[tor-commits] [translation/liveusb-creator] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Sep 16 08:45:30 UTC 2020
commit 5ab2e2eac9b58013ec1d33f4e5af6660fe4cd010
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Sep 16 08:45:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator
---
sq/sq.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
index f85c0b6474..b2a670f3b2 100644
--- a/sq/sq.po
+++ b/sq/sq.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2020
# Bujar Tafili, 2015-2016
# Genti Ereqi, 2014
# THick Atmosphere <co404 at protonmail.ch>, 2018
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-13 13:25+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,48 +24,48 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
+msgstr "Këtë program duhet ta ekzekutoni si rrënjë"
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Nxjerrja e imazhit të drejtpërdrejtë në pajisjen synuar..."
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "U shkrua në pajisje me shpejtësi %(speed)d MB/sek"
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Pati një problem gjatë ekzekutimit të urdhrit vijues: `%(command)s`.\nNjë regjistrim më i hollësishëm i gabimit është shkruar tek '%(filename)s'."
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Po verifikohet checksum-i SHA1 i pamje LiveCDâ¦"
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Po verifikohet checksum-i SHA256 i pamjes LiveCDâ¦"
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim: SHA1 e Live CD-së tuaj është e pavlefshme. Për të anashkaluar këtë kontroll verifikimi, mundeni ta ekzekutoni këtë program me argumentin --noverify."
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "ISO e panjohur, po anashkalohet verifikimi i checksum-it"
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "S'ka hapësirë të mjaftueshme në pajisje.\n%dMB ISO + mbivendosja %dMB > hapësira e lirë %dMB"
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
@@ -74,52 +75,52 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sâarrihet ë kopjohet %(infile)s tek %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Po hiqet Live OS-i ekzistues"
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sâarrihet të kryhet chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sâarrihet të hiqet kartelë prej LiveOS-it të mëparshëm: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sâarrihet të hiqet drejtori prej LiveOS-it të mëparshëm: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sâgjendet dot pajisja %s"
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Sâarrihet të shkruhet tek %(device)s, po anashkalohet."
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Disa njësi të ndara të pajisjes së synuar %(device)s janë montuar. Ato do të çmontohen përpara se të nisë procesi i instalimit."
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem kartelash i panjohur. Pajisja juaj mund të ketë nevojë për riformatim."
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem i pambuluar kartelash: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
@@ -129,58 +130,58 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sâarrihet të montohet pajisja: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Sâu gjet pika montimi"
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Duke futur çmontoni_pajisjen për '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ãmontimi i sistemit të skedarëve të montuar në '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ãmontimi i '%(udi)s' në '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "Pjesa %s ekziston pas çmontimi"
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pajisja ndarëse %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Pajisje '%(device)s' e pamontuar. Ju lutemi raportoni një gabim."
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Duke u rrekur për të vazhduar gjithsesi."
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr ""
+msgstr "Po verifikohet sistem kartelashâ¦"
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sâarrihet të ndryshohet etiketa e volumit: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke instaluar nisësin..."
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
@@ -190,25 +191,25 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
+msgstr "Largimi i %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s plotësisht funksional"
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "S'mund të gjendet njësia e ndarjë"
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Duke e formatuar %(device)s si FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u gjet syslinux' gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
@@ -218,81 +219,81 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të lexojë MBR e nxjerrë nga %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rivendosja e Regjistrit të Nisjes Kryesore për %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Pajisja është riciklike, duke shmangur rivendosjen e MBR"
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Duke përllogaritur SHA1 të %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke sinkronizuar të dhënat në disk..."
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
-msgstr ""
+msgstr "Pajisje për sondimin e gabimit"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
+msgstr "S'mund të gjendet asnjë pajisje e pranuar"
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurohuni që USB-ja juaj të jetë e ngulur dhe e formatuar me sistemin e skedarëve FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Sistem skedarësh i papranueshëm: %s\nJu lutemi ruajeni dhe formatoni diskun tuaj USB, me sistemin e skedarëve FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
+msgstr "S'mund të merret Win32_LogicalDisk; pyetje win32com nuk ktheu asnjë rezultat"
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
-msgstr ""
+msgstr "S'mund të gjendet"
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
-msgstr ""
+msgstr "Sigurohuni ta ekstraktoni të gjithë tails-installer skedarin zip para se ta ekzekutoni këtë program."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hedhje e panjohur në qarkullim: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Po shkarkohet %sâ¦"
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim: Sâujdiset dot ose sâmerret dot UUID-ja e pajisjes tuaj. Sâarrihet të vazhdohet."
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Instalim i plotësuar! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "Kujdes: Ky mjet lypset të ekzekutohet si një Administrator. Për ta bërë këtë, djathtasklikoni mbi ikonën dhe hapni Vetitë. Tek butoni Përputhshmëria, i vini shenjë kutizës âEkzekutojeni këtë program si administratorâ."
#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso"
#: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalo"
#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "Pajisja \"%(pretty_name)s\" është shumë e vogël për të instaluar Tails (duhen të paktën %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format
@@ -405,23 +406,23 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke rifreskuar versionet..."
#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Versionet u përditësuan!"
#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Instalim i plotësuar!"
#: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo"
#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Sâarrihet të montohet pajisja"
#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
@@ -454,32 +455,32 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Shkarkim i plotësuar!"
#: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Shkarkimi dështoi:"
#: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr ""
+msgstr "Mund të riprovoni të rinisni shkarkimin tuaj"
#: ../tails_installer/gui.py:866
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i përzgjedhur është i palexueshëm. Ju lutemi ndreqini lejet e tij, ose përzgjidhni një skedar tjetër."
#: ../tails_installer/gui.py:872
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Sâarrihet të përdoret kartela e përzgjedhur. Mund të jeni më me fat, nëse e lëvizni ISO-n tuaj, tek rrënja e diskut tuaj (p.sh.: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
-msgstr ""
+msgstr "U përzgjodh %(filename)s"
#: ../tails_installer/source.py:29
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
@@ -501,17 +502,17 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/source.py:64
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nuk ekziston"
#: ../tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nuk është drejtori"
#: ../tails_installer/source.py:76
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Duke anashkaluar '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:55
#, python-format
@@ -522,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/utils.py:135
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mundi të hapë paisjen për të shkruar."
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
More information about the tor-commits
mailing list