[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Sep 6 18:15:13 UTC 2020
commit 9e3b7e950a8e42b4ec67e576b85585137d518c24
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Sep 6 18:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
contents+es-AR.po | 25 +++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 70 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index ddaa947b6e..d1ed4df18a 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5126,12 +5126,12 @@ msgstr "ÙÙÙ
ا ÙÙ٠بعض اÙÙØµØ§Ø¦Ø Ø§ÙإضاÙÙØ© ÙتشغÙÙ Ù
ر
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "https://blog.torproject.org/tips-running-exit-node"
-msgstr ""
+msgstr "https://blog.torproject.org/tips-running-exit-node"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Exit Policy"
-msgstr ""
+msgstr "## سÙاسة اÙخرÙج"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5140,12 +5140,14 @@ msgid ""
"manual.html.en#ExitPolicy) is one of the most important parts of an exit "
"relay configuration."
msgstr ""
+"Ùعد تØدÙد [سÙاسة اÙخرÙج] (https://www.torproject.org/docs/tor-"
+"manual.html.en#ExitPolicy) Ø£Øد Ø£ÙÙ
أجزاء تÙÙÙ٠ترØÙ٠اÙخرÙج."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"The exit policy defines which destination ports you are willing to forward."
-msgstr ""
+msgstr "تØدد سÙاسة اÙخرÙج Ù
ÙاÙØ° اÙÙجÙØ© اÙت٠ترغب Ù٠إعادة تÙجÙÙÙا."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5154,6 +5156,9 @@ msgid ""
"means less abuse emails, but an exit relay allowing only few ports is also "
"less useful)."
msgstr ""
+"Ùذا Ù٠تأثÙر عÙÙ ÙÙ
ÙØ© رسائ٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠اÙÙ
سÙئة اÙت٠ستتÙÙاÙا (ÙÙØ© "
+"اÙÙ
ÙاÙØ° تعÙ٠إساءة استخداÙ
Ø£ÙÙ Ùرسائ٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ Ø ÙÙÙ Ù
رØ٠اÙخرÙج "
+"اÙØ°Ù ÙسÙ
Ø Ø¨Ù
ÙاÙØ° ÙÙÙÙØ© ÙÙØ· Ù٠أÙضÙا Ø£ÙÙ Ùائدة)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5161,6 +5166,8 @@ msgid ""
"If you want to be a useful exit relay you must **at least allow destination "
"ports 80 and 443**."
msgstr ""
+"إذا ÙÙت ترÙد أ٠تÙÙÙ Ù
رØ٠خرÙج Ù
ÙÙدÙا Ø Ùجب أ٠تسÙ
Ø Ø¹Ù٠اÙØ£Ù٠بÙ
ÙاÙØ° اÙÙجÙØ© "
+"80 Ù 443 **."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5169,6 +5176,9 @@ msgid ""
"to start with a reduced exit policy (to reduce the amount of abuse emails) "
"and further open it up as you become more experienced."
msgstr ""
+"ÙÙ
رØÙØ© خرÙج جدÙدة - خاصة إذا ÙÙت جدÙدÙا عÙ٠اÙÙ
ستضÙÙ - Ù
٠اÙجÙد أ٠تبدأ "
+"بسÙاسة خرÙج Ù
Ø®Ùضة (ÙتÙÙÙÙ ÙÙ
ÙØ© رسائ٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠اÙÙ
سÙئة) ÙÙتØÙا Ø£Ùثر "
+"ÙÙÙ
ا أصبØت Ø£Ùثر خبرة."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5177,6 +5187,8 @@ msgid ""
"[ReducedExitPolicy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)"
" wiki page."
msgstr ""
+"ÙÙ
Ù٠اÙعثÙر عÙ٠سÙاسة اÙخرÙج اÙÙ
Ø®Ùضة Ù٠صÙØØ© wiki [ReducedExitPolicy] "
+"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5184,16 +5196,18 @@ msgid ""
"To become an exit relay change ExitRelay from 0 to 1 in your torrc "
"configuration file and restart the tor daemon."
msgstr ""
+"ÙØªØµØ¨Ø Ù
رØ٠خرÙج Ø ÙÙ
بتغÙÙر ExitRelay Ù
Ù 0 Ø¥ÙÙ 1 ÙÙ Ù
Ù٠تÙÙÙÙ torrc Ùأعد "
+"تشغÙ٠برÙاÙ
ج tor اÙØ®ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "ExitRelay 1"
-msgstr ""
+msgstr "ExitRelay 1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid "## DNS on Exit Relays"
-msgstr ""
+msgstr "## DNS عÙÙ Ù
رØÙات اÙخرÙج"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5201,6 +5215,8 @@ msgid ""
"Unlike other types of relays, exit relays also do DNS resolution for Tor "
"clients."
