 2021
-# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021
# Omer I.S. <omeritzicschwartz at gmail.com>, 2021
+# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -581,6 +581,7 @@ msgid ""
"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
"Settings window."
msgstr ""
+"××שר ×פע×××× ×ת ×פ××¤× Tor ××¤×¢× ×ר×ש×× ×, תצ×ר×× ×ר××ת ×ת ×××× ×××ר×ת רשת Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -588,6 +589,8 @@ msgid ""
"This offers you the option to connect directly to the Tor network, or to "
"configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"×××ר ××פשר ×× ××תקשר ×ש×ר×ת ×רשת Tor, ×× ××§× ×¤× ×ת ×פ××¤× Tor ×¢××ר ××תקשר×ת "
+"ש××."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -611,12 +614,14 @@ msgid ""
"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
"network without any further configuration."
msgstr ""
+"××ר××ת ××קר××, ×××רת \"Connect\" ת×פשר ×× ××תקשר ×רשת Tor ××× ×¦××¨× ×××ש×ר×× "
+"× ×ספ××. "
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Once clicked, a status bar will appear, showing Torâs connection progress."
-msgstr ""
+msgstr "×××ר ××ק×ק×, ××פ××¢ שע×× ×¡×××ס ש×ר×× ×ת ×תק×××ת ת×××× ××תקשר×ת ×¢× Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -625,6 +630,8 @@ msgid ""
"at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
"help solving the problem."
msgstr ""
+"×× ×× × ××××ר ×תקש×רת ××××¨× ××ס×ת, ×× ×שע×× × ×¨×× ××××× ×ª×§××¢ ×× ×§××× ×ס×××ת, "
+"×¢××× ×××£ [Troubleshooting](../troubleshooting) ××× ×ק×× ×¢××¨× ×פתר×× ×××¢××."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list