[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 11 17:45:20 UTC 2020
commit 835c5070fc7d9c8eaa5033fabab1b30170ef9303
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 11 17:45:19 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 56 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index a0afb751e4..e0e814c4c3 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7098,6 +7098,8 @@ msgid ""
"The common boilerplate should be abridged or be omitted if the abuse "
"complainant is already familiar with Tor."
msgstr ""
+"Ùجب اختصار اÙÙÙ
Ùذج اÙÙ
عÙار٠اÙÙ
شتر٠أ٠ØØ°Ù٠إذا Ùا٠Ù
ÙدÙ
اÙØ´ÙÙ٠بشأ٠إساءة "
+"اÙاستخداÙ
عÙ٠دراÙØ© بTor باÙÙعÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7700,16 +7702,18 @@ msgid ""
"If a serious abuse complaint not covered by this template set arrives, the "
"best answer is to follow a pattern with the complaining party."
msgstr ""
+"إذا ÙصÙت Ø´ÙÙ٠إساءة خطÙرة Ùا تغطÙÙا Ù
جÙ
Ùعة اÙÙÙ
اذج ÙØ°Ù Ø Ùإ٠أÙض٠إجابة ÙÙ "
+"اتباع ÙÙ
Ø· Ù
ع اÙطر٠اÙÙ
شتÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "This is not legal advice."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ°Ù ÙÙست ÙصÙØØ© ÙاÙÙÙÙØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "This was not written or reviewed by a lawyer."
-msgstr ""
+msgstr "Ùذا ÙÙ
ÙÙتب Ø£Ù Ùراجع Ù
Ù Ùب٠Ù
ØاÙ
."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7717,12 +7721,15 @@ msgid ""
"It was written by someone with experience working with various ISPs who had "
"issues with a Tor exit node on their network."
msgstr ""
+"تÙ
ت Ùتابت٠بÙاسطة شخص ÙدÙ٠خبرة Ù٠اÙعÙ
Ù Ù
ع اÙعدÙد Ù
Ù Ù
زÙد٠خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت "
+"اÙØ°ÙÙ ÙاجÙÙا Ù
شاÙÙ Ù
ع عÙدة خرÙج Tor عÙ٠شبÙتÙÙ
."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It has also been reviewed by someone who works in Abuse at a major ISP."
msgstr ""
+"تÙ
ت Ù
راجعت٠أÙضÙا Ù
Ù ÙÙب٠شخص ÙعÙ
Ù ÙÙ Abuse ÙÙ Ù
زÙد خدÙ
Ø© Ø¥ÙترÙت رئÙسÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7733,6 +7740,10 @@ msgid ""
"whom you're going to converse knows nothing about Tor. Assume this same "
"person isn't going to trust anything you say."
msgstr ""
+"* اÙرأ [Ùظرة عاÙ
Ø© عÙÙ Tor] "
+"(https://2019.www.torproject.org/about/overview.html.en). ÙÙ Ù
ستعدÙا ÙتÙØ®Ùص "
+"اÙأسئÙØ© اÙأساسÙØ© ÙاÙإجابة عÙÙÙا. اÙترض أ٠اÙشخص اÙذ٠ستتØدث Ù
ع٠Ùا Ùعر٠"
+"Ø´ÙئÙا ع٠Tor. اÙترض Ø£Ù Ùذا اÙشخص ÙÙس٠ÙÙ ÙØ«Ù Ù٠أ٠شÙØ¡ تÙÙÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7758,7 +7769,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Arrange to talk with or directly email the complainant."
-msgstr ""
+msgstr "* اÙترتÙب ÙÙتØدث Ù
ع Ù
ÙدÙ
اÙØ´ÙÙ٠أ٠إرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠إÙÙÙ Ù
باشرة."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7775,7 +7786,7 @@ msgstr "* Ø£Ùت Ùست اÙÙاع٠ÙÙÙضÙØ©."
msgid ""
"* You are a responsible server operator and concerned about the "
"complainant's problem."
