[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 9 09:15:17 UTC 2020


commit 856f6d2bbf79659201b8278b1b8d79a90355df95
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 9 09:15:16 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es-AR.po |  6 +++++-
 contents+he.po    | 40 ++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+mr.po    |  6 ++++--
 3 files changed, 35 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 2ac3edf8b5..2cda23b619 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -10604,7 +10604,7 @@ msgstr "| [Colocall](http://www.colocall.net/) | - | Sí | Sí | Sí | - | - |"
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "### Reino Unido"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -10613,12 +10613,16 @@ msgid ""
 "run their own relay named Gigatux.  They also offer servers in the US, "
 "Germany, and Israel. | - |"
 msgstr ""
+"| [Gigatux](https://www.gigatux.com) | - | Sí | Sí | Sí | Incluso corren su "
+"propio repetidor, llamado Gigatux. También ofrecen servidores en EE.UU., "
+"Alemania e Israel. | - |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "| [Clustered.net](http://www.clustered.net) | - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
 msgstr ""
+"| [Clustered.net](http://www.clustered.net) | - | Sí | Sí | Sí | - | - |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 884fdd7610..2d4614604d 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -5929,58 +5929,60 @@ msgid ""
 "FreeBSD ships unbound in the base system but the one in ports is usually "
 "following upstream more closely, so we install the unbound package:"
 msgstr ""
+"FreeBSD כולל unbound במערכת הבסיסית אך זה שמוצע בדרך כלל עוקב אחר  upstream "
+"באופן צמוד יותר, כך שאנו מתקינים את חבילת ה unbound:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
 msgid "pkg install unbound"
-msgstr ""
+msgstr "pkg install unbound"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Replace the content in /usr/local/etc/unbound/unbound.conf with the "
 "following lines:"
-msgstr ""
+msgstr "החליפו את התוכן ב /usr/local/etc/unbound/unbound.conf בשורות הבאות:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
 msgid "server:"
-msgstr ""
+msgstr "server:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
 msgid "verbosity: 1"
-msgstr ""
+msgstr "verbosity: 1"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
 msgid "enable and start the unbound service:"
-msgstr ""
+msgstr "הפעילו ובצעו איתחול של שרות ה unbound:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
 msgid "sysrc unbound_enable=YES"
-msgstr ""
+msgstr "sysrc unbound_enable=YES"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
 msgid "service unbound start"
-msgstr ""
+msgstr "service unbound start"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
 msgid "chflags schg /etc/resolv.conf"
-msgstr ""
+msgstr "chflags schg /etc/resolv.conf"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Middle/Guard relay"
-msgstr ""
+msgstr "Middle/Guard relay"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Run a Middle/Guard relay"
-msgstr ""
+msgstr "Run a Middle/Guard relay"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/contents+en.lrpage.body)
@@ -5988,16 +5990,18 @@ msgid ""
 "In this guide we describe how to setup a new Middle/Guard relay. Please "
 "choose your platform below."
 msgstr ""
+"במדריך הזה אנו מתארים כיצד להגדיר ניתוב חדש של Middle/Guard. אנא בחרו למטה "
+"את הפלטפורמה."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Relay Post-install and good practices"
-msgstr ""
+msgstr "אחרי התקנה של ניתוב והרגלי התנהלות טובים"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#1. Make sure relay ports can be reached"
-msgstr ""
+msgstr "#1. לוודא שערוצי הניותוב ברי הגעה"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6006,6 +6010,8 @@ msgid ""
 "connections can reach the ports you will use for your relay (ORPort, plus "
 "DirPort if you enabled it)."
 msgstr ""
+"אם אתם משתמשים בחומת אש, פיתחו חלון בחומת האש כדי שהתקשרויות נכנסות יכולות "
+"להגיע לערוצים בהם תשתמשו לניתוב  (ORPort, בתוספת  DirPort הפעלתם זאת)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6013,6 +6019,8 @@ msgid ""
 "Also, make sure you allow all outgoing connections too, so your relay can "
 "reach the other Tor relays, clients and destinations."
 msgstr ""
+"כמו כן וודאו שיש הרשאה לכל ההתקשרויות גם כן, כך הניתוב שלכם יכול להגיע לנתבי"
+" Tor אחרים, קליינטים, ויעדים."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6020,11 +6028,13 @@ msgid ""
 "You can find the specific ORPort TCP port number in the torrc configuration "
 "samples below (in the OS specific sections)."
 msgstr ""
+"תוכלו למצוא את מספר הערוץ ORPort TCP הספציפי בדוגמאות קונפיגורצית torrc "
+"שמתחת.  (בחלקים הספציפיים של מערכות ההפעלה)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 2. Verify that your relay works"
-msgstr ""
+msgstr "# 2. וודאו שהניתוב שלכם פועל"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -6032,12 +6042,14 @@ msgid ""
 "If your logfile (syslog) contains the following entry after starting your "
 "tor daemon your relay should be up and running as expected:"
 msgstr ""
+"אם קובץ הלוג שלכם (syslog) כולל את הכניסה הבא אחרי שהתחלתם את  tor daemon "
+"שלכם הניתוב שלכם פועל כפי שמצופה:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."
-msgstr ""
+msgstr "Self-testing מציין ש ORPort שלכם בר הגעה מבחוץ. מצויין."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po
index 1c8634eff1..f201e88329 100644
--- a/contents+mr.po
+++ b/contents+mr.po
@@ -10511,6 +10511,8 @@ msgid ""
 "**Step 2.** Add the Onion-Location header to your Virtual Host configuration"
 " file"
 msgstr ""
+"**पायरी 2.** आपल्या व्हर्च्युअल होस्ट कॉन्फिगरेशन फाइलमध्ये ओनियॉन-स्थान "
+"हेडर जोडा"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -10570,7 +10572,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Step 3.** Reload Apache"
-msgstr ""
+msgstr "**पायरी 3.** Apache (अपाचे) रीलोड करा"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -10580,7 +10582,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Step 4.** Testing your Onion-Location"
-msgstr ""
+msgstr "**पायरी 4.** आपल्या ओनियॉन-स्थानाची चाचणी घेत आहे"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list