[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 5 17:15:17 UTC 2021


commit e32c0246b44e44b5d9797a9a1b89b8054025d8be
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 5 17:15:16 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index f31d286423..e66d7a3121 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -3972,8 +3972,8 @@ msgid ""
 "in the protocol."
 msgstr ""
 "Onion-მომსახურებები დამცავ შრეს წარმოადგენს TCP/IP-ზე, ასე რომ გარკვეულ "
-"წილად IP-მისამართები არც ისე მნიშვნელოვანია onion-მომსახურებებისთვის: ისინი "
-"არც გამოიყენება ამ ოქმში."
+"წილად IP-მისამართები მნიშვნელოვანიც არაა Onion-მომსახურებებისთვის: ისინი "
+"საერთოდ არ გამოიყენება ამ ოქმში."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3986,8 +3986,8 @@ msgid ""
 "When a user visits a particular onion, they know that the content they are "
 "seeing can only come from that particular onion."
 msgstr ""
-"როცა მომხმარებელი ეწვევა ცალკეულ onion-ს, მათ ეცოდინებათ, რომ შიგთავსი "
-"რომელსაც ხედავენ, მხოლოდ ამ ცალკეული onion-იდან მომდინარეობს."
+"როცა მომხმარებელი ეწვევა ცალკეულ Onion-ს, ეცოდინება, რომ შიგთავსი რომელსაც "
+"ხედავს, სწორედ ამ Onion-იდან მომდინარეობს."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgid ""
 "These circuits are anonymized circuits, so the server does not reveal the "
 "service location to the introduction points."
 msgstr ""
-"ეს წრედები ფარულია, ასე რომ მომსახურე მხარე არ უმჟღავნებს მდებარეობას თავის "
+"წრედები ფარულია, ასე რომ მომსახურე მხარე არ უმჟღავნებს მდებარეობას თავის "
 "შემსვლელ წერტილებს."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
@@ -4216,8 +4216,8 @@ msgid ""
 "It uses an anonymized Tor circuit to do this upload so that it does not "
 "reveal its location."
 msgstr ""
-"იგი იყენებს ვინაობის გაუმხელ Tor-წრედს ატვირთვისას, ასე რომ, მისი მდებარეობა"
-" არ გამჟღავნდება."
+"ვინაიდან, ატვირთვისას ვინაობის გამხელისგან დაცული Tor-წრედი გამოყენება, მისი"
+" მდებარეობა არ გამჟღავნდება."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgid ""
 " through its SecureDrop."
 msgstr ""
 "ვთქვათ, გსურთ ვინაობის გაუმხელად აცნობოთ რამე საგადასახადო თაღლითობის "
-"შესახებ ადგილობრივ გაზეთს, SecureDrop-ის გავლით."
+"შესახებ ადგილობრივ გაზეთს, SecureDrop-ის მეშვეობით."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4333,8 +4333,9 @@ msgid ""
 "are now sure that this descriptor could only be produced by that onion "
 "service and no one else."
 msgstr ""
-"ეს იძლევა _გამჭოლი დაშიფვრის_ შესაძლებლობას, ვინაიდან უკვე დარწმუნებულნი "
-"ვართ, რომ აღმწერის გამომცემი ნამდვილად Onion-მომსახურებაა და არა ვინმე სხვა."
+"ეს კი იძლევა _გამჭოლი დაშიფვრის_ შესაძლებლობას, ვინაიდან ამით უკვე "
+"დარწმუნებით გვეცოდინება, რომ აღმწერის გამომცემი, მხოლოდ Onion-მომსახურება "
+"შეიძლება ყოფილიყო და არა ვინმე სხვა."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4398,9 +4399,9 @@ msgid ""
 "address) on to the onion service, which runs multiple verification processes"
 " to decide whether you're trustworthy or not."
 msgstr ""
-"წარმდგენი წერტილი გადასცემს თქვენს მონაცემებს (საიდუმლო ჩანაწერსა და "
-"შეხვედრის მისამართს) Onion-მომსახურებას, რომელიც დაიწყებს მრავალჯერად "
-"დამოწმებას იმის დასადასტურებლად, ნამდვილად სანდო ხართ თუ არა."
