[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 30 11:17:29 UTC 2020


commit b19ee2a5ac684ab51994a5e2787154f502026b7d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 30 11:17:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+is.po | 23 +++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 23 insertions(+)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 3725869022..f01fc0d6ce 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -3105,6 +3105,9 @@ msgid ""
 "At the moment, there are some features which are not available in Tor "
 "Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
 msgstr ""
+"Í augnablikinu eru nokkrir eiginleikar sem ekki eru í boði í Tor-vafranum "
+"fyrir Android, en sem eru til taks í venjulega Tor-vafranum fyrir "
+"borðtölvur."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3164,6 +3167,9 @@ msgid ""
 "Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
 "giving Android users a way to browse the internet over Tor."
 msgstr ""
+"Orfox var fyrst gefið út árið 2015 af The Guardian Project, með það að "
+"markmiði að gefa notendum Android færi á að vafra um internetið í gegnum "
+"Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3171,6 +3177,8 @@ msgid ""
 "Over the next three years, Orfox continously improved and became a popular "
 "way for people to browse the internet with more privacy"
 msgstr ""
+"Næstu þrjú árin varð Orfox sífellt betra og varð að vinsælli leið fyrir fólk"
+" til að vafra um internetið með betri vörnum gegn persónunjósnum"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3178,6 +3186,9 @@ msgid ""
 "than standard browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent "
 "censorship and access blocked sites and critical resources."
 msgstr ""
+"heldur en gerist í venjulegum vöfrum, auk þess sem Orfox gegndi mikilvægu "
+"hlutverki við að hjálpa fólki til að komast framhjá ritskoðun og að ná inn á"
+" lokuð vefsvæði aða aðrar mikilvægar upplýsingar."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3185,6 +3196,8 @@ msgid ""
 "In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-"
 "tor-browser-android) after the official Tor Browser for"
 msgstr ""
+"Árið 2019 [var þróun Orfox hætt](https://blog.torproject.org/orfox-paved-"
+"way-tor-browser-android) eftir að Tor-vafrinn fyrir"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3201,6 +3214,8 @@ msgstr "#### Orbot"
 msgid ""
 "Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
 msgstr ""
+"Orbot er frjálst milliþjónsforrit (proxy app) sem gerir öðrum forritum "
+"kleift að nota Tor-netkerfið."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3208,6 +3223,8 @@ msgid ""
 "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic. Then you can use it with "
 "other apps installed on your mobile device to"
 msgstr ""
+"Orbot notar Tor til að dulrita umferð á internetinu. Þannig getur þú notað "
+"það með öðrum forritum á snjalltækjunum þínum til að"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3220,6 +3237,8 @@ msgid ""
 "Orbot can be downloaded and installed from [Google "
 "Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
 msgstr ""
+"Hægt er að sækja Orbot og setja upp úr [Google "
+"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3228,6 +3247,10 @@ msgid ""
 "portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
 "you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
 msgstr ""
+"Skoðaðu [aðstoðarvefinn "
+"okkar](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) til að sjá "
+"hvort þú þarft bæði Tor-vafrann fyrir Android og Orbot eða annað hvort "
+"þeirra."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list