[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Sep 17 18:45:21 UTC 2020
commit b980ed2d9718ed9af23b172b330d74d8a535bfd9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Sep 17 18:45:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 22 +++++++++++++++++++---
1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c8c8903fba..3689b0c0ba 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7727,11 +7727,13 @@ msgid ""
"In any case, the key here is to become familiar with the laws and their "
"implications and uncertainties."
msgstr ""
+"عÙÙ Ø£Ù ØØ§Ù Ø ÙØ¥Ù اÙÙ
ÙØªØ§Ø ÙÙØ§ ÙÙ Ø§ÙØªØ¹Ø±Ù عÙ٠اÙÙÙØ§ÙÙÙ ÙØ¢Ø«Ø§Ø±Ùا ÙØ£Ùج٠عدÙ
"
+"اÙÙÙÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Third, learn about Tor's design."
-msgstr ""
+msgstr "* Ø«Ø§ÙØ«Ùا Ø ØªØ¹Ø±Ù Ø¹Ù٠تصÙ
ÙÙ
Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7741,6 +7743,9 @@ msgid ""
"/tor-design.html), and the "
"[FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ±Ø£ [ÙØ¸Ø±Ø© عاÙ
Ø© عÙÙ Ø§ÙØªØµÙ
ÙÙ
] (https://2019.www.torproject.org/overview.html)"
+" Ø [ÙØ±ÙØ© Ø§ÙØªØµÙ
ÙÙ
] (https://www.torproject.org/svn/trunk/doc/design-paper/ "
+"tor-design.html) Ù [FAQ] (https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7748,11 +7753,13 @@ msgid ""
"Hang out on IRC ([irc.oftc.net](https://www.oftc.net) - #tor-relays) for a "
"while and learn more."
msgstr ""
+"ØªØ³ÙØ¹ عÙÙ IRC ([irc.oftc.net] (https://www.oftc.net) - # tor-relays) ÙÙØªØ±Ø© Ù
Ù"
+" اÙÙÙØª ÙØªØ¹ÙÙ
اÙÙ
Ø²ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid "If possible, attend a talk by one of the Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "إذا ÙØ§Ù ذÙÙ Ù
Ù
ÙÙÙØ§ Ø ÙØ§ØØ¶Ø± ØØ¯ÙØ«ÙØ§ ÙØ£ØØ¯ Ù
Ø·ÙØ±Ù Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7760,6 +7767,8 @@ msgid ""
"Learn about the types of people and organizations who need secure "
"communications on the Internet."
msgstr ""
+"تعر٠عÙ٠أÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ£Ø´Ø®Ø§Øµ ÙØ§ÙÙ
ؤسسات Ø§ÙØ°ÙÙ ÙØØªØ§Ø¬Ù٠إÙÙ Ø§ØªØµØ§ÙØ§Øª Ø¢Ù
ÙØ© عÙÙ "
+"Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7768,11 +7777,14 @@ msgid ""
"neighbors -- the [abuse FAQ](https://2019.www.torproject.org/faq-abuse) may "
"provide some helpful starting points."
msgstr ""
+"تدرب عÙÙ Ø´Ø±Ø ØªÙØ± ÙÙÙØ§Ø¦Ø¯Ù ÙØ¹ÙØ§ÙØ¨Ù ÙÙØ£ØµØ¯Ùاء ÙØ§ÙØ¬ÙØ±Ø§Ù - ÙØ¯ تÙÙØ± [Ø§ÙØ£Ø³Ø¦ÙØ© "
+"Ø§ÙØ´Ø§Ø¦Ø¹Ø© ØÙ٠إساءة Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
] (https://2019.www.torproject.org/faq-abuse) بعض"
+" ÙÙØ§Ø· Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Fourth, learn a bit about authentication on the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "* Ø±Ø§Ø¨Ø¹ÙØ§ Ø ØªØ¹Ø±Ù ÙÙÙÙØ§Ù عÙ٠اÙÙ
ØµØ§Ø¯ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7780,6 +7792,8 @@ msgid ""
"Many library-related services use source IP address to decide whether a "
"subscriber is allowed to see their content."
msgstr ""
+"تستخدÙ
Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ
ÙØªØ¨Ø© عÙÙØ§Ù IP اÙÙ
صدر ÙØªØØ¯Ùد Ù
ا إذا ÙØ§Ù"
+" ÙÙØ³Ù
Ø ÙÙÙ
Ø´ØªØ±Ù Ø¨Ø±Ø¤ÙØ© Ù
ØØªÙØ§ÙØ§."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7788,6 +7802,8 @@ msgid ""
"library resources, the university is forced to maintain an iron grip on all "
"its addresses."
msgstr ""
+"إذا ÙØ§Ùت Ù
Ø³Ø§ØØ© عÙÙØ§Ù IP Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ø§ÙØ¬Ø§Ù
عة \"Ù
ÙØ«ÙÙØ©\" ÙÙÙØµÙ٠إÙÙ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ اÙÙ
ÙØªØ¨Ø© "
+"ÙØ°Ù Ø ÙØ¥Ù Ø§ÙØ¬Ø§Ù
عة Ù
ضطرة ÙÙØÙØ§Ø¸ عÙÙ ÙØ¨Ø¶Ø© ØØ¯ÙØ¯ÙØ© عÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø¹ÙØ§ÙÙÙÙØ§."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list