[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 23 06:48:25 UTC 2020
commit 24d0a795d66f4f37583b4d9599d29949d01f1394
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 23 06:48:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 11 ++++++++++-
1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 3cf359cb71..bb973c9c0b 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -12418,7 +12418,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Of course, it's not all about delivering the mail."
-msgstr "Tabii ki her Åey e-posta iletilmesi ile ilgili deÄil."
+msgstr "Tabii ki her Åey e-postaların iletilmesi ile ilgili deÄil."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12428,6 +12428,10 @@ msgid ""
"control their botnets â that is, to covertly communicate with armies of "
"compromised computers that deliver the spam."
msgstr ""
+"Spam gönderenler, HTTP vekil sunucularına (ve oradan SMTP sunucularına) "
+"baÄlanmak, kötü yazılmıŠe-posta gönderen CGI betiklerine baÄlanmak ve "
+"botnet, yani spam gönderen güvenliÄi kırılmıŠbilgisayar ordularıyla gizlice"
+" iletiÅim kurmak ve kontrol etmek için Tor aÄını kullanabilir."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12435,6 +12439,8 @@ msgid ""
"This is a shame, but notice that spammers are already doing great without "
"Tor."
msgstr ""
+"Utanç verici olmakla birlikte, spam gönderenlerin Tor olmadan da iÅlerini "
+"çok iyi yaptıÄını unutmayın."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12443,6 +12449,9 @@ msgid ""
" spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only transports "
"correctly-formed TCP connections."
msgstr ""
+"Ayrıca, daha ayrıntılı iletiÅim mekanizmalarının çoÄunun (sahte UDP "
+"paketleri gibi) Tor aÄı üzerinde kullanılamayacaÄını, yalnız doÄru Åekilde "
+"biçimlendirilmiÅ TCP baÄlantılarını aktarıldıÄını unutmayın."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
More information about the tor-commits
mailing list