[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 19 03:48:05 UTC 2020
commit 54942d8eef00e075464150b5c04c97d3363a358b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 19 03:48:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+pt-BR.po | 20 +++++++++++---------
1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 04bcaa9374..08711e98b5 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -19,6 +19,7 @@
# m tk, 2020
# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2020
# Igor Bk 13, 2020
+# Shayane Alcantara <shayanealcantaraa at gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:40+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Igor Bk 13, 2020\n"
+"Last-Translator: Shayane Alcantara <shayanealcantaraa at gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.term)
msgid "antivirus software"
-msgstr "antivÃrus, programas"
+msgstr "software antivÃrus"
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
@@ -202,8 +203,8 @@ msgid ""
"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
"software."
msgstr ""
-"Um software antivÃrus é usado para prevenir, detectar e remover software "
-"malicioso."
+"Um software antivÃrus é usado para prevenir, detectar e remover softwares "
+"maliciosos."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
@@ -211,8 +212,8 @@ msgid ""
"Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
"running on your computer."
msgstr ""
-"Software antivÃrus pode interferir na execução do [Tor](../tor-/-tor-network"
-"/-core-tor)Â em seu computador."
+"O software antivÃrus pode interferir na execução do [Tor](../tor-/-tor-"
+"network/-core-tor)Â em seu computador."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
@@ -243,8 +244,9 @@ msgid ""
"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems"
"](../operating-system-os)."
msgstr ""
-"A palavra \"app\" também pode referir-se a um software que você instala em "
-"um dispositivo móvel [operating systems](../operating-system-os)."
+"A palavra \"app\" também pode referir-se a um software ou aplicativo que "
+"você instala em um dispositivo móvel [operating systems](../operating-"
+"system-os)."
#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term)
@@ -335,7 +337,7 @@ msgid ""
"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
"analyzed."
msgstr ""
-"Comportamento ou respostas exclusivas podem ser usados para identificar o "
+"Comportamentos ou respostas exclusivas podem ser usados para identificar o "
"dispositivo ou serviço analisado."
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
More information about the tor-commits
mailing list