[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 30 12:15:49 UTC 2020
commit 59f1afb26d867176be176b4b727aead3f01e711f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 30 12:15:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+ko.po | 697 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 697 insertions(+)
diff --git a/code_of_conduct+ko.po b/code_of_conduct+ko.po
new file mode 100644
index 0000000000..5ccb7bdce3
--- /dev/null
+++ b/code_of_conduct+ko.po
@@ -0,0 +1,697 @@
+# Code of conduct of the tor project
+# Copyright (C) 2019 tor project.
+# This Code of Conduct is licensed under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0
+# International license.e.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Bluephoenix Lol <diamondphonix at gmail.com>, 2019
+# ì¥ë¯¼ì¤ <mizizang at gmail.com>, 2020
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: ì¥ë¯¼ì¤ <mizizang at gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:1 ../code_of_conduct.txt:24
+#: ../code_of_conduct.txt:51 ../code_of_conduct.txt:75
+#: ../code_of_conduct.txt:104 ../code_of_conduct.txt:180
+#: ../code_of_conduct.txt:193 ../code_of_conduct.txt:213
+#: ../code_of_conduct.txt:231 ../code_of_conduct.txt:243
+#: ../code_of_conduct.txt:253 ../code_of_conduct.txt:278
+#, no-wrap
+msgid "============================================================\n"
+msgstr "============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:3
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tor Project Code of Conduct\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"í 르 íë¡ì í¸ íë ê°ë ¹ ============================================= ============\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:6
+msgid "Statement of Intent:"
+msgstr "ìí¥ì:"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:10
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Tor íë¡ì í¸ë í¬ê´ì ì¸ í경과 커뮤ëí°ë¥¼ ì¡ì±í기 ìí´ ë
¸ë ¥íê³ ììµëë¤. Torë ì¬ëë¤ì´ ìì íê² ì°¸ì¬íê³ , ê·¸ë¤ì ê´ì ì "
+"ê³µì íê³ , ì°¸ì¬í ì ìì´ì¼ íë ì¥ìì
ëë¤."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:15
+msgid ""
+"This code of conduct applies to The Tor Project as a whole. It is intended "
+"to provide guidelines for contributors. Employees and contractors of The Tor"
+" Project, Inc. (TPI) are also subject to company policies and procedures. "
+"Those people should feel free to contact HR with questions or concerns."
+msgstr ""
+"ì´ íë ê°ë ¹ì Tor íë¡ì í¸ì ì ì²´ì ì¼ë¡ ì ì©ë©ëë¤. 기ì¬ì를 ìí ê°ì´ëë¼ì¸ì ì ê³µí기 ìí ê²ì
ëë¤. Tor Project, "
+"Inc. (TPI) ì ì§ì ë° ê³ì½ì
ì²´ë íì¬ ì ì±
ê³¼ ì 차를 ë°ë¦
ëë¤. ê·¸ ì¬ëë¤ì ê¶ê¸í ì ì´ë ê³ ë¯¼ì´ ìì¼ë©´ ì¸ì¬ë¶ì ì°ë½íì¸ì."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:23
+msgid ""
+"This code of conduct is not exhaustive or complete. It is an ongoing effort "
+"to summarize our shared understanding. We want to provide a welcoming, safe "
+"environment, so we can work together to pursue powerful solutions. We "
+"reserve the right to deviate from strictly enforcing this code. Any "
+"deviations must produce an outcome which is fairer, and aligned with our "
+"values. We understand that keeping a living document relevant and âpatchedâ "
+"involves sustained effort."