msgstr ""
+"عÙ٠عÙس اÙØ£ÙÙاع اÙأخر٠Ù
٠اÙÙ
رØÙات Ø ØªÙÙÙ
Ù
رØÙات اÙخرÙج Ø£ÙضÙا بتØÙÙÙ DNS "
+"ÙعÙ
Ùاء Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5208,6 +5224,8 @@ msgid ""
"DNS resolution on exit relays is crucial for Tor clients and it should be "
"reliable and fast by using caching."
msgstr ""
+"Ùعد ØÙ DNS عÙÙ Ù
رØÙات اÙخرÙج Ø£Ù
رÙا باÙغ اÙØ£ÙÙ
ÙØ© ÙعÙ
Ùاء Tor ÙÙجب Ø£Ù ÙÙÙÙ "
+"Ù
ÙØ«ÙÙÙا ÙسرÙعÙا باستخداÙ
اÙتخزÙ٠اÙÙ
ؤÙت."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5215,6 +5233,8 @@ msgid ""
"* DNS resolution can have a significant impact on the performance and "
"reliability that your exit relay provides."
msgstr ""
+"* ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ ÙتØÙÙÙ DNS تأثÙر ÙبÙر عÙ٠اÙأداء ÙاÙÙ
ÙØ«ÙÙÙØ© اÙت٠ÙÙÙرÙا Ù
رØÙ "
+"اÙخرÙج."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5223,6 +5243,8 @@ msgid ""
"Cloudflare, 4.2.2.1-6) as your primary or fallback DNS resolver to avoid "
"centralization."
msgstr ""
+"* Ùا تستخدÙ
Ø£ÙÙا Ù
٠أدÙات ØÙ DNS اÙÙبÙرة (جÙØ¬Ù Ø OpenDNS Ø Quad9 Ø "
+"Cloudflare Ø 4.2.2.1-6) ÙÙ
ØÙÙ DNS أساس٠أ٠اØتÙاط٠ÙتجÙب اÙÙ
رÙزÙØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5231,6 +5253,8 @@ msgid ""
"without using any forwarders (specific instructions follow below, for "
"various operating systems)."
msgstr ""
+"* ÙÙص٠بتشغÙ٠اÙتخزÙ٠اÙÙ
ؤÙت اÙÙ
ØÙÙ ÙÙ
ØÙ٠اÙتØÙÙ Ù
Ù DNSSEC دÙ٠استخداÙ
Ø£Ù "
+"ÙÙÙاء (تتبع اÙإرشادات اÙÙ
Øددة أدÙØ§Ù Ø ÙØ£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙÙ
ختÙÙØ©)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5240,6 +5264,9 @@ msgid ""
"system and make sure that it is not your first entry in that file (the first"
" entry should be your local resolver)."
msgstr ""
+"* إذا ÙÙت ترغب Ù٠إضاÙØ© Ù
ØÙÙ DNS ثاÙÙ ÙبدÙÙ ÙتÙÙÙÙ /etc/resolv.conf Ø Ùاختر "
+"Ù
ØÙÙÙا داخ٠ÙظاÙ
٠اÙÙ
ستÙÙ ÙتأÙد Ù
٠أÙÙ ÙÙس اÙإدخا٠اÙØ£ÙÙ ÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙ (Ùجب "
+"Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙإدخا٠اÙØ£ÙÙ ÙÙ Ù
ØÙÙ Ù
ØÙÙ)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5249,6 +5276,10 @@ msgid ""
"address is in the same AS as your relay, you can look it up using "
"[bgp.he.net](https://bgp.he.net))."
msgstr ""
+"* إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ù
ØÙÙ Ù
ØÙÙ Ù
ث٠غÙر Ù
ÙضÙ
Ø®ÙارÙا ÙÙ Ø ÙاستخدÙ
اÙÙ
ØÙ٠اÙØ°Ù ÙدÙر٠"
+"Ù
ÙÙر٠ÙÙ ÙÙس اÙÙظاÙ
اÙÙ
ستÙÙ (ÙÙ
عرÙØ© Ù
ا إذا Ùا٠عÙÙا٠IP ÙÙ ÙÙس AS Ù
Ø«Ù "
+"اÙترØÙ٠اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙÙ
ÙÙ٠اÙبØØ« عÙ٠باستخداÙ
[ bgp.he.net] "
+"(https://bgp.he.net))."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5256,6 +5287,8 @@ msgid ""
"* Avoid adding more than two resolvers to your /etc/resolv.conf file to "
"limit AS-level exposure of DNS queries."
msgstr ""
+"* تجÙب إضاÙØ© Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
ØÙÙÙ٠إÙÙ Ù
ÙÙ /etc/resolv.conf ÙÙØد Ù
٠اÙتعرض عÙÙ "
+"Ù
ستÙÙ AS ÙاستعÙاÙ
ات DNS."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5263,13 +5296,15 @@ msgid ""
"There are multiple options for DNS server software. "
"[Unbound](https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/) has become"
msgstr ""
+"ÙÙا٠خÙارات Ù
تعددة ÙبرÙاÙ
ج خادÙ
DNS. [غÙر Ù
ÙضÙ
] "
+"(https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/) أصبØ"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"a popular one but feel free to use any other software that you are "
"comfortable with."
