[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Sep 18 17:15:13 UTC 2020
commit a128db765898260bb2e997ab509097fce4ef7cd3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Sep 18 17:15:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 32 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 2a0199e217..24762b6134 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8077,6 +8077,8 @@ msgid ""
"Tor's default log level doesn't provide much that's useful, so if they want "
"copies of your logs, that's fine."
msgstr ""
+"Ùا ÙÙÙر Ù
ستÙ٠اÙسج٠اÙاÙتراض٠ÙÙ Tor اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
ا ÙÙ Ù
ÙÙد Ø ÙØ°Ù٠إذا ÙاÙÙا "
+"ÙرÙدÙÙ ÙسخÙا Ù
٠سجÙØ§ØªÙ Ø ÙÙا بأس بذÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8086,6 +8088,10 @@ msgid ""
" send them to your university's lawyers -- acting on it yourself is [almost "
"always a poor idea](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)."
msgstr ""
+"ÙÙ Ù
ÙÙدÙا ÙاغتÙÙ
اÙÙرصة ÙØªØ´Ø±Ø ÙÙÙ
ع٠Tor ÙÙÙ
اذا ÙÙ Ù
ÙÙد ÙÙعاÙÙ
. (إذا اتصÙÙا "
+"ب٠Ù
باشرة٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙسجÙات Ø ÙÙجب عÙÙ٠إرساÙÙا Ø¥ÙÙ Ù
ØاÙ
٠جاÙ
عت٠- ÙاÙعÙ
Ù "
+"بÙاء٠عÙÙÙا بÙÙس٠[تÙرÙبÙا ÙÙرة سÙئة] (/ relay / community-resources / eff-"
+"tor-legal-faq /)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8098,6 +8104,12 @@ msgid ""
"using the `MaxAdvertisedBandwidth` to attract less traffic from the Tor "
"network. Lastly, you can scale back your exit policy."
msgstr ""
+"إذا Ùا٠ÙÙا٠عدد ÙبÙر جدÙا Ù
٠اÙØ´ÙاÙ٠اÙÙاردة Ø ÙÙÙا٠اÙعدÙد Ù
٠اÙأساÙÙب "
+"اÙت٠ÙÙ
ÙÙ٠اتباعÙا ÙتÙÙÙÙÙا. Ø£ÙÙØ§Ù Ø Ùجب عÙÙ٠اتباع اÙÙØµØ§Ø¦Ø Ø§ÙÙاردة ÙÙ "
+"[Ùثائ٠ترØÙÙ Tor] (https://community.torproject.org/relay) Ø Ù
ث٠اختÙار اسÙ
"
+"Ù
ضÙÙ ÙصÙ٠أ٠اÙØصÙ٠عÙ٠عÙÙا٠IP اÙخاص بÙ. إذا ÙÙ
ÙÙÙØ Ø°ÙÙ Ø ÙÙ
ÙÙ٠تÙÙÙص "
+"اÙسرعة اÙÙ
عÙ٠عÙÙا ÙÙترØÙÙ Ø Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
`MaxAdvertisedBandwidth` Ùجذب ØرÙØ© "
+"Ù
رÙر Ø£ÙÙ Ù
٠شبÙØ© Tor. أخÙرÙا Ø ÙÙ
ÙÙ٠تÙÙÙص سÙاسة اÙخرÙج اÙخاصة بÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8105,6 +8117,8 @@ msgid ""
"Some people have found that their university only tolerates their Tor relay "
"if they're involved in a research project around anonymity."
msgstr ""
+"Ùجد بعض اÙأشخاص أ٠جاÙ
عتÙÙ
Ùا تتساÙ
Ø Ù
ع Ù
رØÙ Tor Ø¥Ùا إذا ÙاÙÙا Ù
شارÙÙÙ ÙÙ "
+"Ù
شرÙع بØØ«Ù ØÙ٠إخÙاء اÙÙÙÙØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8112,6 +8126,8 @@ msgid ""
"So if you're interested, you might want to get that started early in the "
"process -- see our [Research Portal](https://research.torproject.org/)."
msgstr ""
+"ÙØ°ÙÙ Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙت Ù
ÙتÙ
Ùا Ø ÙÙد ترغب Ù٠اÙبدء ÙÙ ÙÙت Ù
بÙر Ù
٠اÙعÙ
ÙÙØ© - راجع "
+"[بÙابة اÙأبØاث] (https://research.torproject.org/)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8119,6 +8135,8 @@ msgid ""
"This approach has the added benefit that you can draw in other faculty and "
"students in the process."
msgstr ""
+"Ùذا اÙÙÙج ÙÙ Ùائدة إضاÙÙØ© Ø£ÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠جذب أعضاء ÙÙئة اÙتدرÙس ÙاÙØ·Ùاب اÙآخرÙÙ "
+"ÙÙ Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8126,6 +8144,8 @@ msgid ""
"The downside is that your Tor relay's existence is more fragile, since the "
"terms of its demise are already negotiated."
msgstr ""
+"اÙجاÙب اÙسÙب٠Ù٠أ٠ÙجÙد Ù
رØÙ Tor اÙخاص ب٠أÙثر Ùشاشة Ø ØÙØ« تÙ
اÙتÙاÙض "
+"باÙÙع٠عÙ٠شرÙØ· زÙاÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8134,11 +8154,14 @@ msgid ""
"itself -- doing research on the Tor network requires that there be a Tor "
"network, after all, and keeping it going is a community effort."
msgstr ""
+"ÙاØظ Ø£ÙÙ ÙÙ ÙØ«Ùر Ù
٠اÙØاÙات Ø Ùا تØتاج Øت٠إÙ٠اÙبØØ« ع٠عÙدة اÙخرÙج ÙÙسÙا - "
+"ÙتطÙب إجراء بØØ« عÙ٠شبÙØ© Tor ÙجÙد شبÙØ© Tor Ø Ø¨Ø¹Ø¯ ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ø ÙاÙاستÙ
رار ÙÙÙا ÙÙ"
+" جÙد Ù
جتÙ
عÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "## اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ©"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8147,11 +8170,14 @@ msgid ""
"bin/mailman/listinfo/tor-relays-universities) mailing list (and other "
"education institutions too)."
msgstr ""
+"اشتر٠Ù٠اÙÙائÙ
Ø© اÙبرÙدÙØ© ÙÙ [Tor Relays Universities] "
+"(https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays-"
+"universities) (ÙاÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© اÙأخر٠أÙضÙا)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.title)
msgid "Swag"
-msgstr ""
+msgstr "Ø«Ùاب"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -8159,6 +8185,8 @@ msgid ""
"If you're operating a fast relay or you've done something else cool, you're "
"eligible to receive our swag"
msgstr ""
+"إذا ÙÙت تÙÙÙ
بتشغÙÙ Ù
رØ٠سرÙع Ø£Ù ÙÙ
ت بشÙØ¡ آخر رائع Ø ÙØ£Ùت Ù
ؤÙÙ ÙÙØصÙ٠عÙÙ "
+"Ø«Ùاب ÙدÙÙا"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -8166,6 +8194,8 @@ msgid ""
"You can get one of these fine Tor T-shirts for contributing to the Tor "
"project. There are two primary ways of contributing:"
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠أØد ÙÙ
صا٠Tor اÙرائعة ÙØ°Ù ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ Ù
شرÙع Tor. ÙÙا٠"
+"طرÙÙتا٠أساسÙتا٠ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø©:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list