-msgstr ""
+msgstr "* Ø£Ùت Ù
شغ٠خادÙ
Ù
سؤÙÙ ÙÙÙ٠بشأ٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ÙدÙ
اÙØ´ÙÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7783,6 +7794,8 @@ msgid ""
"* You are not insane. You may be insane, but we don't want the complainant "
"to guess this is true."
msgstr ""
+"* Ø£Ùت Ùست Ù
جÙÙÙ. Ùد تÙÙÙ Ù
جÙÙÙÙا Ø ÙÙÙÙا Ùا ÙرÙد Ø£Ù ÙØ®Ù
٠اÙÙ
شتÙ٠أ٠Ùذا "
+"صØÙØ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7790,6 +7803,8 @@ msgid ""
"* In many cases, your ISP will be involved as a conduit for the 3rd party "
"complainant. Your ISP wants to know:"
msgstr ""
+"* ÙÙ ÙØ«Ùر Ù
٠اÙØاÙات Ø Ø³Ùشار٠Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت اÙخاص ب٠ÙÙÙاة ÙØ´ÙÙ٠اÙطر٠"
+"اÙثاÙØ«. ÙرÙد Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت اÙخاص ب٠Ù
عرÙØ©:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7812,6 +7827,8 @@ msgid ""
"* You are a competent server administrator and can address the issue. "
"Minimally, you can at least discuss and respond to the issue intelligently."
msgstr ""
+"* Ø£Ùت Ù
سؤÙ٠خادÙ
Ù
ختص ÙÙÙ
ÙÙÙ Ù
عاÙجة اÙÙ
Ø´ÙÙØ©. Ù٠اÙØد اÙأدÙÙ Ø ÙÙ
ÙÙ٠عÙÙ "
+"اÙØ£ÙÙ Ù
ÙاÙشة اÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙاÙرد عÙÙÙا بذÙاء."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7821,11 +7838,14 @@ msgid ""
"hear it isn't the ISPs problem. They will move on after they are "
"comfortable."
msgstr ""
+"* Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت ÙÙس Ù
خطئÙا ÙÙÙس Ù
سؤÙÙا٠ع٠أÙعاÙÙ. Ùذا Ù٠اÙØا٠عادة٠Ø"
+" ÙÙ٠اÙشخص اÙØ°Ù ÙسÙØ¡ Ù
عاÙ
ÙØ© اÙشخص اÙØ°Ù ÙتعاÙ
Ù Ù
ع اÙÙ
Ø´ÙÙات ÙرÙد ÙÙØ· سÙ
اع Ø£ÙÙا"
+" ÙÙست Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
زÙد٠خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت. سÙÙ ÙÙتÙÙÙ٠بعد Ø£Ù ÙÙÙÙÙا Ù
رتاØÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Discuss options. Options Phobos has been offered:"
-msgstr ""
+msgstr "* Ù
ÙاÙشة اÙØ®Ùارات. تÙ
تÙدÙÙ
Ø®Ùارات ÙÙبÙس:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7834,6 +7854,9 @@ msgid ""
"default, nothing sensitive disclosed. You may want a new ISP if they demand "
"access to log files ad hoc."
msgstr ""
+"* Ùد ÙØ·Ùب Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت / Ù
ÙدÙ
اÙØ´ÙÙ٠رؤÙØ© Ù
ÙÙات اÙسجÙ. ÙØس٠اÙØظ Ø "
+"بشÙ٠اÙØªØ±Ø§Ø¶Ù Ø ÙÙ
ÙتÙ
اÙÙش٠ع٠أ٠شÙØ¡ Øساس. Ùد تØتاج Ø¥ÙÙ Ù
زÙد خدÙ
Ø© Ø¥ÙترÙت "
+"جدÙد إذا Ø·Ùب اÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
ÙÙات اÙسج٠اÙÙ
خصصة."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7843,6 +7866,9 @@ msgid ""
" [item #6 of the above blog post](https://blog.torproject.org/running-exit-"
"node)."
