[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 20 11:15:27 UTC 2020


commit d1f0859f21e15a68e45d7f88b2f39afa65cd1870
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 20 11:15:27 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 ca/torbrowser_strings.xml | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 37 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ca/torbrowser_strings.xml b/ca/torbrowser_strings.xml
index 81c79f74e7..0eaa990b37 100644
--- a/ca/torbrowser_strings.xml
+++ b/ca/torbrowser_strings.xml
@@ -2,13 +2,32 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">Permet només el mode de navegació privada</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Fes un donatiu al projecte Tor</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">Permet captures de pantalla</string>
+
     <string name="tor_bootstrap_connect">Connecta</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">S\'està connectant</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">La connexió ha fallat</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Inici ràpid</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Activeu l\'inici ràpid per a connectar automàticament en el futur</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%ses connectarà automàticament a la xarxa Tor en el futur</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Llisqueu a l\'esquerra per a veure els registres de Tor</string>
+    <string name="tor_initializing_log">Inicialització del registre Tor</string>
+
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Establiu el nivell de seguretat</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">Desactiva algunes característiques web que es poden usar per a atacar-vos, i malmetre la vostra seguretat, anonimat i privadesa.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Estàndard</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Totes les funcions del navegador Tor i dels llocs web estan activades.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safer_option">Més seguretat</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safer_button_description">Desactiva característiques de llocs web que sovint són perilloses, que fa que alguns llocs perdin funcionalitat.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safest_option">Màxima seguretat</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safest_button_description">Permet només les característiques web requerides per a llocs estàtics i serveis bàsics. Aquests canvis afectes a imatges, fitxers i scripts.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Obre els paràmetres de seguretat</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">Feu un donatiu per a mantenir el Tor segur</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor és d\'ús gratuït gràcies als donatius de persones com vós.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">Feu una donació</string>
 
@@ -16,11 +35,28 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Xarxa Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">El navegador Tor encamina el vostre trànsit cap a la xarxa Tor, gestionada per milers de voluntaris de tot el món.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Configura un pont</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Usa un pont per a connectar a Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Esteu fent servir un pont incorporat per a connectar al Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Heu proporcionat un pont per a connectar a Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Els ponts són repetidors sense llistar que fan més difícil de blocar connexions a la xarxa Tor. Alguns països intenten de blocar Tor, per això alguns ponts funcionen en alguns països però altres no ho fan.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Usa un pont</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Configureu un pont per a connectar al Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Proveeix un pont conegut</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Introduïu la informació del pont d\'una font confiable</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Pont configurat actual: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Sense configurar</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Estat actual</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor està preparat: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Estat: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Sí</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">No</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Desconnectat</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">S\'està connectant</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Connectat</string>
-    </resources>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">S\'està reiniciant</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Els ponts estan activats: %s</string>
+</resources>



More information about the tor-commits mailing list