[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Sep 17 18:45:21 UTC 2020
commit b980ed2d9718ed9af23b172b330d74d8a535bfd9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Sep 17 18:45:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 22 +++++++++++++++++++---
1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c8c8903fba..3689b0c0ba 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7727,11 +7727,13 @@ msgid ""
"In any case, the key here is to become familiar with the laws and their "
"implications and uncertainties."
msgstr ""
+"عÙ٠أ٠ØØ§Ù Ø Ùإ٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø ÙÙا Ù٠اÙتعر٠عÙ٠اÙÙÙاÙÙÙ ÙآثارÙا ÙØ£Ùج٠عدÙ
"
+"اÙÙÙÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Third, learn about Tor's design."
-msgstr ""
+msgstr "* ثاÙØ«Ùا Ø ØªØ¹Ø±Ù Ø¹Ù٠تصÙ
ÙÙ
Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7741,6 +7743,9 @@ msgid ""
"/tor-design.html), and the "
"[FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)."
msgstr ""
+"اÙرأ [Ùظرة عاÙ
Ø© عÙ٠اÙتصÙ
ÙÙ
] (https://2019.www.torproject.org/overview.html)"
+" Ø [ÙرÙØ© اÙتصÙ
ÙÙ
] (https://www.torproject.org/svn/trunk/doc/design-paper/ "
+"tor-design.html) Ù [FAQ] (https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7748,11 +7753,13 @@ msgid ""
"Hang out on IRC ([irc.oftc.net](https://www.oftc.net) - #tor-relays) for a "
"while and learn more."
msgstr ""
+"تسÙع عÙÙ IRC ([irc.oftc.net] (https://www.oftc.net) - # tor-relays) ÙÙترة Ù
Ù"
+" اÙÙÙت ÙتعÙÙ
اÙÙ
زÙد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid "If possible, attend a talk by one of the Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "إذا Ùا٠ذÙÙ Ù
Ù
ÙÙÙا Ø ÙاØضر ØدÙØ«Ùا ÙØ£Øد Ù
Ø·Ùر٠Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7760,6 +7767,8 @@ msgid ""
"Learn about the types of people and organizations who need secure "
"communications on the Internet."
msgstr ""
+"تعر٠عÙ٠أÙÙاع اÙأشخاص ÙاÙÙ
ؤسسات اÙØ°ÙÙ ÙØتاجÙ٠إÙ٠اتصاÙات Ø¢Ù
ÙØ© عÙÙ "
+"اÙØ¥ÙترÙت."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7768,11 +7777,14 @@ msgid ""
"neighbors -- the [abuse FAQ](https://2019.www.torproject.org/faq-abuse) may "
"provide some helpful starting points."
msgstr ""
+"تدرب عÙÙ Ø´Ø±Ø ØªÙر ÙÙÙائد٠ÙعÙاÙب٠ÙÙأصدÙاء ÙاÙجÙرا٠- Ùد تÙÙر [اÙأسئÙØ© "
+"اÙشائعة ØÙ٠إساءة اÙاستخداÙ
] (https://2019.www.torproject.org/faq-abuse) بعض"
+" ÙÙاط اÙبداÙØ© اÙÙ
ÙÙدة."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Fourth, learn a bit about authentication on the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "* رابعÙا Ø ØªØ¹Ø±Ù ÙÙÙÙا٠عÙ٠اÙÙ
صادÙØ© عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7780,6 +7792,8 @@ msgid ""
"Many library-related services use source IP address to decide whether a "
"subscriber is allowed to see their content."
msgstr ""
+"تستخدÙ
اÙعدÙد Ù
٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ
Ùتبة عÙÙا٠IP اÙÙ
صدر ÙتØدÙد Ù
ا إذا ÙاÙ"
+" ÙÙسÙ
Ø ÙÙÙ
شتر٠برؤÙØ© Ù
ØتÙاÙا."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7788,6 +7802,8 @@ msgid ""
"library resources, the university is forced to maintain an iron grip on all "
"its addresses."
msgstr ""
+"إذا ÙاÙت Ù
ساØØ© عÙÙا٠IP اÙخاصة باÙجاÙ
عة \"Ù
ÙØ«ÙÙØ©\" ÙÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
Ùارد اÙÙ
Ùتبة "
+"ÙØ°Ù Ø Ùإ٠اÙجاÙ
عة Ù
ضطرة ÙÙØÙاظ عÙÙ Ùبضة ØدÙدÙØ© عÙ٠جÙ
Ùع عÙاÙÙÙÙا."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list