-msgstr ""
+msgstr "برÙاÙ
ج شائع ÙÙÙÙ Ùا تتردد Ù٠استخداÙ
أ٠برÙاÙ
ج آخر تشعر باÙراØØ© Ù
عÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5277,6 +5312,8 @@ msgid ""
"When choosing your DNS resolver software, make sure that it supports DNSSEC "
"validation and QNAME minimization (RFC7816)."
msgstr ""
+"عÙد اختÙار برÙاÙ
ج Ù
ØÙÙ DNS اÙخاص Ø¨Ù Ø ØªØ£Ùد Ù
٠أÙÙ ÙدعÙ
اÙتØÙÙ Ù
٠صØØ© DNSSEC "
+"ÙتصغÙر QNAME (RFC7816)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5284,6 +5321,8 @@ msgid ""
"Install the resolver software over your operating system's package manager, "
"to ensure that it is updated automatically."
msgstr ""
+"ÙÙ
بتثبÙت برÙاÙ
ج اÙÙ
ØÙ٠عÙÙ Ù
دÙر ØزÙ
ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙÙتأÙد Ù
٠أÙÙ "
+"ÙتÙ
تØدÙث٠تÙÙائÙÙا."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 1718df525f..6175c832e6 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -5491,6 +5491,8 @@ msgid ""
"* DNS resolution can have a significant impact on the performance and "
"reliability that your exit relay provides."
msgstr ""
+"* La resolución DNS puede tener un impacto significativo en el desempeño y "
+"confiabilidad que provee tu repetidor de salida."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5499,6 +5501,9 @@ msgid ""
"Cloudflare, 4.2.2.1-6) as your primary or fallback DNS resolver to avoid "
"centralization."
msgstr ""
+"* No usés ninguno de los grandes servicios de resolución DNS (Google, "
+"OpenDNS, Quad9, Cloudflare, 4.2.2.1-6) para tu resolución DNS primaria o "
+"secundaria, para evitar centralización."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5507,6 +5512,9 @@ msgid ""
"without using any forwarders (specific instructions follow below, for "
"various operating systems)."
msgstr ""
+"* Te recomendamos correr una aplicación local de resolución, con cacheo y "
+"validación DNSSEC, sin usar ningún redirector (instrucciones especÃficas "
+"siguen abajo, para varios sistemas operativos)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5516,6 +5524,10 @@ msgid ""
"system and make sure that it is not your first entry in that file (the first"
" entry should be your local resolver)."
msgstr ""
+"* Si querés agregar una instancia secundaria de resolución DNS como respaldo"
+" a tu configuración /etc/resolv.conf, elegà una dentro de tu sistema "
+"autonómo, y asegurate que no sea tu primera entrada en ese archivo (la "
+"primera entrada debiera ser la instancia local de resolución)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5525,6 +5537,10 @@ msgid ""
"address is in the same AS as your relay, you can look it up using "
"[bgp.he.net](https://bgp.he.net))."
msgstr ""
+"* Si una instancia local de resolución como Unbound no es una opción para "
+"vos, usá una que tu proveedor corra en el mismo sistema autónomo (para "
+"encontrar si una dirección IP está en el mismo SA que tu repetidor, podés "
+"buscarla usando [bgp.he.net](https://bgp.he.net))."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5532,6 +5548,9 @@ msgid ""
"* Avoid adding more than two resolvers to your /etc/resolv.conf file to "
"limit AS-level exposure of DNS queries."
msgstr ""
+"* Evitá agregar más de dos instancias de resolución a tu archivo "
+"/etc/resolv.conf para limitar la exposición a nivel de SA de las consultas "
+"DNS."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5539,6 +5558,8 @@ msgid ""
"There are multiple options for DNS server software. "
"[Unbound](https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/) has become"
msgstr ""
+"Hay múltiples opciones de software para servidores DNS. "
+"[Unbound](https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/) se ha convertido en"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5546,6 +5567,8 @@ msgid ""
"a popular one but feel free to use any other software that you are "
"comfortable with."
msgstr ""
+"una popular, pero sentite libre de usar cualquier otro software con el que "
+"estás confortable."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5553,6 +5576,8 @@ msgid ""
"When choosing your DNS resolver software, make sure that it supports DNSSEC "
"validation and QNAME minimization (RFC7816)."
msgstr ""
+"Al elegir tu software de resolución DNS, asegurate que soporta validación "
+"DNSSEC y minimización QNAME (RFC7816)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list