+msgstr ""
+"ì´ íë ê°ë ¹ì ìì íê±°ë ìì íì§ ììµëë¤. ì°ë¦¬ì ê³µíµë ì´í´ë¥¼ ìì½í기 ìí ì§ìì ì¸ ë
¸ë ¥ì
ëë¤. ì°ë¦¬ë íìë°ê³ ìì í íê²½ì "
+"ì ê³µí¨ì¼ë¡ì¨ ê°ë ¥í ì루ì
ì ì¶êµ¬í기 ìí´ í¨ê» ë
¸ë ¥í ì ì기를 ìí©ëë¤. ì°ë¦¬ë ì´ ì½ë를 ì격í ì§ííë ê²ìì ë²ì´ë ê¶ë¦¬ë¥¼ "
+"ë³´ì í©ëë¤. 모ë í¸ì°¨ë ë ê³µì íê³ ì°ë¦¬ì ê°ì¹ì ë¶í©íë 결과를 ë³ìì¼ í©ëë¤. ì°ë¦¬ë ì´ììë 문ì를 ê´ë ¨ì±ì´ ìê³ \"í¨ì¹ë\" "
+"ìíë¡ ì ì§íë ê²ì ì§ìì ì¸ ë
¸ë ¥ì ìë°íë¤ë ê²ì ìê³ ììµëë¤."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:26
+#, no-wrap
+msgid ""
+"0. Summary: Don't be a jerk. Be awesome instead.\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"0. ìì½: ë°ë³´ê°ì´ êµ´ì§ ë§ì¸ì. ëì ë©ìì´ì§ì¸ì.\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:29
+msgid "The Tor community should be a good place where people are glad to be."
+msgstr "Tor 커뮤ëí°ë ì¬ëë¤ì´ 기ë»íë ì¢ì ì¥ìê° ëì´ì¼ í©ëë¤."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:31
+#, no-wrap
+msgid " DO: Be kind, thoughtful, and considerate.\n"
+msgstr " í´ì¼ í ì¼: ì¹ì íê³ , ì¬ë ¤ ê¹ê³ , ë°°ë ¤ì¬ì´ ìì´ì¼ í©ëë¤.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:33
+#, no-wrap
+msgid " DO: Make Tor a place where people are happy and comfortable.\n"
+msgstr " í´ì¼ í ì¼: Tor를 ì¬ëë¤ì´ íë³µíê³ í¸ìí ê³³ì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:36
+#, no-wrap
+msgid ""
+" DO: Remember: We are all contributing; we are all learning. Nobody was born\n"
+" an expert.\n"
+msgstr ""
+" í´ì¼ í ì¼: 기ìµíì¸ì: ì°ë¦¬ë 모ë 기ì¬íê³ ììµëë¤; ì°ë¦¬ë 모ë ë°°ì°ê³ ììµëë¤. ì무ë ì 문ê°ë¡\n"
+" íì´ëì§ ìììµëë¤.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:38
+#, no-wrap
+msgid " DO: Yield the floor. Listen. Make sure everyone gets heard.\n"
+msgstr " í´ì¼ í ì¼: ë°ë¥ì ìë³´íì¸ì. ë¤ì´ë³´ì¸ì. 모ë ì ë¤ì¼ì¸ì.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:40
+#, no-wrap
+msgid " DON'T: Insult, harass, intimidate, or be a jerk.\n"
+msgstr " íì§ ë§ìì¼ í ê²: 모ìíê³ , ê´´ë¡íê³ , ìííê±°ë, ë°ë³´ê°ì´ êµ´ì§ ë§ì¸ì.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:43
+#, no-wrap
+msgid ""
+" DON'T: Treat honest mistakes as an excuse to hassle people. Mistakes are for\n"
+" learning.\n"
+msgstr ""
+" íì§ ë§ìì¼ í ê²: ìì§í ì¤ì를 ì¬ëë¤ì ì±ê°ìê² íë íê³ë¡ ëíì¸ì. ì¤ìë íìµì\n"
+" ìí ê²ì
ëë¤.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:46
+#, no-wrap
+msgid ""
+" DON'T: Hunt for ways to uphold the letter of this code while violating its\n"
+" spirit.\n"
+msgstr ""
+" íì§ ë§ìì¼ í ê²: ì´ ê°ë ¹ì ì ì ì ì´ê¸°ë ëì ì´ ê°ë ¹ì í¸ì§ë¥¼ ì§í¬ ë°©ë²ì\n"
+" ì°¾ìë³´ì¸ì.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:50
+#, no-wrap
+msgid ""
+" AND DO: Eagerly email: tor-community-council at lists.torproject.org with\n"
