[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 8 08:45:17 UTC 2020
commit 34411935e5321e24f0289cd26152dfcd8bbe6a78
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 8 08:45:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+el.po | 9 ++++++---
contents+he.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
contents+mr.po | 6 ++++++
3 files changed, 52 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 658d01b4d3..7428a265c8 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Maria Xynou <maria at openobservatory.org>, 2020
# Emma Peel, 2020
# Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2020
+# george kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: george kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "Join the Tor Community"
-msgstr "Îλα ÏÏη κοινÏÏηÏα ÏοÏ
Tor"
+msgstr "ΣÏ
μμεÏÎÏεÏε ÏÏη κοινÏÏηÏα ÏοÏ
Tor"
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
-msgstr "ΠκοινÏÏηÏα ÏοÏ
Tor αÏοÏελείÏαι αÏÏ ÏολλÏν ειδÏν ÏÏ
νειÏÏÎÏονÏεÏ."
+msgstr "ΠκοινÏÏηÏα ÏοÏ
Tor αÏοÏελείÏαι αÏÏ Î´Î¹Î±ÏοÏεÏικοÏÏ ÏÏ
νειÏÏÎÏονÏεÏ."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -730,6 +731,8 @@ msgid ""
"* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-"
"called-tor/)"
msgstr ""
+"* [Τι Ïημαίνει Ïο Ïνομα Tor;](https://support.torproject.org/about/why-is-"
+"it-called-tor/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 213a34bb78..1c8c4c8348 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -4043,11 +4043,13 @@ msgid ""
"These talking points will help you to explain how onion services offer "
"various privacy and security benefits to their users."
msgstr ""
+"× ×§×××ת ××××× ×××× ××¢××¨× ××× ××ס××ר ×××¦× ×©×¨××ª× ××¦× ××פשר×× ×תר×× ×ת ש×× ×× ×©× "
+"פר×××ת ×××××× ××שת×ש××."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Onion services doesn't expose or make you a Tor relay"
-msgstr ""
+msgstr "### שר××ª× ××¦× ××× × ××שפ×× ×××ª× ×× ×©××פ××× ×××ª× ×× ×ª× Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4055,6 +4057,8 @@ msgid ""
"A common reason for not running an onion service is based on a "
"misunderstanding of how onion services and Tor relays works."
msgstr ""
+"ס××× ×©×××¨× ×©× ×× ×פע×ת שר×ת ××¦× ×××ססת ×¢× ×× ×××× × ×©× ×××¤× ×פע××× ×©× ×©×¨××ª× "
+"××¦× ×× ×ת×× Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4063,18 +4067,20 @@ msgid ""
"relay and that could jeopardize their infrastructure as it could be flagged "
"as part of the Tor network."
msgstr ""
+"×ש ×× ×©×× ×©××××× ×× ×©×רצת שר×ת ××¦× ×ª×××× ×¡×××× ××× ×©× × ×ת×× Tor ××××ר ×××× "
+"×××× ×תשת×ת ש××× ×××× ×©×× ×ס××× × ×××ק ××רשת."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "Such situation is a myth and impossible to happen."
-msgstr ""
+msgstr "××¦× ×× ×× × ××ת×ס ××× ×××× ×קר×ת."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Running an onion service is like running Tor as a client and not as a Tor "
"relay."
-msgstr ""
+msgstr "×פע×ת שר×ת ××¦× ××× ××× ×פע×ת Tor ×ק×××× × ××× ××× × ×ת×× Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4082,16 +4088,17 @@ msgid ""
"That means an onion service's IP address is protected and wouldn't be public"
" listed anywhere."
msgstr ""
+"×ש××¢× ×©× ××ר ש×ת××ת IP ×©× ×©×¨×ת ××¦× ×××× ×ª ××× ×ª××× ×¦×××ר×ת ×רש××× ×××× ×©×××."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Censorship resistance"
-msgstr ""
+msgstr "### ×¢××××ת ××¦× ××ר×"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "By protocol design, onion services are not censurable."
-msgstr ""
+msgstr "×ר×ת פר××××§× ××¢×צ××, שר××ª× ××¦× ××× × × ××ª× ×× ×צ×× ××ר."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4099,6 +4106,8 @@ msgid ""
"Many governments around the world implements censorship mechanisms to block "
"access to the free press and privacy tools."
msgstr ""
+"××ש××ת ר××ת ×ר××× ××¢××× ×××ש××ת ×× ×× ×× × ×¦× ×××¨× ××× ××ס×× ×××©× ×עת×× ×ת "
+"×××פש×ת ××××× ×¤×¨×××ת."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4106,6 +4115,8 @@ msgid ""
"To protect freedom of speech and freedom of opinion, major media outlets "
"made their websites available over onion services."
msgstr ""
+"××× ×××× ×¢× ××פש ×××××ר ×××פש ×××¢×, ××ר×× ×××× ××××××× ×פ×× ×ת ××תר×× ×©××× "
+"×××× ×× ××¨× ×©×¨××ª× ×צ×."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4113,6 +4124,8 @@ msgid ""
"That's the case of ProPublica, Deutsche Welle, BBC, NY Times and many others"
" media organisations."
