[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Oct 27 01:45:07 UTC 2020
commit 4bf61dd9af77b78a67b68370ec8277294893cc05
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Oct 27 01:45:06 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index c7c39c64d7..4e29fdfbec 100644
--- a/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-27 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Hae sillat!"
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "Bridge distribution mechanisms"
-msgstr ""
+msgstr "Siltajakelumekanismit"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat".
#: bridgedb/strings.py:109
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
"the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how these\n"
"mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n"
"mechanisms is."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB käyttää neljää mekanismia siltojen jakeluun: \"HTTPS\", \"Moat\",\n\"Email\" ja \"Reserved\". Sillat, joita BridgeDB ei jaa, käyttävät\npseudomekanismia \"None\". Seuraava lista selittää lyhyesti näiden mekanismien toiminnan, ja %sBridgeDB-mittarimme%s näyttävät kunkin mekanismin suosion."
#: bridgedb/strings.py:115
#, python-format
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website. To get\n"
"bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n"
"solve the subsequent CAPTCHA."
-msgstr ""
+msgstr "\"HTTPS\"-jakelumekanismi antaa siltoja tämän verkkosivun kautta. Jos haluat\nsillan, mene osoitteeseen %sbridges.torproject.org%s, valitse haluamasi asetukset ja\nratkaise saamasi CAPTCHA."
#: bridgedb/strings.py:119
#, python-format
@@ -326,11 +326,11 @@ msgid ""
"Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by sending an\n"
"email to %sbridges at torproject.org%s and writing \"get transport obfs4\" in the\n"
"email body."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjät voivat pyytää siltoja \"Email\"-jakelumekanismilta lähettämällä\nsähköpostiviestin osoitteeseen %sbridges at torproject.org%s ja kirjoittamalla \"get transport obfs4\"\nviestiosioon."
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Reserved"
#: bridgedb/strings.py:130
#, python-format
More information about the tor-commits
mailing list