[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Apr 19 15:45:48 UTC 2021
commit 6995ea17f74c027e020fc6ddcbb721b32060ed66
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Apr 19 15:45:47 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
pl.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 01a87311e4..e67eb245c9 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -19,6 +19,7 @@
# Jarek Kaczynski, 2021
# Konrad W <360kon at gmail.com>, 2019
# Marcin S <dzidek1003 at o2.pl>, 2018,2021
+# No Ne, 2021
# oirpos <kuba2707 at gmail.com>, 2015
# phla47 <phla47 at gmail.com>, 2013
# sebx, 2013-2015
@@ -29,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-19 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: No Ne\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "_WyjÅcie"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
msgid "Unknow time"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany czas"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "<b>WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas aktualizacji klucza podpisu.</b>\\n\\n<b>To
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "BÅÄ
d podczas pobierania klucza podpisu"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
msgid "Error while updating the signing key"
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "Wybierz pliki, które bÄdÄ
zapisane na wolumenie przechowywania danych
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrane pliki zostanÄ
zapisane na zaszyfrowanej partycji {partition} ({size}), na urzÄ
dzeniu <b>{vendor} {model}</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
msgid "Save"
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Twoje zachowane dane zostanÄ
skasowane."
msgid ""
"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
"device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Wolumen przechowywania danych {partition} ({size}), na urzÄ
dzeniu <b>{vendor} {model}</b>, zostanie skasowany."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
msgid "Delete"
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
-msgstr ""
+msgstr "WiadomoÅci e-mail, kanaÅy i klucze OpenPGP Thunderbirda"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
msgid "GnuPG"
@@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "Kreator przechowywania danych - Koniec"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Wszelkie wprowadzone zmiany zacznÄ
obowiÄ
zywaÄ dopiero po ponownym uruchomieniu Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
msgid "Restart Now"
@@ -1366,10 +1367,10 @@ msgstr[3] "Klucze zaimportowane"
#, python-brace-format
msgid "Imported a key for {uids}"
msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Zaimportowano klucz do {uids}"
+msgstr[1] "Zaimportowano klucze do {uids}"
+msgstr[2] "Zaimportowano kluczy do {uids}"
+msgstr[3] "Zaimportowano kluczy do {uids}"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Lock screen"
@@ -1680,7 +1681,7 @@ msgid ""
"\n"
"Or do a manual upgrade.\n"
"See {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Za maÅo dostÄpnej pamiÄci, aby sprawdziÄ dostÄpnoÅÄ aktualizacji.</b>\n\nUpewnij siÄ, że ten system speÅnia wymagania zwiÄ
zane z uruchomieniem Tails.\nZobacz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSpróbuj zrestartowaÄ Tails, aby ponownie sprawdziÄ dostÄpnoÅÄ aktualizacji.\n\nLub wykonaj rÄcznÄ
aktualizacjÄ.\nZobacz {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -1713,22 +1714,22 @@ msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz zmigrowaÄ swoje klucze OpenPGP"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-msgstr ""
+msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 zastÄpuje teraz rozszerzenie <i>Enigmail</i> wbudowanÄ
obsÅugÄ
szyfrowania OpenPGP. Aby nadal używaÄ kluczy OpenPGP w <i>Thunderbirdzie</i>, postÄpuj zgodnie z naszymi instrukcjami migracji."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
msgid "_Open Migration Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "_Otwórz instrukcje migracji"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Migrate Later"
-msgstr ""
+msgstr "_Migruj później"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Tor is not ready"
More information about the tor-commits
mailing list