+" questions or concerns. Public key:\n"
+" https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil#Contact\n"
+msgstr ""
+" ê·¸ë¦¬ê³ í´ì¼ í ì¼: ì´ë©ì¼ì ë³´ë´ ì£¼ììì¤: ì§ë¬¸ ëë 문ì ê° ìì¼ë©´\n"
+" tor-community-council at lists.torproject.org ì ì´ë©ì¼ì ë³´ë´ì£¼ììì¤. ê³µê° í¤:\n"
+"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil#Contact\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:53
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Purpose\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"1. 목ì \n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:63
+msgid ""
+"A primary goal of the Tor community is to be inclusive of many different "
+"contributors. We want to include contributors from the most varied and "
+"diverse backgrounds possible. As such, we are committed to providing a "
+"friendly, safe and welcoming environment for all, regardless of their "
+"experience, gender identity or expression, sexual orientation, family, "
+"relationships, ability (whether bodily or mental), personal appearance, "
+"socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, "
+"nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group."
+msgstr ""
+"Tor ê³µëì²´ì 주ì 목íë ë¤ìí 기ì¬ìë¤ì í¬í¨íë ê²ì
ëë¤. ì°ë¦¬ë ê°ë¥í ê°ì¥ ë¤ìíê³ ë¤ìí ë°°ê²½ì 기ì¬ìë¤ì í¬í¨íê³ "
+"ì¶ìµëë¤. ë°ë¼ì ì°ë¦¬ë ê²½í, ì±ë³ ì ì²´ì± ëë íí, ì±ì ì§í¥, ê°ì¡±, ê´ê³, ë¥ë ¥ (ì ì²´ ëë ì ì ì ì¼ë¡), ê°ì¸ ì¸ëª¨, ì¬í "
+"ê²½ì ì ì§ì, ì ì²´ í¬ê¸°, ì¸ì¢
, 민족ì±, ëì´, ì¢
êµ, êµì ëë ìì¸ë 그룹ì 구ì±ìì ê´ê³ìì´ ëª¨ë ì¬ëë¤ìê² ì¹ì íê³ ìì íê³ "
+"íìë°ë íê²½ì ì ê³µíë ë° ì ë
íê³ ììµëë¤."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:68
+msgid ""
+"A safe environment means one free from abuse, whether isolated or systemic. "
+"We explicitly acknowledge that tolerating abuse is a security problem. "
+"Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our "
+"software, developers, and users at risk."
+msgstr ""
+"ìì í íê²½ì ê³ ë¦½ë íê²½ì´ë ìì¤í
ì ì¸ íê²½ì´ë ê°ì íëë¡ë¶í° ìì ë¡ì´ íê²½ì ì미í©ëë¤. ì°ë¦¬ë ë¨ì©ì ì©ì¸íë ê²ì´ ë³´ììì "
+"문ì ë¼ë ê²ì ëª
ìì ì¼ë¡ ì¸ì í©ëë¤. ë¨ì©ìì ì
ìì ì¸ ì¬ëë¤ì´ 커뮤ëí°ë¥¼ ë°©í´íëë¡ íì©íë©´ ìíí¸ì¨ì´, ê°ë°ì ë° ì¬ì©ìê° ìíì "
+"ì²íê² ë©ëë¤."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:71
+msgid ""
+"This code of conduct outlines our expectations for all those who participate"
+" in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior."
+msgstr "ì´ íë ê°ë ¹ì ì°ë¦¬ ê³µëì²´ì ì°¸ì¬íë 모ë ì¬ëë¤ì ëí ì°ë¦¬ì 기ëì ì©ë©í ì ìë íëì ëí 결과를 ìì½í©ëë¤."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:74
+msgid ""
+"We invite all those who participate in The Tor Project to help us create "
+"safe and positive experiences for everyone."
