[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 8 22:15:12 UTC 2020


commit 914df3ca3f9087d9e1763e27a3248ac4b562261e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 8 22:15:11 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po |  4 +++-
 contents+ka.po | 22 ++++++++++++++++++++--
 2 files changed, 23 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index f0ff73393c..1474ec86ed 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5864,13 +5864,15 @@ msgstr "مع هذه المشكلة: https://code.google.com/apis/recaptcha/intro
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## PHP Relay or Exploited Webmail Account Spam"
-msgstr ""
+msgstr "## PHP Relay أو بريد الويب المستغل البريد العشوائي"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In addition, our nodes do not allow SMTP traffic to be sent using our IPs."
 msgstr ""
+"بالإضافة إلى ذلك ، لا تسمح عقدنا بإرسال مرور SMTP باستخدام عناوين IP الخاصة "
+"بنا."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index b53439e377..8e26ed8b32 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7450,7 +7450,8 @@ msgid ""
 "still reassign subblocks to you if you ask."
 msgstr ""
 "თუ შეძლებთ მიიღოთ საკუთარი IP-ჯგუფი, მშვენიერი იქნება. თუ არა, ინტერნეტის "
-"ბევრ მომწოდებელს, აქვს შესაძლებლობა გადაანაცვლოს ქვეჯგუფები, თუ სთხოვთ."
+"ბევრ მომწოდებელს, აქვს შესაძლებლობა გადაანაცვლოს ქვეჯგუფები, თხოვნის "
+"შემთხვევაში."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7522,6 +7523,9 @@ msgid ""
 "complaints](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/)"
 " you will receive."
 msgstr ""
+"ეს მეტად ამცირებს იმის ალბათობას, რომ Bittorrent-ის მომხმარებელი აირჩევს ამ "
+"კვანძს და ასევე ამცირებს ან აქრობს [DMCA-საჩივრების](/relay/community-"
+"resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/) მიღების შანსს."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7544,6 +7548,10 @@ msgid ""
 "any questions or need help, please contact us at [tor-"
 "relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
 msgstr ""
+"გთხოვთ, დასაწყისისთვის გაეცნოთ ყველა ტექნიკურ წვრილმანს. თუ რამე კითხვა "
+"გაქვთ ან დახმარება გჭირდებათ, დასაკავშირებლად იხილეთ [tor-"
+"გადამცემების](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"relays)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7555,7 +7563,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Set up an informative website on the exit IP(s) on port 80."
-msgstr ""
+msgstr "* განათავსეთ ინფორმატიული ვებსაიტი გამსვლელის IP(ების) 80-ე პორტზე."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7564,11 +7572,16 @@ msgid ""
 " coming from these IPs. A simple notice can be published without a separate "
 "webserver using Tor's \"DirPortFrontPage \" directive."
 msgstr ""
+"პასუხისმგებლობაზე უარის განაცხადით, ეცოდინება ხალხს, ამ IP-ებიდან მომდინარე "
+"კავშირების უკან რა არის. მარტივი განცხადება, რომელიც ცალკე ვებსერვერის "
+"გარეშეც შეიძლება განთავსდეს, არის „DirPortFrontPage“ მითითება."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Try to use dedicated IPs, and when possible dedicated hardware."
 msgstr ""
+"* შეეცადეთ გამოიყენოთ ცალკე IP-ები, შესაძლებლობის შემთხვევაში ცალკე "
+"აპარატურაც."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7578,6 +7591,11 @@ msgid ""
 " it's best to be able to easily show that you do Tor exiting, and nothing "
 "else (on that IP or server)."
 msgstr ""
+"* დისკის დაშიფვრა გამოსადეგია თქვენი კვანძების გასაღებების დასაცავად, თუმცა "
+"მეორე მხრივ, დაუშიფრავი კომპიუტერები, უფრო ადვილი „შესამოწმებელია“, "
+"საჭიროების შემთხვევაში. ჩვენი აზრით, ალბათ უმჯობესია მარტივად შეგეძლოთ "
+"ჩვენება, რომ უბრალოდ გიყენიათ Tor-ის გამსვლელი და სხვა არაფერი (შესაბამის "
+"IP-ზე ან სერვერზე)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list