[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 21 10:18:18 UTC 2020
commit 251662493f74e9bf61f6bd4d164070af13725fb9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 21 10:18:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
ka/torbutton.properties | 4 ++--
sq/torbutton.properties | 8 ++++----
2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ka/torbutton.properties b/ka/torbutton.properties
index 5714996f43..9cdb7cb2bf 100644
--- a/ka/torbutton.properties
+++ b/ka/torbutton.properties
@@ -130,10 +130,10 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=ááá á®áá á®áááá
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=ááá á®áá á®áááá ááá¡áá¦áááá¡ áááªááááá
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=á§áááááááá¡ á£ááá áá¢áá¡ááá Onions-á¡
+onionLocation.alwaysPrioritize=á§áááááááá¡ Onions
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=á
onionLocation.notNow=áá®áá áá á
-onionLocation.notNowAccessKey=á¢
+onionLocation.notNowAccessKey=á
onionLocation.description=áá á¡ááááá¡ ááá¢áá ááá ááá áá áááªá£áá ááá á¡áá áá á¡ááá¢áá¡ Tor-á¥á¡ááá¨á, onion-áááá¡áá®á£á áááá¡ á¡áá®áá. Onion-áááá¡áá®á£á ááááá áá®ááá ááá á¡ááá¢áá¡ áá¤áááááááá¡á áá áááá®áááááá¡, áááááá¡ áááááááá¡á áá áªáááá£á áá¡ áá áááááá¨á.
onionLocation.tryThis=á¡áªáááá Onion-áááá¡áá®á£á ááááá
onionLocation.onionAvailable=.onion á®ááááá¡áá¬áááááá
diff --git a/sq/torbutton.properties b/sq/torbutton.properties
index 461f9e333f..c632d14bf2 100644
--- a/sq/torbutton.properties
+++ b/sq/torbutton.properties
@@ -23,10 +23,10 @@ torbutton.popup.external.suggest = Për të qenë të sigurt, kartelat e shkarku
torbutton.popup.launch = Shkarkoje kartelën
torbutton.popup.cancel = Anuloje
torbutton.popup.dontask = Tani e tutje kartelat shkarkoji automatikisht
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton-i sâmund tâju japë një identitet të ri në mënyrë të parrezik. Sâka hyrje në Tor Control Port.\n\nA xhironi Tor Browser Bundle?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton-i sâmund tâju japë një identitet të ri në mënyrë të parrezik. Sâka hyrje në Tor Control Port.\n\nA xhironi Paketën Shfletuesi Tor?
torbutton.security_settings.menu.title = Rregullime Sigurie
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informacion i Rëndësishëm mbi Torbutton-in
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Tanimë Torbutton-i funksionon ndryshe: sâmundeni më ta mbyllni.\n\nE bëmë këtë ndryshim sepse sâështë e parrezik të përdoret Torbutton-i me një shfletues që përdoret edhe për shfletim pa Tor. Kishte shumë të meta që sâmundëm tâi ndreqnim me ndonjë mënyrë tjetër.\n\nNëse doni të vijoni ta përdorni Firefox-in normalisht, duhet ta çinstaloni Torbutton-in dhe të shkarkoni Tor Browser Bundle. Vetitë e privatësisë së Tor Browser-it janë gjithashtu superiore ndaj atyre të Firefox-it normal, edhe kur Firefox-i përdoret me Torbutton-in.\n\nQë ta hiqni Torbutton-in, shkoni tek Mjete->Shtesa->Zgjerime dhe klikoni butonin Hiqe në krah të Torbutton-it.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Tanimë Torbutton-i funksionon ndryshe: sâmundeni më ta mbyllni.\n\nE bëmë këtë ndryshim sepse sâështë e parrezik të përdoret Torbutton-i me një shfletues që përdoret edhe për shfletim pa Tor. Kishte shumë të meta që sâmundëm tâi ndreqnim me ndonjë mënyrë tjetër.\n\nNëse doni të vijoni ta përdorni Firefox-in normalisht, duhet ta çinstaloni Torbutton-in dhe të shkarkoni Tor Browser Bundle. Vetitë e privatësisë së Shfletuesit Tor janë gjithashtu sipërane ndaj atyre të Firefox-it normal, edhe kur Firefox-i përdoret me Torbutton-in.\n\nQë ta hiqni Torbutton-in, shkoni tek Mjete->Shtesa->Zgjerime dhe klikoni butonin Hiqe, në krah të Torbutton-it.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informacion i Rëndësishëm për Torbutton-in!\n\nTorbutton-i tanimë është gjithmonë i aktivizuar.\n\nPër më tepër të dhëna, klikoni mbi Torbutton-in.
torbutton.popup.confirm_plugins = Shtojca të tilla si Flash mund të dëmtojnë privatësinë dhe anonimatin tuaj.\n\nAto munden gjithashtu ta anashkalojnë Tor-i, për të zbuluar vendndodhjen tuaj të tanishme dhe adresën IP.\n\nA jeni i sigurt se doni të aktivizohen shtojcat?\n\n
@@ -36,7 +36,7 @@ torbutton.popup.confirm_newnym = Shfletuesi Tor do të mbyllë krejt dritaret dh
torbutton.maximize_warning = Maksimizimi i Shfletuesit Tor mund tâu lejojë sajteve të përcaktojnë madhësinë e monitorit tuaj, çka mund të përdoret për tâju gjurmuar. Rekomandojmë ta lini dritaren e Shfletuesit Tor në madhësinë e vet origjinale të parazgjedhur.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Ky sajt (%S) po rreket të përftojë të dhëna figurash kanavacë HTML5, të cilat mund të përdoren për të identifikuar më mënyrë unike kompjuterin tuaj.\n\nA duhet ta lejojë Tor Browser-i këtë sajt të përftojë të dhëna figurash kanavacë HTML5?
+canvas.siteprompt=Ky sajt (%S) po rreket të përftojë të dhëna figurash kanavacë HTML5, të cilat mund të përdoren për të identifikuar më mënyrë unike kompjuterin tuaj.\n\nA duhet ta lejojë Shfletuesi Tor këtë sajt të përftojë të dhëna figurash kanavacë HTML5?
canvas.notNow=Jo Tani
canvas.notNowAccessKey=J
canvas.allow=Lejoje në të ardhmen
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Sâu arrit të lidhej te sajt onion, mundet për sh
onionServices.introTimedOut.longDescription=Hollësi: %S â Lidhjes për te shërbimi onion i kërkuar i mbaroi koha, teksa provohej të ngrihej një qark rendezvous.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S po kërkon doemos të bëni mirëfilltësim.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Jepni kyçin tuaj privat për këtë shërbim onion
onionServices.authPrompt.done=U krye
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=k
More information about the tor-commits
mailing list