+msgstr "Tor íë¡ì í¸ì ì°¸ì¬íë 모ë ë¶ë¤ì ì´ëíì¬ ëª¨ëìê² ìì íê³ ê¸ì ì ì¸ ê²½íì í ì ìëë¡ ëìë립ëë¤."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Be your best self\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"2. ìµê³ ê° ëì¸ì\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:80
+msgid ""
+"The following behaviors are expected and requested of all community members:"
+msgstr "모ë 커뮤ëí° êµ¬ì±ììê² ë¤ìê³¼ ê°ì íëì´ ì구ë©ëë¤:"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:83
+msgid ""
+"Participate in an honest and active way. In doing so, you contribute to the "
+"health and longevity of this community."
+msgstr "ì ì§íê³ ì ê·¹ì ì¸ ë°©ë²ì¼ë¡ ì°¸ì¬íì¸ì. ê·¸ë ê² í¨ì¼ë¡ì¨, ì¬ë¬ë¶ì ì´ ê³µëì²´ì ê±´ê°ê³¼ ì¥ìì 기ì¬í©ëë¤."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:85
+msgid "Exercise consideration and respect in your speech and actions."
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ì ë§ê³¼ íëìì ë°°ë ¤ì ì¡´ì¤ì ì¤ì²íì¸ì."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:87
+msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict."
+msgstr "충ëì ì¼ì¼í¤ê¸° ì ì íì
ë° ëí를 ìëí©ëë¤."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:89
+msgid ""
+"Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech."
+msgstr "íì를 ë¨ì´ë¨ë¦¬ê±°ë ì°¨ë³ì ì´ê±°ë ê´´ë¡íë íëê³¼ ë§ì ì¼ê°ì¸ì."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:92
+msgid ""
+"Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert "
+"community leaders if you notice:"
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ì ì£¼ë³ í경과 ì¬ë¬ë¶ì ëë£ ì°¸ê°ìë¤ì 주ìíì¸ì. ë¤ìê³¼ ê°ì ê²½ì° ì»¤ë®¤ëí° ë¦¬ëìê² ê²½ê³ í©ëë¤:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:94
+msgid "a dangerous situation"
+msgstr "ìíí ìí©"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:96
+msgid "someone in distress"
+msgstr "곤경ì ì²í ì¬ë"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:98
+msgid "violations of this code of conduct, even if they seem minor"
+msgstr "ì¬ìí ê²ì²ë¼ ë³´ì¼ì§ë¼ë, ì´ íë ê°ë ¹ì ìë°íë ê²"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:101
+msgid ""
+"Remember that community event venues may be shared with members of the "
+"public. Please be respectful to everyone using these locations."
+msgstr ""
+"커뮤ëí° íì¬ ì¥ìë ì¼ë° ëì¤ê³¼ ê³µì í ì ìë¤ë ì ì 기ìµíì¸ì. ì´ ì¥ì를 ì´ì©íë 모ë ë¶ë¤ê» ê²½ì를 íí´ ì£¼ì기 ë°ëëë¤."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:103
+msgid "Respect the privacy of your fellow community members."
+msgstr "ëë£ ì»¤ë®¤ëí° êµ¬ì±ìì ì¬ìíì ì¡´ì¤íììì¤."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:106
+#, no-wrap
+msgid ""
+"3. Unacceptable behaviors\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"3. ì©ë©í ì ìë íë\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:109
+msgid "The following behaviors are unacceptable within our community:"
+msgstr "ë¤ì íëì 커뮤ëí° ë´ìì íì©ëì§ ììµëë¤:"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:114
+msgid ""
+"Violence, sexual assault, threats of violence, or violent language directed "
+"against another person, especially violence against a person or group based "
+"on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute "
+"intimidation or a threat of violence.)"
