[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Nov 24 17:45:38 UTC 2020
commit 686ba6426ad62e5c45ac1433a3456cf5d5820d51
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Nov 24 17:45:37 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
el/torbrowser_strings.xml | 26 ++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 26 insertions(+)
diff --git a/el/torbrowser_strings.xml b/el/torbrowser_strings.xml
index 43bc33917b..e22c5e08a2 100644
--- a/el/torbrowser_strings.xml
+++ b/el/torbrowser_strings.xml
@@ -2,13 +2,30 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<resources>
+ <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
+ <string name="tor_about_content">Το %1$s δημιουÏγείται από το Tor Project, μια μη κεÏδοσκοπική εταιÏεία των ΗΠΑ 501(c)(3).</string>
+
+ <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+ <string name="preferences_disable_normal_mode">Îα επιτÏÎπεται μόνο κατάσταση ιδιωτικής πεÏιήγησης.</string>
+ <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+ <string name="preferences_donate">Κάντε μια δωÏεά στο Tor Project.</string>
+ <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+ <string name="preferences_allow_screenshots">Îα επιτÏÎπονται τα στιγμιότυπα οθόνης.</string>
+
<string name="tor_bootstrap_connect">ΣÏνδεση</string>
<string name="tor_bootstrap_connecting">ΣÏνδεση...</string>
<string name="tor_bootstrap_connecting_failed">ΑπÎτυχε η σÏνδεση.</string>
<string name="tor_bootstrap_quick_start_label">ΓÏήγοÏη ÎναÏξη</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">ΕνεÏγοποίηση της γÏήγοÏης ÎναÏξης για αυτόματη σÏνδεση.</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">Το %s θα συνδεθεί αυτόματα την επόμενη φοÏά στο δίκτυο Tor.</string>
<string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">ΣÏÏετε αÏιστεÏά για να δείτε τα αÏχεία καταγÏαφής του Tor</string>
+ <string name="tor_initializing_log">ΑÏχικοποίηση του αÏχείου καταγÏαφών του Tor.</string>
+
<string name="tor_onboarding_security_level">ΟÏισμός επιπÎδου ασφαλείας</string>
+ <string name="tor_onboarding_security_level_description">ΑπενεÏγοποιήστε οÏισμÎνες δυνατότητες του ιστοÏ, που μποÏεί να χÏησιμοποιηθοÏν για επιθÎσεις εναντίον της ασφάλειας, της ανωνυμίας και της ιδιωτικότητάς σας.</string>
+ <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">ΤÏÎχων επίπεδο ασφαλείας: %s</string>
<string name="tor_onboarding_security_settings_button">Άνοιγμα των Ïυθμίσεων ασφαλείας</string>
+ <string name="tor_onboarding_donate_header">Κάντε μια δωÏεά και κÏατήστε το Tor ασφαλÎÏ‚.</string>
<string name="tor_onboarding_donate_description">Το Tor είναι ελεÏθεÏο λογισμικό, λόγω δωÏεών από άτομα σαν κι εσάς.</string>
<string name="tor_onboarding_donate_button">Κάνε μια δωÏεά τώÏα</string>
@@ -16,15 +33,22 @@
<string name="preferences_tor_network_settings">Δίκτυο Tor</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Ο Tor Browser δÏομολογεί την κίνηση δικτÏου σας μÎσα από το δίκτυο Tor, που λειτουÏγεί χάÏη σε χιλιάδες εθελοντÎÏ‚ σε όλο τον κόσμο.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">ΡÏθμιση γÎφυÏας</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">ΧÏήση γÎφυÏας για σÏνδεση με το Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">ΧÏησιμοποιείτε μια Ï€ÏοÏυθμισμÎνη γÎφυÏα για να συνδεθείτε στο Tor.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Έχετε παÏάσχει μια γÎφυÏα για σÏνδεση στο Tor.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Οι γÎφυÏες είναι μη καταχωÏημÎνοι αναμεταδότες, κάτι που κάνει πιο δÏσκολο το μπλοκάÏισμα των συνδÎσεων Ï€Ïος το δίκτυο Tor. Λόγω του Ï„Ïόπου που οÏισμÎνες χώÏες Ï€ÏοσπαθοÏν να μπλοκάÏουν το Tor, κάποιες γÎφυÏες μποÏεί να μην λειτουÏγοÏν σε κάποιες χώÏες.</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">ΧÏήση γÎφυÏας</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Ρυθμίστε μια γÎφυÏα για να συνδεθείτε στο Tor</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Δώστε μου Îνα bridge που να το γνωÏίζω</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Εισάγετε τις πληÏοφοÏίες γÎφυÏας από μια αξιόπιστη πηγή.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">ΤÏÎχουσα ÏυθμισμÎνη γÎφυÏα: %s</string>
<string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Δεν Ïυθμίστηκε</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_status">ΤÏÎχουσα κατάσταση</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Είναι Îτοιμο το Tor: %s</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_state">Κατάσταση: %s</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_yes">Îαι</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_no">Όχι</string>
@@ -32,6 +56,8 @@
<string name="preferences_tor_network_settings_connecting">ΣÏνδεση...</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_connected">ΣυνδεδεμÎνος/η</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Γίνεται επανεκκίνηση</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">ΕνεÏγοποιημÎνες γÎφυÏες: %s</string>
+
<!-- Preference title for security level settings -->
<string name="preferences_tor_security_level_settings">Ρυθμίσεις ασφαλείας</string>
<string name="preferences_tor_security_level_options">Επίπεδο ασφάλειας</string>
More information about the tor-commits
mailing list