[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 30 14:48:15 UTC 2020


commit 55173edb1aa7684864c282eefc3965500d3ecf5f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 30 14:48:14 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 zh-TW/torbutton.properties | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/zh-TW/torbutton.properties b/zh-TW/torbutton.properties
index 5dbb86629f..70deb50988 100644
--- a/zh-TW/torbutton.properties
+++ b/zh-TW/torbutton.properties
@@ -76,42 +76,42 @@ onionServices.descNotFound=最可能的原因是 Onion 網站已離線。請聯
 onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
 onionServices.descInvalid.pageTitle=載入 Onion 網站發生問題
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.header=Onion 網站不可達
+onionServices.descInvalid=Onion 網站由於內部錯誤無法瀏覽。
 onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
 onionServices.introFailed.pageTitle=載入 Onion 網站發生問題
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed.header=Onion 網站已斷線
 onionServices.introFailed=最可能的原因是 Onion 網站已離線。請聯絡 Onion 網站管理員。
 onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=載入 Onion 網站發生問題
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.header=無法連線到 Onion 網站
+onionServices.rendezvousFailed=Onion 網站忙碌或過載。請稍後再試。
 onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=需要授權
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion 網站需要授權
+onionServices.clientAuthMissing=存取 Onion 網站需要金鑰,但是沒有提供。
 onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=授權失敗
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion 網站授權失敗
+onionServices.clientAuthIncorrect=提供的金鑰不正確或已被撤銷。請聯絡 Onion 網站管理員。
 onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=載入 Onion 網站發生問題
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.header=無效的 Onion 網站位址
+onionServices.badAddress=提供的 Onion 網站位址無效。請檢查您是否輸入正確。
 onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=載入 Onion 網站發生問題
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
+onionServices.introTimedOut.header=Onion 網站迴路建立逾時
+onionServices.introTimedOut=無法連線到 Onion 網站,可能是因為網路連線不佳。
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S 要求您驗證。
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=請輸入私鑰以使用此 onion 服務
 onionServices.authPrompt.done=完成
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
@@ -130,15 +130,15 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=無法從 Tor 擷取金鑰
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=無法移除金鑰
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=洋蔥服務總是優先
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=稍後
 onionLocation.notNowAccessKey=n
 onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
-onionLocation.always=Always
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.tryThis=試試洋蔥服務
+onionLocation.onionAvailable=.onion 可用
+onionLocation.learnMore=了解更多…
+onionLocation.always=總是
+onionLocation.askEverytime=每次詢問
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=優先使用洋蔥網站。
 onionLocation.onionServicesTitle=洋蔥服務



More information about the tor-commits mailing list