+msgstr ""
+"íë ¥, ì±íí, íë ¥ì ìí ëë ë¤ë¥¸ ì¬ëì í¥í íë ¥ì ì¸ ì¸ì´, í¹í ë³´í¸ë í¹ì±ì 기ë°í ì¬ë ëë 그룹ì ëí íë ¥. (무기ì "
+"í기ë íë°ì´ë íë ¥ì ìíì´ ë ì ììµëë¤.)"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:117
+msgid ""
+"Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
+" jokes and language."
+msgstr "ì±ì°¨ë³ì£¼ìì, ì¸ì¢
ì°¨ë³ì£¼ìì, ëì±ì íì¤ì, í¸ëì¤ íì¤ì, ë¥ë ¥ì ëë ë¤ë¥¸ ì°¨ë³ì ëë´ê³¼ ì¸ì´."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:122
+msgid ""
+"Spontaneously posting or displaying sexually explicit or violent material. "
+"(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do"
+" so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
+msgstr ""
+"ì±ì ì¼ë¡ ë
¸ê³¨ì ì´ê±°ë íë ¥ì ì¸ ìë£ë¥¼ ìë°ì ì¼ë¡ ê²ìíê±°ë íì. (Torì ì무를 ìíí ë ê·¸ë¬í ìë£ë¥¼ ê³µì í íìê° ìë¤ë©´, "
+"민ê°íê² ê³µì íì¸ì. ë§ì ì¬ëë¤ì´ ê·¸ê²ì ë³´ê³ ì¶ì´íì§ ìëë¤ë ê²ì ììëì¸ì.)"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:125
+msgid ""
+"Posting or threatening to post other peopleâs personally identifying "
+"information (\"doxing\") without their consent."
+msgstr "본ì¸ì ëì ìì´ íì¸ì ê°ì¸ ìë³ ì ë³´ (\"ì ì í¸ê¸°\") 를 ê²ìíê±°ë íë°íë íì."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:127
+msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:"
+msgstr "ê°ì¸ì ì¸ ëª¨ìì´ë 공격, í¹í ë¤ìê³¼ ê´ë ¨ë 공격:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:129
+msgid "experience"
+msgstr "ê²½í"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:131
+msgid "gender identity or expression"
+msgstr "ì± ì ì²´ì± ëë íí"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:133
+msgid "sexual orientation"
+msgstr "ì±ì ì§í¥"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:135
+msgid "family"
+msgstr "ê°ì¡±"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:137
+msgid "relationships"
+msgstr "ê´ê³ë¤"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:139
+msgid "ability (whether bodily or mental)"
+msgstr "ë¥ë ¥ (ì ì²´ì ëë ì ì ì ì´ë )"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:141
+msgid "personal appearance"
+msgstr "ê°ì¸ì ì¸ëª¨"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:143
+msgid "socioeconomic status"
+msgstr "ì¬íê²½ì ì ì§ì"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:145
+msgid "body size"
+msgstr "체격"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:147
+msgid "race"
+msgstr "ê²½ì"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:149
+msgid "ethnicity"
+msgstr "민족ì±"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:151
+msgid "age"
+msgstr "ëì´"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:153
+msgid "religion"
+msgstr "ì¢
êµ"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:155
+msgid "nationality"
+msgstr "êµì "
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:157
+msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group"
+msgstr "ííì´ ìë 그룹 ë° ëë ë®ì ëí 그룹ì ìí 구ì±ì"
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:161
+msgid ""
+"Inappropriate photography, audio recording, or recording of personal "
+"information. You should have someone's consent before recording these "
+"things, and before posting them publicly."
+msgstr ""
+"ë¶ì ì í ì¬ì§ ì´¬ì, ì¤ëì¤ ë
¹ì ëë ê°ì¸ ì ë³´ ë
¹ì. ì´ë¬í ë´ì©ì 기ë¡í기 ì , ê·¸ë¦¬ê³ ê³µê°ì ì¼ë¡ ê²ìí기 ì ì ë¤ë¥¸ ì¬ëì ëì를"
+" ì»ì´ì¼ í©ëë¤."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:164
+msgid ""
+"Inappropriate physical contact. You should have someoneâs consent before "
+"touching them."