msgstr ""
+"* ÙÙØªØ±Ø Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت / Ù
ÙدÙ
اÙØ´ÙÙ٠أ٠تتØÙ٠إÙÙ ÙسÙØ·. ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© Ø "
+"Ùد ترغب ÙÙ Ù
ÙاجÙØ© سÙاسة خرÙج Ù
Ø®Ùضة Ø Ù
ث٠تÙ٠اÙÙ
ÙترØØ© ÙÙ [اÙعÙصر رÙÙ
6 Ù
Ù "
+"Ù
شارÙØ© اÙÙ
دÙÙØ© أعÙاÙ] (https://blog.torproject.org/running-exit-node)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7850,6 +7876,8 @@ msgid ""
"* The ISP/Complainant demands you disable Tor. You may want a new ISP as a "
"result."
msgstr ""
+"* ÙطاÙب٠Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت / Ù
ÙدÙ
اÙØ´ÙÙ٠بتعطÙÙ Tor. Ùد ترغب Ù٠اÙØصÙ٠عÙÙ "
+"Ù
زÙد خدÙ
Ø© Ø¥ÙترÙت جدÙد ÙتÙجة ÙØ°ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7857,6 +7885,9 @@ msgid ""
"* The ISP/Complainant states they will firewall off the traffic on the "
"default ports. You may want a new ISP as a result."
msgstr ""
+"* ÙØ°Ùر Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت / Ù
ÙدÙ
اÙØ´ÙÙ٠أÙ٠سÙÙÙÙ
بجدار ØÙ
اÙØ© Ù
Ù ØرÙØ© اÙÙ
رÙر"
+" عÙ٠اÙÙ
ÙاÙØ° اÙاÙتراضÙØ© Ùد ترغب Ù٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ù
زÙد خدÙ
Ø© Ø¥ÙترÙت جدÙد ÙتÙجة "
+"ÙØ°ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7865,6 +7896,9 @@ msgid ""
" node. You may want to suggest the complainant use the [Tor DNS "
"RBL](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) instead."
msgstr ""
+"* ÙÙ
بتØدÙØ« اÙتÙÙÙÙ ÙÙ
Ùع ØرÙØ© اÙÙ
رÙر Ø¥ÙÙ Ùطا٠IP Ù
عÙÙ Ù
٠عÙدة اÙخرÙج اÙخاصة "
+"بÙ. Ùد ترغب Ù٠اÙØªØ±Ø§Ø Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ù
ÙدÙ
اÙØ´ÙÙÙ [Tor DNS RBL] "
+"(https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) بدÙا٠Ù
Ù Ø°ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7874,6 +7908,10 @@ msgid ""
"nor Complainant may want to do this, but the fact that you offered is in "
"your credit. This may help them feel \"comfortable\" with you."
msgstr ""
+"* بعد Ù
ÙاÙشة ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ø Ø§Ø¹Ø±Ø¶ Ù
Øادثة Ù
تابعة Ù٠غضÙ٠أسبÙع. تأÙد Ù
٠تÙÙÙØ° "
+"اÙتغÙÙرات اÙÙ
تÙ٠عÙÙÙا. Ùد Ùا Ùرغب Ø£Ù Ù
Ù Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت ÙÙا Ù
ÙدÙ
اÙØ´ÙÙÙ "
+"Ù٠اÙÙÙاÙ
بذÙÙ Ø ÙÙÙ٠اÙØÙÙÙØ© اÙت٠ÙدÙ
تÙا ÙÙ Ù٠رصÙدÙ. Ùد ÙساعدÙÙ
Ø°Ù٠عÙÙ "
+"اÙشعÙر \"باÙراØØ©\" Ù
عÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7902,38 +7940,38 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
#: (content/relay-operations/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
msgid "Relay Associations"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ
عÙات اÙتتابع"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
#: (content/relay-operations/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid ""
"Relay associations are independent organizations that runs relays in the Tor"
" network."
