[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 16 11:17:41 UTC 2020


commit 4f616758e1e5caf112a2add3d77c3a8aa0406877
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 16 11:17:40 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 is/torbutton.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/is/torbutton.properties b/is/torbutton.properties
index bbf701ae1d..00a29f5822 100644
--- a/is/torbutton.properties
+++ b/is/torbutton.properties
@@ -83,12 +83,12 @@ onionServices.descInvalid.longDescription=Nánar: %S — Umbeðinn lýsistreng o
 onionServices.introFailed.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
 onionServices.introFailed.header=Onion-vefsvæði hefur aftengst
 onionServices.introFailed=Líklegasta skýringin er að onion-svæðið sé aftengt við netið. Hafðu samband við kerfisstjóra onion-svæðisins.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=Nánar: %S — Kynning brást, sem þýðir að lýsistrengurinn fannst en þjónustan er ekki lengur tengd við kynningarpunktinn (introduction point). Það er því líklegt að þjónustan hafi breytt lýsistreng sínum eða að hún sé ekki í gangi.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Vandamál við að hlaða inn onion-vef
 onionServices.rendezvousFailed.header=Tókst ekki að tengjast onion-vef
 onionServices.rendezvousFailed=Onion-svæðið er upptekið eða Tor-netið yfirhlaðið. Reyndu aftur síðar.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Nánar: %S — Biðlaraforritinu mistókst að framkvæma 'rendezvous'-handaband við þjónustuna, sem þýðir að biðlaranum tókst ekki að ljúka við gerð tengingarinnar.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Auðkenning er nauðsynleg
 onionServices.clientAuthMissing.header=Onion-vefur krefst auðkenningar
@@ -134,7 +134,7 @@ onionLocation.alwaysPrioritize=Alltaf gefa onion-vefjum forgang
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=Ekki núna
 onionLocation.notNowAccessKey=n
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.description=Þar er til önnur og öruggari útgáfa af þessu vefsvæði sem aðgengileg er á Tor-netinu í gegnum onion-þjónustur. Onion-þjónustur nýtast þeim sem gefa út vefsíður, jafnt sem þeim sem þær skoða, að komast framhjá ritskoðun og eftirliti.
 onionLocation.tryThis=Prófaðu onion-þjónustur
 onionLocation.onionAvailable=.onion er tiltækt
 onionLocation.learnMore=Fræðast frekar…



More information about the tor-commits mailing list