+"ნაპოვნი შემსვლელი წერტილი გადასცემს თქვენს მონაცემებს (საიდუმლო ჩანაწერსა და"
+" შეხვედრის მისამართს) Onion-მომსახურებას, რომელიც დაიწყებს მრავალჯერად "
+"გადამოწმებას იმის დასადასტურებლად, ნამდვილად სანდო ხართ თუ არა."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4423,7 +4424,7 @@ msgid ""
 "The onion service connects to the rendezvous point (through an anonymized "
 "circuit) and sends the \"one-time secret\" to it."
 msgstr ""
-"Onion-მომსახურება უკავშირდება ამ შეხვედრის წერტილს (წრედით, ვინაობის "
+"Onion-მომსახურება მიუერთდება ამ შეხვედრის წერტილს (წრედით, ვინაობის "
 "გაუმხელად) და უგზავნის მას „ერთჯერად საიდუმლოს“."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
@@ -4433,9 +4434,9 @@ msgid ""
 "strings from you and service (the latter also comes from you but has been "
 "relayed through the service)."
 msgstr ""
-"შეხვედრის წერტილი ატარებს საბოლოო შემოწმებას, ემთხვევა თუ არა საიდუმლო "
-"ჩანაწერები თქვენი და მომსახურების (ესეც თქვენგანაა, მაგრამ მომსახურების "
-"გავლითაა გადაცემული)."
+"შეხვედრის წერტილი ჩაატარებს საბოლოო შემოწმებას, ემთხვევა თუ არა თქვენი "
+"საიდუმლო ჩანაწერი და მომსახურების (ასევე თქვენგან გაცემული, მაგრამ "
+"მომსახურების გავლით მიღებული)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4443,8 +4444,8 @@ msgid ""
 "The rendezvous point simply relays (end-to-end encrypted) messages from "
 "client to service and vice versa."
 msgstr ""
-"შეხვედრის წერტილი უბრალოდ გადასცემს (გამჭოლი დაშიფვრით) შეტყობინებებს "
-"კლიენტიდან მომსახურებისკენ და პირიქით."
+"შეხვედრის წერტილის დანიშნულება, უბრალოდ შეტყობინებების გაცვლაა (გამჭოლი "
+"დაშიფვრით) კლიენტიდან მომსახურებისკენ და პირიქით."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4468,10 +4469,9 @@ msgid ""
 "being the rendezvous point, and the other 3 were picked by the onion "
 "service."
 msgstr ""
-"საერთო ჯამში, სრული კავშირი კლიენტიდან Onion-მომსახურებამდე შედგება 6 "
-"გადამცემისგან: 3 მათგანი შერჩეულია კლიენტის მიერ, რომელთაგან მესამე "
-"შეხვედრის წერტილს წარმოადგენს, ხოლო დანარჩენი 3 შერჩეულია Onion-მომსახურების"
-" მიერ."
+"საერთო ჯამში, სრული კავშირი კლიენტიდან Onion-მომსახურებამდე შედგენილი იქნება"
+" 6 გადამცემისგან: 3 მათგანი შერჩეულია კლიენტის მიერ, რომელთაგან მესამე "
+"შეხვედრის წერტილია, ხოლო დანარჩენი 3 შერჩეულია Onion-მომსახურების მიერ."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4484,8 +4484,8 @@ msgid ""
 "Finally, using the rendezvous point, a Tor circuit is formed between you and"
 " your newspaper's SecureDrop onion service."
 msgstr ""
-"საბოლოოდ, შეხვედრის წერტილის მეშვეობით, იქმნება Tor-წრედი თქვენსა და გაზეთის"
-" SecureDrop-ის Onion-მომსახურებას შორის."
+"საბოლოოდ, შეხვედრის წერტილის მეშვეობით, ერთიანი Tor-წრედი შეიქმნება თქვენსა "
+"და გაზეთის SecureDrop-ის Onion-მომსახურებას შორის."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "ესაა უბრალოდ ზედაპირული მი
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Here are some more resources if you want to learn more:"
-msgstr "აქაა სხვა სასარგებლო მასალები, უკვე ვრცლად შესწავლა გსურთ:"
+msgstr "სხვა სასარგებლო მასალები, ვრცლად შესწავლისთვის, იხილეთ აქ:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list