[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 28 12:45:07 UTC 2020
commit be114aa9b3a9343b2b67a60e38fee909d9a012e3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 28 12:45:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index b50a132a33..ab940705ec 100644
--- a/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-28 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-28 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Akash Sharma <akash.themaverick at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
"users. Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
"mechanism says \"None\" for up to approximately one day. Be a bit patient, and\n"
"it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¸à¥‡ पà¥à¤² जिनका वितरण तंतà¥à¤° \"कोई नहीं\" है, उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ BridgeDB दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ वितरित नहीं किया गया है।\n यह पà¥à¤² ऑपरेटर की जिमà¥à¤®à¥‡à¤¦à¤¾à¤°à¥€ है कि वह उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾à¤“ं\n को अपने पà¥à¤² वितरित करे। धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ दें कि रिले सरà¥à¤š पर, à¤à¤• नठसेट अप बà¥à¤°à¤¿à¤œ का वितरण\n तंतà¥à¤° लगà¤à¤— à¤à¤• दिन तक \"कोई नहीं\" कहता है। थोड़ा धैरà¥à¤¯ रखें, और\n फिर यह पà¥à¤² के वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• वितरण तंतà¥à¤° में बदल जाà¤à¤—ा।\n"
#: bridgedb/strings.py:148
msgid "Please select options for bridge type:"
@@ -381,23 +381,23 @@ msgid ""
" Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
" using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
" are using Android, %sclick here%s."
-msgstr ""
+msgstr "सबसे पहले, आपको %sटोर बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¼à¤° डाउनलोड %sकरने की आवशà¥à¤¯à¤•ता है। हमारे Tor Browser उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾\n मैनà¥à¤…ल बताते हैं कि आप अपने पà¥à¤°à¥à¤œà¥‹à¤‚ को Tor Browser में कैसे जोड़ सकते हैं। यदि आप\n Windows, Linux, या OS X का उपयोग कर रहे हैं, तो%s ने और जानने के लिठयहां%s कà¥à¤²à¤¿à¤• किया है। यदि आप\n Android का उपयोग कर रहे हैं, तो%s यहां%s पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करें।"
#: bridgedb/strings.py:166
msgid ""
"Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
"preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
"bridge\" field."
-msgstr ""
+msgstr "\"Tor\" पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करके, अपने बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¼à¤° को खोलने के लिठअपने Tor Browser\n में इन पà¥à¤²à¥‹à¤‚ को जोड़ें और फिर उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ \"Provide a\n bridge\" फ़ीलà¥à¤¡ में जोड़ें।"
#: bridgedb/strings.py:173
msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(निरà¥à¤¬à¤¾à¤§ तोर पà¥à¤²à¥‹à¤‚ का अनà¥à¤°à¥‹à¤§ करें।)"
#: bridgedb/strings.py:174
msgid "(Request IPv6 bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(IPv6 पà¥à¤²à¥‹à¤‚ का अनà¥à¤°à¥‹à¤§ करें।)"
#: bridgedb/strings.py:175
msgid "(Request obfs4 obfuscated bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(अनà¥à¤°à¥‹à¤§ obfs4 obfuscated पà¥à¤²à¥‹à¤‚।)"
More information about the tor-commits
mailing list