[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 12 12:45:51 UTC 2020
commit 3e1e62d89e1a97f68030a75aa0d52bde01a67591
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 12 12:45:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
hu.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po
index b0c6b6b5f4..42024596ff 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 12:45+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "TelepÃtheti további szoftvereit a tartós tárolójából amikor elind
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr "A következÅ szoftverek kerülnek telepÃtésre a tartós tárolóból a Tails indÃtásakor."
+msgstr "A következÅ szoftverek kerülnek telepÃtésre a tartós tárolóból a Tails indÃtásakor."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Offline"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Unsafe Browser"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
msgid "Enabled"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
"<i>${filename}</i>\n"
"\n"
"Renaming it to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Szeretné átnevezni a <i>KeePassXC</i> adatbázisát?</big></b>\n\nVan egy <i>KeePassXC</i> adatbázisa a <i>Perzisztens</i> mappában:\n\n<i>${filename}</i>\n\nÃtnevezve azt </i>Passwords.kdbx</i>-re lehetÅvé teszi a <i>KeePassXC</i> számára, hogy megnyissa automatikusan a jövÅben."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
msgid "Rename"
@@ -1400,14 +1400,14 @@ msgstr "Válasszon fájl konténert"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "IndÃtsuk az Unsafe Browser-t?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP cÃmét. \\n\\nCsak akkor használja az Unsafe brosert, ha be akar lépni egy fogoly oldalra vagy megbÃzható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Unsafe Browser"
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser nem lett negedélyezve az ÃdvözlÅ képernyÅn.\\n\\nAz Unsafe Browser használatához indÃtsa újra a Tails-t és engedélyezze az Unsafe Browser-t a további beállÃtásoknál az ÃdvözlÅ képernyÅn.\\n\nAhhoz, hogy mindig engedélyezhesse az Unsafe Browser-t, kapcsolja be az ÃdvözlÅ képernyÅ szolgáltatást a Perzisztens tárolóban."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid ""
@@ -1631,19 +1631,19 @@ msgid ""
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser lehetÅvé teszi, hogy belépjen egy fogoly oldalra.\n\nEgy fogoly oldal olyan oldal, amit az elÅtt jelenik meg, mielÅtt elérné az Internetet. A fogoly portálok általában belépést igényelnek a hálózatra vagy meg kell adni olyan információt, mint például az email cÃm.\n\nAz Unsafe Browser nem anonim és feloldhatja névtelenségét. Kizárólag fogoly oldalakra használja."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser tiltása (alapértelmezett)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Az Unsafe Browser engedélyezése"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "A beállÃtások betöltésre kerültek a perzisztens tárolóból."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list