[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Oct 20 09:18:54 UTC 2020
commit 68f89c6a7bbb702eff278335bb478b7a6c5da51d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Oct 20 09:18:53 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 26 +++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 25 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index dac343840c..03d0f1e125 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -10511,6 +10511,8 @@ msgid ""
"1. To verify your nick, open a new browser window and go to "
"https://webchat.oftc.net/?channels=tor."
msgstr ""
+"1. Takma adınızı doÄrulamak için yeni bir tarayıcı penceresi açın ve "
+"https://webchat.oftc.net/?channels=tor adresine gidin."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10640,6 +10642,11 @@ msgid ""
"version of Tor, this might not always give you the latest stable Tor "
"version. Therefore, it's recommended to install `tor` from our repository."
msgstr ""
+"Tor Projesi kendi [Debian paketi deposunu](https://deb.torproject.org) "
+"saÄlamaktadır. Debian, Uzun Dönem Desteklenen -LTS- Tor sürümünü "
+"sunduÄundan, kullandıÄınız sürüm her zaman en son kararlı Tor sürümü "
+"olmayabilir. Bu nedenle `tor` uygulamasını bizim depomuzdan kurmanız "
+"önerilir."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10659,6 +10666,10 @@ msgid ""
"should have access to a user account with system administration privileges, "
"e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+"> **Not:** # simgesi komutların root kullanıcı olarak yürütüleceÄini "
+"gösterir. Yani bir kullanıcı hesabına sistem yöneticisi yetkileri ile "
+"eriÅmeniz gerektiÄi anlamına gelir. ÃrneÄin kullanıcınız sudo grubunun üyesi"
+" olmalıdır."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10755,6 +10766,9 @@ msgid ""
"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System "
"version."
msgstr ""
+"`<DISTRIBUTION>` yerine iÅletim sisteminizin kod adını yazın. Kod adını "
+"öÄrenmek için `lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` komutunu "
+"kullanabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10826,11 +10840,14 @@ msgid ""
"In the past they have not been reliably updated. That means you could be "
"missing stability and security fixes."
msgstr ""
+"GeçmiÅte bu paketler güvenli bir Åekilde güncellenmedi. Yani önemli "
+"kararlılık ve güvenlik güncellemelerini alamayabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)."
msgstr ""
+"Onun yerine, lütfen [Tor Debian deposunu](/tr/apt/tor-deb-repo) kullanın."
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -10889,6 +10906,7 @@ msgstr ""
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:"
msgstr ""
+"Åimdi kaynaklarınızı yenileyin ve tor uygulamasını yeniden kurmayı deneyin:"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10916,6 +10934,10 @@ msgid ""
"you should have access to a user account with system administration "
"privileges, e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
+"> **Not:** # simgesi komutların root kullanıcı olarak yürütüleceÄini "
+"gösterir. Yani bir kullanıcı hesabına sistem yöneticisi yetkileri ile "
+"eriÅmeniz gerektiÄi anlamına gelir. ÃrneÄin kullanıcınız sudo grubunun üyesi"
+" olmalıdır."
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11052,11 +11074,13 @@ msgstr "Is this ok [y/N]: y"
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Where does Tor Project stand on abusers using technology?"
msgstr ""
+"Tor Projesinin, teknolojiyi kötüye kullanan kiÅilere hakkında düÅüncesi "
+"nedir?"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We take abuse seriously."
-msgstr ""
+msgstr "Kötüye kullanımı ciddiye alıyoruz."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list