[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 7 06:15:10 UTC 2021
commit 4cb030b95e5c2f2870f4c17212a0b17ca7dab865
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 7 06:15:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 24 +++++++++++++++++++++---
1 file changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index d1c8c91168..f3f5873088 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4632,6 +4632,8 @@ msgid ""
"A potential adopter has probably already heard about the Tor Project, the "
"network and even Tor relays, and that's great!"
msgstr ""
+"Potansiyel bir kullanıcı büyük olasılıkla Tor Projesi, Tor aÄı hatta Tor "
+"aktarıcıları hakkında bir Åeyler duymuÅtur ve bu harika bir Åey!"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4641,17 +4643,22 @@ msgid ""
"infrastructure](https://metrics.torproject.org/rs.html#toprelays), where Tor"
" users encrypted traffic is routed around to reach out the open internet."
msgstr ""
+"[Tor aktarıcıları](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/),"
+" açık Ä°nternet üzerine eriÅmek için Tor kullanıcılarının ÅifrelenmiÅ "
+"trafiÄinin yöneltilerek dolaÅtırıldıÄı [herkese açık "
+"altyapının](https://metrics.torproject.org/rs.html#toprelays) bir "
+"parçasıdır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "Onion services aren't like a Tor relay in the network."
-msgstr ""
+msgstr "Onion hizmetleri, aÄdaki bir Tor aktarıcısı gibi deÄildir."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"An onion service on the Tor network behaves like any other Tor clients."
-msgstr ""
+msgstr "Tor aÄındaki bir onion hizmeti, diÄer Tor istemcileri gibi davranır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4659,11 +4666,12 @@ msgid ""
"The Onion Service to become available on the network connects to rendezvous "
"nodes."
msgstr ""
+"AÄda kullanılabilir olan bir Onion hizmeti, buluÅma noktalarına baÄlanır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "A client that wants to access the onion service does the same."
-msgstr ""
+msgstr "Onion hizmetine eriÅmek isteyen bir istemci de aynı Åeyi yapar."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4671,6 +4679,8 @@ msgid ""
"This means that connections from the client to the server never leave the "
"Tor network."
msgstr ""
+"Böylece, istemciden sunucuya kadar olan baÄlantılar hiç bir zaman Tor "
+"aÄından ayrılmaz."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4680,6 +4690,10 @@ msgid ""
"does not result in your IP address being publicly listed anywhere, nor does "
"your service relay other Tor traffic."
msgstr ""
+"Bir [Tor aktarıcı](https://community.torproject.org/relay) iÅletmenin "
+"aksine, bir Tor Onion hizmeti iÅletmen, IP adresinizin herhangi bir yerde "
+"herkese açık olarak listelenmesine neden olmaz ya da Onion hizmetiniz baÅka "
+"bir Tor trafiÄini aktarmaz."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4689,6 +4703,10 @@ msgid ""
"watch this talk: [DEF CON 25 - Next Generation Tor Onion "
"Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
msgstr ""
+"Daha ayrıntılı bilgi almak için, [Onion Hizmetleri "
+"Ãzeti](https://community.torproject.org/onion-services/overview/) bölümünü "
+"okuyabilir ve Åu konuÅmayı izleyebilirsiniz: [DEF CON 25 - Gelecek KuÅak Tor"
+" Onion Hizmetleri](https: // www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list