-msgstr ""
+msgstr "جÙ
عÙات اÙترØÙÙ ÙÙ Ù
ÙظÙ
ات Ù
ستÙÙØ© تدÙر Ù
رØÙات Ù٠شبÙØ© Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
#: (content/relay-operations/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
msgid "There are several organizations around the world that run Tor relays."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙا٠اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ÙظÙ
ات ØÙ٠اÙعاÙÙ
اÙت٠تÙÙÙ
بتشغÙÙ Ù
رØÙات Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
#: (content/relay-operations/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Some organizations are dedicated to this purpose only and they are called "
"Relay Associations."
-msgstr ""
+msgstr "بعض اÙÙ
ÙظÙ
ات Ù
Ùرسة ÙÙذا اÙغرض ÙÙØ· ÙتسÙ
٠جÙ
عÙات اÙترØÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
#: (content/relay-operations/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
msgid "Below, you can find a list of organizations that run relays."
-msgstr ""
+msgstr "أدÙØ§Ù Ø ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر عÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙظÙ
ات اÙت٠تÙÙÙ
بتشغÙ٠اÙÙ
رØÙات."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
#: (content/relay-operations/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Please let us know if you would like your organization to be listed on this "
"page."
-msgstr ""
+msgstr "اÙرجاء إخبارÙا إذا ÙÙت ترغب Ù٠إدراج Ù
ؤسست٠ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
@@ -7971,7 +8009,7 @@ msgstr "Ùذ٠اÙأسئÙØ© اÙشائعة ÙÙ Ùأغراض إعÙاÙ
ÙØ© Ù
msgid ""
"Our aim is to provide a general description of the legal issues surrounding "
"Tor exit relaying."
-msgstr ""
+msgstr "ÙدÙÙا Ù٠تÙدÙÙ
Ùص٠عاÙ
ÙÙÙ
سائ٠اÙÙاÙÙÙÙØ© اÙÙ
ØÙطة بترØÙÙ Ù
خرج Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8024,6 +8062,8 @@ msgid ""
"If possible, use an extra IP range whose abuse contact doesn't go through "
"the main university abuse team."
msgstr ""
+"إذا Ø£Ù
ÙÙ Ø Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù
Ùطا٠IP إضاÙÙÙا Ùا تÙ
ر جÙØ© اتصا٠إساءة اÙاستخداÙ
اÙخاصة بÙ"
+" Ù
Ù Ø®Ùا٠ÙرÙ٠إساءة استخداÙ
اÙجاÙ
عة اÙرئÙسÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -8033,6 +8073,10 @@ msgid ""
"space is \"trusted\" to access these library resources, the university is "
"forced to maintain an iron grip on all its addresses."
msgstr ""
+"Ù
٠اÙÙاØÙØ© اÙÙ
ثاÙÙØ© Ø Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù
اÙعÙاÙÙ٠غÙر اÙÙ
ÙØ«Ù٠بÙا Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙÙ
صادÙØ© "
+"اÙÙ
ستÙدة Ø¥ÙÙ IP اÙت٠تستخدÙ
Ùا اÙعدÙد Ù
٠اÙخدÙ
ات اÙÙ
تعÙÙØ© باÙÙ
Ùتبة - إذا ÙاÙت"
+" Ù
ساØØ© عÙÙا٠IP باÙجاÙ
عة \"Ù
ÙØ«ÙÙØ©\" ÙÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
Ùارد اÙÙ
Ùتبة ÙØ°Ù Ø ÙØ¥Ù "
+"اÙجاÙ
عة Ù
ضطرة ÙÙØÙاظ عÙÙ Ùبضة ØدÙدÙØ© عÙ٠اÙجÙ
Ùع عÙاÙÙÙÙا."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list