[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 9 14:15:29 UTC 2020


commit e8543dbd52c28538941d4df51005e155161e768a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 9 14:15:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+el.po    |  9 +++++----
 contents+he.po    | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+pt-PT.po |  7 +++++++
 3 files changed, 47 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index a6ea31e5ce..691afaae9d 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # erinm, 2020
 # Maria Xynou <maria at openobservatory.org>, 2020
 # Emma Peel, 2020
-# Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2020
 # george kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2020
+# Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: george kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12206,7 +12206,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "`systemctl restart tor at default`"
-msgstr ""
+msgstr "`systemctl restart tor at default`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -13258,7 +13258,7 @@ msgstr "signature_type: \"fingerprints\","
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "fingerprints: \"/usr/share/keys/pkg\","
-msgstr ""
+msgstr "fingerprints: \"/usr/share/keys/pkg\","
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -13640,6 +13640,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Bridge obfs4 <IP ADDRESS>:<PORT> <FINGERPRINT> cert=<CERTIFICATE> iat-mode=0"
 msgstr ""
+"Bridge obfs4 <IP ADDRESS>:<PORT> <FINGERPRINT> cert=<CERTIFICATE> iat-mode=0"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index e858347cef..58ad0c2a1a 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -6427,6 +6427,8 @@ msgid ""
 "After your initial installation and start of the tor daemon it is a good "
 "idea to make a backup of your relay's long term identity keys."
 msgstr ""
+"לאחר ההתקנה והאיתחול של  tor daemon זה רעיון טוב לבצע גיבוי למפתחות הזהות "
+"לטווח ארוך של הניתוב שלך ."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6434,6 +6436,8 @@ msgid ""
 "They are located in the \"keys\" subfolder of your DataDirectory (simply "
 "make a copy of the entire folder and store it in a secure location)."
 msgstr ""
+"הם נמצאים בתת תיקייה \"keys\" של ה DataDirectory (פשוט הכן עותק של כל "
+"התיקייה ושמור אותו במקום מאובטח."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6442,31 +6446,34 @@ msgid ""
 "to be able to restore your relay's reputation after a disk failure - "
 "otherwise you would have to go through the ramp-up phase again."
 msgstr ""
+"מאחר ולניתובים יש זמן עלייה הגיוני לגבות את מפתחות הזהות כדי להיות מסוגל "
+"לשחזר את המוניטין של הניתוב שלך במקרה של כשלון דיסק - אחרת תצטרך לעבור את כל"
+" שלב העלייה מחדש. "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Default locations of the keys folder:"
-msgstr ""
+msgstr "מיקומי ברירת המחדל של תיקיית המפתחות:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Debian/Ubuntu: `/var/lib/tor/keys`"
-msgstr ""
+msgstr "* Debian/Ubuntu: `/var/lib/tor/keys`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* FreeBSD: `/var/db/tor/keys`"
-msgstr ""
+msgstr "* FreeBSD: `/var/db/tor/keys`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Fedora: `/var/lib/tor/keys`"
-msgstr ""
+msgstr "* Fedora: `/var/lib/tor/keys`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Subscribe to the tor-announce mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "## הרשם ל tor-announce mailing list"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6476,23 +6483,27 @@ msgid ""
 "announce](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "announce)."
 msgstr ""
+"זו רשימת דוא\"ל עם תעבורה מאד נמוכה בה תקבלו מידע לגבי שחרור גירסאות יציבות "
+"חדשות ומידע על עדכוני אבטחה חשובים: [tor-"
+"announce](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"announce)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Setting up outage notifications"
-msgstr ""
+msgstr "## הגדרת הודעות על תקלות"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Once you set up your relay it will likely run without much work from your "
 "side."
-msgstr ""
+msgstr "ברגע שתסיים את הגדרות הניתוב הוא צפוי לפעול ללא צורך בעבודה רבה מצדך."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "If something goes wrong it is good to get notified automatically."
-msgstr ""
+msgstr "אם משהוו משתבש כדאי לקבל הודעה אוטומטית."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6501,6 +6512,8 @@ msgid ""
 "relay's ORPorts for reachability and send you an email should they become "
 "unreachable for whatever reason."
 msgstr ""
+"אנו ממליצים על שרותים חינמיים אשר מאפשרים לכם לבדוק את  ORPorts של הניתוב "
+"לזמינות ולשלוח הודעת דוא\"ל כאשר הוא הופך ללא זמין מכל סיבה שהיא."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6508,6 +6521,8 @@ msgid ""
 "[UptimeRobot](https://uptimerobot.com/) is one of these services that allow "
 "you to monitor TCP listeners on arbitrary ports."
 msgstr ""
+"[UptimeRobot](https://uptimerobot.com/) הנו אחד מהשרותים האלה המאפשר לפקח על"
+" האזנות  ל TCP או לערוצים נבחרים."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6515,23 +6530,25 @@ msgid ""
 "This service can check your configured ports once every 5 minutes and send "
 "you an email should your tor process die or become unreachable."
 msgstr ""
+"שרות זה יכול לבדוק את הערוצים המקונפגים כל 5 דקות ולשלוח לך הודעת דוא\"ל "
+"כאשר  tor process שלך הופך ללא זמין."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This checks only for the listener but does not speak the Tor protocol."
-msgstr ""
+msgstr "הבדיקות הנן רק למאזין אך אינן מדברות בפרוטוקול של Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "A good way to monitor a relay for its health state is to have a look at its "
 "bandwidth graphs."
-msgstr ""
+msgstr "דרך טובה לפקח על מצב הבריאות של הניתוב היא להסתכל בגרפים של רוחב הפס."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## System Health Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "## מעקב אחר בריאות המערכת"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6540,31 +6557,33 @@ msgid ""
 "some basic system monitoring in place to keep an eye on the following "
 "metrics:"
 msgstr ""
+"כדי להבטיח שהניתוב שלך בריא ולא מוצף יש הגיון לעשות שימוש בכמה כלי מעקב "
+"בסיסיים כדי לשים עין על המדדים הבאים:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "* Bandwidth"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Established TCP Connections"
-msgstr ""
+msgstr "* Established TCP Connections"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Memory"
-msgstr ""
+msgstr "* Memory"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Swap"
-msgstr ""
+msgstr "* Swap"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* CPU"
-msgstr ""
+msgstr "* CPU"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 226b6b396c..d5745164d4 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -288,6 +288,7 @@ msgstr "Alcançar"
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Bring Tor materials to your next community event."
 msgstr ""
+"Leva materiais sobre o Tor na próxima iniciativa com os teus grupos ou redes"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
@@ -305,6 +306,8 @@ msgid ""
 "We love it when people bring information about Tor to their community "
 "events, conferences, and meetups."
 msgstr ""
+"Amamos quando as pessoas levam informação sobre o Tor para as iniciativas, "
+"encontros e conferências das suas redes e grupos."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -312,6 +315,8 @@ msgid ""
 "We've curated some beautiful materials for sharing in-person and on social "
 "media we welcome you to use."
 msgstr ""
+"Organizamos materiais lindos para partilhar pessoalmente e nas redes "
+"sociais. Incentivamos-te a usar."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.title)
@@ -324,6 +329,8 @@ msgid ""
 "Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
 "Learn how you can deploy onion services."
 msgstr ""
+"Os serviços onion ajudam-te e a quem usa, a enfrentar a vigilânica e "
+"censura. Vê como podes implementar os serviços Onion."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)



More information about the tor-commits mailing list