+msgstr "ë¶ì ì í ì ì²´ ì ì´. ë¹ì ì ìì ë기 ì ì ëêµ°ê°ì ëì를 ì»ì´ì¼ í©ëë¤."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:167
+msgid ""
+"Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
+"inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
+msgstr "ë¬ê°ì§ ìì ì±ì ê´ì¬: ì¬ê¸°ìë ì±ì ì¸ ë°ì¸ì´ë ëë´, ë¶ì ì í ì¤í¨ì, ëë¬ê¸°, ë°ê°ì§ ìì ì±ì ì§ë³´ê° í¬í¨ë©ëë¤."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:169
+msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
+msgstr "ê³ ìì ì¸ íë°, ì¤í í¹ ëë íë¡ì°(ì¨ë¼ì¸ ëë ì§ì )."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:172
+msgid ""
+"Deliberately undermining the spirit of this code while following the letter."
+msgstr "í¸ì§ë¥¼ ë°ë¼ê°ë©´ì ìëì ì¼ë¡ ì´ ì½ëì ì ì ì í¼ìíë íì."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:175
+msgid ""
+"Sustained disruption of any community events, including talks, "
+"presentations, and online conversations."
+msgstr "ëí, í리ì í
ì´ì
ë° ì¨ë¼ì¸ ëí를 í¬í¨í 모ë 커뮤ëí° ì´ë²¤í¸ì ì§ìì ì¸ ì¤ë¨."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:177
+msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries."
+msgstr "ìëì ì¼ë¡ ëêµ°ê°ì ê·ì ë ê²½ê³ë¥¼ ëì´ìë ê²."
+
+#. type: Bullet: ' * '
+#: ../code_of_conduct.txt:179
+msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
+msgstr "ìì íë ì¤ ì´ë íë를 ì¹í¸íê±°ë ê²©ë ¤íë ê²."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:182
+#, no-wrap
+msgid ""
+"4. Unacceptable behavior has consequences\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"4. ì©ë©í ì ìë íëì´ ê²°ê³¼ë¥¼ ë³ëë¤\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:188
+msgid ""
+"We will not tolerate unacceptable behavior from any community member. We "
+"will not make exceptions for sponsors and those with decision-making "
+"authority. People in formal or informal leadership roles must model the "
+"highest standards of behavior."
+msgstr ""
+"ì°ë¦¬ë ì´ë¤ ê³µëì²´ 구ì±ìì¼ë¡ë¶í°ë ì©ë©í ì ìë íëì ì©ë©íì§ ìì ê²ì
ëë¤. ì¤í°ì ë° ìì¬ê²°ì ê¶íì´ ìë ì¬ëì ìì¸ë¡ íì§ "
+"ììµëë¤. ê³µìì ì¸ ëë ë¹ê³µìì ì¸ ë¦¬ëì½ ìí ì íë ì¬ëë¤ì íëì ìµê³ 기ì¤ì 모ë¸ë§í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:192
+msgid ""
+"Anyone asked by another community member to stop unacceptable behavior is "
+"expected to comply immediately. Please don't step in on someone else's "
+"behalf without their consent."
