[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Sep 8 13:45:09 UTC 2020
commit d5bc815c680a477679e4fdba00db8d56523a335e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Sep 8 13:45:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index cf4d71bbd2..612af2a6f8 100644
--- a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -4,18 +4,18 @@
#
# Translators:
# Acooldude, 2016
-# Äức Phạm Minh <phamducvn.0308 at gmail.com>, 2019
+# Äức Phạm Minh <phamducvn.0308 at gmail.com>, 2019-2020
# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>, 2015-2016
# Gary, 2016
# Ngo Long <ngotienlong1996 at gmail.com>, 2018
-# Tuan Duc Dang <inactive+721411 at transifex.com>, 2015
+# cbd79e88b9c9f4e2cc775c903e20dd3d_fbaaecd <8990d4fbba98f69b0b6451ed0d209cb5_309956>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Äức Phạm Minh <phamducvn.0308 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,21 +82,21 @@ msgstr "HiêÌn thiÌ£ MaÌ QR"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "MaÌ QR cho caÌc bridge cuÌa baÌ£n"
+msgstr "MaÌ QR cho caÌc cầu ná»i cuÌa baÌ£n"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:63
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "CoÌ veÌ nhÆ° có lá»i khi Äang lấy mã QR của bạn."
+msgstr "CoÌ veÌ nhÆ° có lá»i khi lấy mã QR của bạn."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "MaÌ QR chÆ°Ìa những ÄÆ°á»ng cầu ná»i cuÌa baÌ£n. Quét noÌ bÄÌng một triÌnh ÄoÌ£c maÌ QR vaÌ sao cheÌp những ÄÆ°á»ng cầu ná»i lên Äiện thoaÌ£i vaÌ caÌc thiêÌt biÌ£ khaÌc."
+msgstr "MaÌ QR chÆ°Ìa những ÄÆ°á»ng cầu ná»i cuÌa baÌ£n. Quét noÌ bÄÌng một triÌnh ÄoÌ£c maÌ QR Äá» sao cheÌp những ÄÆ°á»ng cầu ná»i lên Äiện thoaÌ£i vaÌ caÌc thiêÌt biÌ£ khaÌc."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:110
msgid "BridgeDB encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB gặp lá»i."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:116
msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Bây giÆ¡Ì thiÌ %s thêm những cầu ná»i Äó ÄoÌ vaÌo Tor Brow
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:42
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sC%shiÌ câÌn ÄÆ°a cho tôi bridges!"
+msgstr "%sC%shiÌ câÌn ÄÆ°a cho tôi các cầu ná»i!"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:55
msgid "Advanced Options"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Không"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:94
msgid "none"
-msgstr "rôÌng"
+msgstr "Trá»ng rôÌng"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -181,24 +181,24 @@ msgstr "%sL%sâÌy Bridges"
#: bridgedb/strings.py:33
msgid "[This is an automated email.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Äây là email Äược tá»± Äá»ng gá»i.]"
#: bridgedb/strings.py:35
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Bridges cuÌa baÌ£n Äây:"
+msgstr "Cầu ná»i cuÌa baÌ£n Äây:"
#: bridgedb/strings.py:37
#, python-format
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "BaÌ£n ÄaÌ vÆ°Æ¡Ì£t quaÌ giÆ¡Ìi haÌ£n tôÌc Äộ. CÆ°Ì tÆ°Ì tÆ°Ì thôi! KhoaÌng thÆ¡Ìi gian daÌn caÌch giÆ°Ìa caÌc email laÌ %s tiêÌng ÄôÌng hôÌ. TâÌt caÌ caÌc email khaÌc trong khoaÌng thÆ¡Ìi gian naÌy ÄêÌu seÌ biÌ£ boÌ qua."
+msgstr "BaÌ£n ÄaÌ vÆ°Æ¡Ì£t quaÌ giÆ¡Ìi haÌ£n tôÌc Äộ. CÆ°Ì tÆ°Ì tÆ°Ì thôi! KhoaÌng thÆ¡Ìi gian giaÌn caÌch giÆ°Ìa caÌc email laÌ %s tiêÌng ÄôÌng hôÌ. TâÌt caÌ caÌc email khaÌc trong khoaÌng thÆ¡Ìi gian naÌy ÄêÌu seÌ biÌ£ boÌ qua."
#: bridgedb/strings.py:40
msgid ""
"If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n"
"the following commands in the message body:"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu những cầu ná»i nà y không phải là những thứ bạn cần, trả lá»i email nà y vá»i má»t trong những lá»nh dÆ°á»i Äây trong phần thân của tin nhắn"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr "BridgeDB coÌ thÃªÌ cung câÌp caÌc ÄÆ°á»ng cầu ná»i vÆ¡Ìi nhiêÌu %sloaÌ£i Pluggable Transports%s,\nchuÌng coÌ thÃªÌ giuÌp che giâÌu ÄÆ°Æ¡Ìng truyêÌn cuÌa baÌ£n ÄêÌn MaÌ£ng LÆ°Æ¡Ìi Tor, laÌm ÄÆ°Æ¡Ìng truyêÌn\ninternet cuÌa baÌ£n khoÌ biÌ£ ngÆ°Æ¡Ìi khaÌc theo doÌi hÆ¡n ÄÃªÌ xaÌc ÄiÌ£nh baÌ£n coÌ Äang sÆ°Ì duÌ£ng Tor\nhay không.\n\n"
+msgstr "BridgeDB coÌ thÃªÌ cung câÌp caÌc ÄÆ°á»ng cầu ná»i vÆ¡Ìi nhiêÌu %sloaÌ£i Pluggable Transports%s,\nchuÌng coÌ thÃªÌ giuÌp che giâÌu ÄÆ°Æ¡Ìng truyêÌn cuÌa baÌ£n ÄêÌn Tor Network, laÌm ÄÆ°Æ¡Ìng truyêÌn\ninternet cuÌa baÌ£n khoÌ biÌ£ ngÆ°Æ¡Ìi khác xaÌc ÄiÌ£nh hÆ¡n xem baÌ£n coÌ Äang sÆ°Ì duÌ£ng Tor\nhay không.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:57
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr "Má»t và i ÄÆ°Æ¡Ìng kêÌt nôÌi vá»i Äá»a chá» IPv6 cÅ©ng Äang có sẵn, mặc dù má»t và i Pluggable\nTransports không tÆ°Æ¡ng thÃch vá»i IPv6.\n\n"
+msgstr "Má»t và i cầu nôÌi vá»i Äá»a chá» IPv6 cÅ©ng Äang có sẵn, mặc dù má»t và i Pluggable\nTransports không tÆ°Æ¡ng thÃch vá»i IPv6.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
More information about the tor-commits
mailing list