[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 23 11:16:27 UTC 2020


commit d6d45507c500b277f2df7a33ec93658978b260a5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 23 11:16:27 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 sq.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/sq.po b/sq.po
index 20dac9f1fb..f23aa7cdec 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-23 11:10+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Çfarëdo ndryshimi që bëtë do të hyjë në fuqi pas rinisjes së Ta
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
+msgstr "Urdhri “su” është i çaktivizuar. Ju lutemi, në vend të tij përdorni “sudo”."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
 msgid ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Për ta bërë këtë, instaloni ndonjë software, duke përdorur <a href=\"synaptic.desktop\">Përgjejgësin e Paketave Synaptic</a> ose <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT te rreshti i urdhrave</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
 msgid ""
@@ -1096,14 +1096,14 @@ msgid ""
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
 "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
 "line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Për ta bërë këtë, shkyçni depozitën tuaj të qëndrueshme, kur niset Tails dhe instaloni ndonjë software duke përdorur <a href=\"synaptic.desktop\">Përgjegjësin e Paketave Synaptic</a> ose <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT te rreshti i urdhrave</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Për ta bërë këtë, krijoni një depozitë të qëndrueshme dhe instaloni ndonjë software duke përdorur <a href=\"synaptic.desktop\">Përgjegjësin e Paketave Synaptic</a> ose <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT te rreshti i urdhrave</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
 msgid ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Gabim në shkyçje vëllimi"
 msgid ""
 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
 "{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "S’u shkyç dot vëllimi {volume_name}:\n{error_message}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:337
 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Përmbajtës i shtuar tashmë"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
 #, python-format
 msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtësi i kartelave %s duhet të jetë i paraqitur tashmë."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
 msgid "Container opened read-only"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Përmbajtës i hapur vetëm-për-lexim"
 msgid ""
 "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
 "{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtësi i kartelave {path} s’u hap dot me leje shkrimi. Në vend të kësaj, u hap si vetëm-për-lexim. S’do të jeni në gjendje të ndryshoni lëndën e përmbajtësit.\n{error_message}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
 msgid "Error opening file"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "S’është përmbajtës VeraCrypt"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
 #, python-format
 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr ""
+msgstr "Kartela %s s’duket të jetë një përmbajtës VeraCrypt."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
 msgid "Failed to add container"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Shfletues i Pasigurt"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr ""
+msgstr "Montoni përmbajtës kartelash dhe pajisje të fshehtëzuara me VeraCrypt"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
 msgid ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Hiqni një paketë software-i shtesë"
 msgid ""
 "Authentication is required to remove a package from your additional software"
 " ($(command_line))"
-msgstr ""
+msgstr "Që të hiqni një paketë nga software-i juaj shtesë, lyspet mirëfilltësim ($(command_line))"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56



More information about the tor-commits mailing list