[tor-commits] [translation/mat-gui] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=mat-gui
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Sep 16 12:46:08 UTC 2020
commit 8e1cc4c9a5c14a6ffeb6541f6fc13a1e7089706e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Sep 16 12:46:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=mat-gui
---
sq.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/sq.po b/sq.po
index 488b902215..e8104521bf 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2020
# Bujar Tafili, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,28 +21,28 @@ msgstr ""
#: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Gati"
#: mat-gui:136
msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidhni kartela"
#: mat-gui:144
msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Kartela të mbuluara"
#: mat-gui:151
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Krejt kartelat"
#: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
#: data/mat.glade:200
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "I pastër"
#: mat-gui:168
msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "S'u gjetën metadata"
#: mat-gui:170 mat-gui:419
msgid "Dirty"
@@ -50,139 +51,139 @@ msgstr ""
#: mat-gui:176
#, python-format
msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "metadatat e %s "
#: mat-gui:187
msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "Hidhni në plehra meta-t, mbani të dhënat tuaja"
#: mat-gui:192
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sajt"
#: mat-gui:219
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Parapëlqime"
#: mat-gui:232
msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ule cilësinë e PDF-së"
#: mat-gui:235
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ul madhësinë dhe cilësinë e PDF-së së prodhuar"
#: mat-gui:238
msgid "Remove unsupported file from archives"
-msgstr ""
+msgstr "Hiqini skedarët e pambështetur, nga arkivi"
#: mat-gui:241
msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
-msgstr ""
+msgstr "Hiqini skedarët e pambështetur (dhe kësisoj të paanonimuar) nga arkivi dalës"
#: mat-gui:280
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "I panjohur"
#: mat-gui:325
msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "I pambuluar"
#: mat-gui:339
msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Format skedari i padëmshëm"
#: mat-gui:341
msgid "Cant read file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari s'mund të lexohet"
#: mat-gui:343
msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i skedarit i papërputhshëm"
#: mat-gui:346
msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Këta skedarë s'mund të procedohen:"
#: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Emër kartele"
#: mat-gui:353
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Arsye"
#: mat-gui:365
msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarë të pambështetur në arkiv"
#: mat-gui:379
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshini"
#: mat-gui:397
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr "MAT s'është në gjendje që t'i fshijë skedarët në vazhdim, të cilët u gjetën në arkivin %s"
#: mat-gui:413
#, python-format
msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollimi i %s"
#: mat-gui:428
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pastrimi i %s"
#: data/mat.glade:46
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Skedar"
#: data/mat.glade:95
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redaktoni"
#: data/mat.glade:141
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndihmë"
#: data/mat.glade:187
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shtoni"
#: data/mat.glade:256
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendje"
#: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
#: data/mat.glade:354
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: data/mat.glade:368
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtje"
#: data/mat.glade:398
msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formate të mbuluar"
#: data/mat.glade:456
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Mbështetje"
#: data/mat.glade:478
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodë"
#: data/mat.glade:489
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Të mbetur"
#: data/mat.glade:518
msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Format skedari"
More information about the tor-commits
mailing list