[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Sep 18 04:46:00 UTC 2020
commit c6c7bf4b569b99d974f8743a61c708762a76b7d4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Sep 18 04:45:59 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ro.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ro.po b/ro.po
index be7bb402f1..e360457266 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 04:25+0000\n"
"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "Unsafe Browser nu a fost activat în ecranul de întâmpinare.\\n\\nPentru a utiliza Unsafe Browser, reiniÈializaÈi Tails Èi activaÈi Unsafe Browser în setÄrile suplimentare ale ecranului de întâmpinare.\\n\nPentru a activa întotdeauna Unsafe Browser, activaÈi caracteristica Ecran de întâmpinare a stocÄrii persistente."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid ""
@@ -1645,19 +1645,19 @@ msgid ""
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr ""
+msgstr "Unsafe Browser vÄ permite sÄ vÄ conectaÈi la un portal captiv.\nPortalul captiv este o paginÄ web care este afiÈatÄ Ã®nainte de a putea accesa Internetul. Portalurile captive necesitÄ, de obicei, conectarea la reÈea sau introducerea de informaÈii, cum ar fi o adresÄ de e-mail.\nUnsafe Browser nu este anonim Èi vÄ poate deanonimiza. UtilizaÈi-l numai pentru a vÄ conecta la portaluri captive."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivare Unsafe Browser (implicit)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Activare Unsafe Browser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "SetÄrile au fost încÄrcate din stocarea persistentÄ."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list