[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 22 12:16:39 UTC 2020


commit 56c908fb52006c9231bfdad4496bbcc10b220bdf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 22 12:16:38 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 sq.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/sq.po b/sq.po
index 802b684478..20dac9f1fb 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:05+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -921,13 +921,13 @@ msgstr "jo i passhëm"
 msgid ""
 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
 "log to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "{details} Ju lutemi, kontrolloni listën tuaj të software-it shtesë ose lexoni regjistrin e sistemit që të kuptoni problemin."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
 msgid ""
 "Please check your list of additional software or read the system log to "
 "understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi, kontrolloni listën tuaj të software-it shtesë ose lexoni regjistrin e sistemit që të kuptoni problemin."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
 msgid "Show Log"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "{beginning} dhe {last}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
 #. be replaced.
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Të shtohen {packages} te software-i juaj shtesë?"
 msgid ""
 "To install it automatically from your persistent storage when starting "
 "Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Për instalim automatikisht që prej depozitës tuaj të qëndrueshme, kur niset Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
 msgid "Install Every Time"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Formësimi i software-it tuaj shtesë dështoi."
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "Për ta instaluar automatikisht, kur niset Tails, mund të krijoni një depozitë të qëndrueshme dhe të aktivizoni veçorinë <b>Software Shtesë</b>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
 msgid "Create Persistent Storage"
@@ -989,14 +989,14 @@ msgstr "Krijo Depozitë të Qëndrueshme"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
 msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
+msgstr "Krijimi i depozitës suaj të qëndrueshme dështoi."
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
 #. will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
 #, python-brace-format
 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Mund të instaloni automatikisht {packages} kur niset Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
 #, python-brace-format
 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Të hiqet {packages} prej software-it tuaj shtesë?"
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
 #. and will be replaced.
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Hiqe"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
+msgstr "Po instalohet software i juaji shtesë që prej depozitës së qëndrueshme…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
 msgid "This can take several minutes."
@@ -1039,18 +1039,18 @@ msgstr "U instalua me sukses software shtesë"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli për përmirësime të software-it tuaj shtesë dështoi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
 msgid ""
 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
 "to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet, rinisni Tails, ose lexoni regjistrin e sistemit që të kuptoni problemin."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Përmirësimi i software-it tuaj shtesë dështoi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
 msgid "Documentation"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Dokumentim"
 msgid ""
 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
 "the package automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Të hiqet {package} prej software-it tuaj shtesë? Kjo të do sjellë ndaljen e instalimit të automatizuar të paketës."
 
 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "S’u arrit të hiqet {pkg}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
 msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të lexohej formësim software-i shtesë"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Gjendje Tor-i"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:50
 msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Qarqe Onion të Hapët"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
 #. they are placeholders and will be replaced.
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
 "when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Formësoni software-in shtesë të instaluar që prej depozitës tuaj të qëndrueshme kur niset Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"



More information about the tor-commits mailing list