[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 8 09:45:16 UTC 2020


commit c258d08720b78980d4df925b9efb1c0f30e94410
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 8 09:45:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+el.po | 28 +++++++++++++++-------------
 contents+ja.po | 28 +++++++++++++++++++++++++---
 2 files changed, 40 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index b558449d90..255c060363 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -10990,16 +10990,18 @@ msgid ""
 "add_header Strict-Transport-Security \"max-age=63072000; "
 "includeSubdomains\";"
 msgstr ""
+"add_header Strict-Transport-Security \"max-age=63072000; "
+"includeSubdomains\";"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "add_header X-Frame-Options DENY;"
-msgstr ""
+msgstr "add_header X-Frame-Options DENY;"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "add_header X-Content-Type-Options nosniff;"
-msgstr ""
+msgstr "add_header X-Content-Type-Options nosniff;"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -11014,42 +11016,42 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ssl_dhparam /etc/letsencrypt/ssl-dhparams.pem;"
-msgstr ""
+msgstr "ssl_dhparam /etc/letsencrypt/ssl-dhparams.pem;"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "access_log /var/log/nginx/<hostname>-access.log;"
-msgstr ""
+msgstr "access_log /var/log/nginx/<hostname>-access.log;"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "index index.html;"
-msgstr ""
+msgstr "index index.html;"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "root /path/to/htdocs;"
-msgstr ""
+msgstr "root /path/to/htdocs;"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "try_files $uri $uri/ =404;"
-msgstr ""
+msgstr "try_files $uri $uri/ =404;"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "listen unix:/var/run/tor-hs-my-website.sock;"
-msgstr ""
+msgstr "listen unix:/var/run/tor-hs-my-website.sock;"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "server_name <your-onion-address>.onion;"
-msgstr ""
+msgstr "server_name <your-onion-address>.onion;"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "access_log /var/log/nginx/hs-my-website.log;"
-msgstr ""
+msgstr "access_log /var/log/nginx/hs-my-website.log;"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -11059,7 +11061,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "$ sudo nginx -t"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo nginx -t"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -11079,12 +11081,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Step 4.** Restart nginx"
-msgstr ""
+msgstr "**Βήμα 4.** Επανεκκίνηση nginx"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "$ sudo nginx -s reload"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo nginx -s reload"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 88a49fc1a0..0b0188a9d2 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -1267,6 +1267,7 @@ msgid ""
 "the translations are finished, you are still welcome to help us with these "
 "languages."
 msgstr ""
+"私たちはのツールは、活動的で献身的な多くの貢献者によって複数の言語(フランス語、スペイン語、ロシア語、ポルトガル語など)に翻訳されています。翻訳がすべて完了していても、翻訳をより良くするためにご協力いただけます。"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -1275,6 +1276,8 @@ msgid ""
 "by fewer people around the world, but it is still critical that we improve "
 "access to Tor for people who do not speak English."
 msgstr ""
+"私たちのツールの翻訳は多くの言語で不完全な状態です。中にはあまり話者の多くない言語も存在するかもしれませんが、英語を話さない人々が簡単に Tor "
+"を使用できるようにすることは依然として非常に重要です。"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -1282,6 +1285,7 @@ msgid ""
 "Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-"
 "translator/) in your native language."
 msgstr ""
+"あなたの母語に、[翻訳するために貢献する](/localization/becoming-tor-translator/)ことをご検討ください。"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -1289,6 +1293,7 @@ msgid ""
 "Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. "
 "But many other languages are being translated, as you can see here:"
 msgstr ""
+"今のところ、ペルシャ語、アラビア語、韓国語で最も助けが必要な状態です。しかし、それ以外の言語に関しても以下のように非常に多くの言語で翻訳が進行中です:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -1303,6 +1308,9 @@ msgid ""
 "You can see the open tickets about translation problems on our "
 "[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
 msgstr ""
+"翻訳に関する問題については、私たちの "
+"[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)"
+" でご確認いただけます。"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
@@ -1354,6 +1362,10 @@ msgid ""
 "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/tbmanual-contentspot/) to help."
 msgstr ""
+"* Tor Browser User Manual は完全に翻訳されれば英語以外を話すユーザーにとっても、非常に有用なリソースとなります。[Tor "
+"Browser User Manual の翻訳統計](https://torpat.ch/manual-"
+"locales)を確認して、[翻訳する](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-"
+"community-portal/tbmanual-contentspot/)ことで支援できます。"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -1364,6 +1376,10 @@ msgid ""
 "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/support-portal/) to help."
 msgstr ""
+"* [Tor Support Portal](https://support.torproject.org/) はすべての Tor "
+"ユーザーにとって貴重なリソースです。[Tor Support Portal の翻訳統計](https://torpat.ch/support-"
+"locales)を確認し、[翻訳する](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-"
+"community-portal/support-portal/)ことで支援できます。"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -1373,6 +1389,9 @@ msgid ""
 "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
+"* [Tor Community Portal](https://community.torproject.org/) では Tor "
+"に貢献する方法を見つけることができます。[翻訳する](https://www.transifex.com/otf/tor-project-"
+"support-community-portal/communitytpo-contentspot/)ことで支援できます。"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
@@ -1392,12 +1411,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
-msgstr ""
+msgstr "翻訳への貢献に興味を示していただき、ありがとうございます。"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Localization mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "# ローカライゼーションメーリングリスト"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1413,11 +1432,14 @@ msgid ""
 "source strings, etc. Please introduce yourself and ask any questions you may"
 " have after following up this instructions."
 msgstr ""
+"他の翻訳者とコミュニケーションを取り、翻訳を整理したり、ディスカッションを行ったり、翻訳元文字列の問題を報告したりするために、[Tor "
+"ローカライゼーションメーリングリスト](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
+"/tor-l10n)にぜひご参加ください。メーリングリストに参加したら自己紹介をして、何か質問があれば質問してみてください。"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Translation platform"
-msgstr ""
+msgstr "# 翻訳に使用するプラットフォーム"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list