+msgstr ""
+"ì©ë©í ì ìë íëì ë©ì¶ë¼ê³ ë¤ë¥¸ ì§ì ì¬í 구ì±ìì´ ìì²íë ì¬ëì ì¦ì ìí ê²ì¼ë¡ ììë©ëë¤. ë¤ë¥¸ ì¬ëì ëì ìì´ ë¤ë¥¸ "
+"ì¬ëì ëì í´ì ë¼ì´ë¤ì§ ë§ì¸ì."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:195
+#, no-wrap
+msgid ""
+"5. Where to go for help\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"5. ëìì ë°ì ì ìë ê³³\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:201
+msgid ""
+"The Community Council is an elected body of Tor Core Contributors who can "
+"assist with intra-community conflict resolution. Community Council policies "
+"and information can be found on the Community Council wiki [1]. You can "
+"contact the whole Community council:"
+msgstr ""
+"커뮤ëí° íìíë ì§ì ì¬í ë¶ì í´ê²°ì ëì¸ ì ìë Tor ì½ì´ 기ì¬ìì ì ì¶ë ì¡°ì§ì
ëë¤. 커뮤ëí° íìí ì ì±
ë° ì ë³´ë 커뮤ëí°"
+" íìí ìí¤ [1]ìì ì°¾ì ì ììµëë¤. ì ì²´ 주민ìì¹íì 문ìí ì ììµëë¤:"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:203
+msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:205
+msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:212
+msgid ""
+"However, if you feel that there is a conflict of interest with any council "
+"member, you may contact members individually. Council members' GPG keys are "
+"listed on the Community Council wiki. If there is a conflict of interest, "
+"the affected council member will recuse themselves. They will not be "
+"involved in any discussion or documentation of the incident. More about the "
+"Community Council can be found in the guidelines [2]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:215
+#, no-wrap
+msgid ""
+"6. What to do if you witness unacceptable behavior\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:230
+msgid ""
+"If you are subject to or witness unacceptable behavior, or have any other "
+"concerns, please notify the Community Council as soon as possible. You can "
+"contact the community council in person, or at tor-community-"
+"council at lists.torproject.org. Current councilmembers are listed on the wiki "
+"[1]. The Community Council's incident response will vary on a case-by-case "
+"basis. The council will make every effort to respond to the incident "
+"immediately. The council will prioritize the safety of the person who has "
+"been harmed, or is at risk of harm. Person(s) who have been harmed or are at"
+" risk of harm can withdraw the incident report at any time. We will never do"
+" anything without the consent of the person who has been harmed or is at "
+"risk of harm, except in situations where there is a threat of imminent "
+"danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
+"incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:233
+#, no-wrap
+msgid ""
+"7. What the person reporting a violation can expect\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:242
+msgid ""
+"The Community Council prioritizes the safety and well-being of any person "
+"who feels that they have been harmed or may be in danger of being harmed. "
+"Anyone reporting an issue to the Community Council can expect that their "
+"report will be taken seriously. Initial reports can be taken in written or "
+"verbal form. If the incident does not require an immediate resolution, then "
+"a written report can be shared with the Community Council in an encrypted "
+"format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
+"basis."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:245
+#, no-wrap
+msgid ""
+"8. How the Community Council responds to incidents\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:252
+msgid ""
+"If a community member engages in unacceptable behavior, the Community "
+"Council may take any action they deem appropriate, including but not limited"
+" to a warning, informal mediation, temporary ban or permanent expulsion from"
+" the community. Any actions and decisions by the Community Council may be "
+"appealed by following the appeals process in the Community Council "
+"Guidelines [1]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:255
+#, no-wrap
+msgid ""
+"9. Scope of this document\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:258
+msgid "This code of conduct covers all community participants:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:260
+msgid "paid and unpaid contributors"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:262
+msgid "sponsors"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:264
+msgid "other guests"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:266
+msgid "when interacting:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:268
+msgid "in all online and in-person community venues"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#: ../code_of_conduct.txt:270
+msgid "in one-on-one communications that relate to community work"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:277
+msgid ""
+"This code of conduct and its related procedures also applies to unacceptable"
+" behavior occurring outside the scope of community activities when such "
+"behavior has the potential to adversely affect the safety and well-being of "
+"community members. As members of the Tor community, we support and follow "
+"this Code while we are working on Tor, and take care not to undermine it in "
+"the rest of our time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:280
+#, no-wrap
+msgid ""
+"10. License and attribution\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:284
+msgid ""
+"This code of conduct is shared under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 "
+"International license."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:287
+msgid ""
+"This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of"
+" Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:289
+msgid ""
+"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] "
+"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt"
+msgstr ""
More information about the tor-commits
mailing list