msgstr ""
+"××× ×××§×¨× ×©× ProPublica, Deutsche Welle, BBC, NY Times ××ר××× × ×××× ×¨××× "
+"××ר××."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4121,6 +4134,9 @@ msgid ""
" the world that are cutting off access to privacy tools.\" "
"[ProtonMail](https://protonmail.com/blog/protonmail-tor-censorship/)"
msgstr ""
+"\"××¦×¢× ××××× ×××¤× ××¢× × × ×× ×¤×¢×××ת ×©× ××ש××ת ××××××ר××ת ×ר××× ××¢××× ×שר "
+"××ס××ת ×××©× ×××× ×¤×¨×××ת \" [ProtonMail](https://protonmail.com/blog"
+"/protonmail-tor-censorship/)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4129,6 +4145,9 @@ msgid ""
"It is therefore a logical step for us to also use Tor to reach people in "
"censored markets who previously had limited or no access to free media.\""
msgstr ""
+"\"DW ×× × ×ק×× ×××××× ×©× ××פש ×××¢× ×××פש ×××××ר. [â¦] ×××× ××× ×× ×××¢× ×¢×××¨× × "
+"××שת×ש × Tor ××× ×××××¢ ×× ×× ×©×× ×ש××ק×× ×צ×× ×ר×× ×שר ק××× ××× ××× ××××××× ××"
+" ××× ×××©× ××××× ××פש×ת.\""
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4138,11 +4157,15 @@ msgid ""
"local network monitoring; or because they care about online privacy; or "
"simply because that is the method that they prefer.\" (New York Times)"
msgstr ""
+"\"×ש ק×ר××× ×©×××¨× ××שת×ש × Tor ××× ××שת ××'××¨× ×××× ×©×× × ×××× ×©×× ×ס×××× "
+"××× ×ת ××××× ×¡ ×××ª×¨× ×, ×× ×××× ×©×× ××××××× ×× ×××ר ×רשת ××ק×××ת, ×× ×××× ×©×ש×××"
+" ××× ×פר×××ת ××× ××××, ×× ×¤×©×× ×××× ×©×××× ×©××× ×©×× ××¢××פ××; \" (New York "
+"Times)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Network health"
-msgstr ""
+msgstr "### ×ר×××ת ×רשת"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4150,6 +4173,8 @@ msgid ""
"The Tor network is composed by over 6000 relays, but exit relays are a "
"scarce resource and only represents 1/6 of all the network."
msgstr ""
+"רשת Tor ××ר××ת ×××¢× 6000 × ×ת××××, ×× × ×ת××× ×צ××× ×× × ×ש×× × ××ר ×רק ××××¦× "
+"1/6 ×××× ×רשת."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4157,6 +4182,8 @@ msgid ""
"It means that exit nodes are overloaded and a bottleneck for a better user "
"experience for Tor users."
msgstr ""
+"×ש××¢× ×©×¦××ª× ××צ××× ××צפ×× ××××××× ×¦××ר ×ק××ק ×ש×פ×ר ××××ת ××שת×ש ××שת××©× "
+"Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4164,6 +4191,8 @@ msgid ""
"By protocol design, onion services doesn't use exit relays in an onion "
"circuit, since the onion traffic doesn't *leave* the network."
msgstr ""
+"×ר×ת ×¢×צ×× ×פר×××ק××, שר××ª× ××¦× ××× × ×שת×ש×× ×× ×ת××× ×צ××× ×××¢×× ×צ×, ×××ר "
+"×תע××רת ××¦× ××× × \"×¢×××ת\" ×ת ×רשת. "
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4172,6 +4201,8 @@ msgid ""
"the Tor network since it uses different circuits on the network and avoid "
"completely exit relays."
msgstr ""
+"××שר ×ש שר×ת ××ש ×××× ××¢× ×©×¨××ª× ×צ×, ××× ××ס××£ ××××× ×רשת Tot ×××ר ×××× "
+"×שת×ש ×××¢×××× ××ר×× ×רשת ×× ×× ×¢ ××××××× ×× ×ת×× ×צ×××."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4180,11 +4211,13 @@ msgid ""
"to attacks related to [bad exit relays](https://blog.torproject.org/bad-"
"exit-relays-may-june-2020)."
msgstr ""
+"×ת×צ×× ×××¢×צ×× ×××, שר×ת ××¦× ××שת×ש×× ×××× ××××¡× ×× ××תקפ×ת ×קש×רת × [bad "
+"exit relays](https://blog.torproject.org/bad-exit-relays-may-june-2020)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Privacy by design or an onion a day, keeps the surveillance away"
-msgstr ""
+msgstr "### ×¢×צ×× ×¤×¨×××ת ×× ××¦× ××××, ש×××ת ×××× ×ת ××× ×ר×× ×ש××× "
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po
index cdcab2c50c..5c08e3ee7f 100644
--- a/contents+mr.po
+++ b/contents+mr.po
@@ -1417,6 +1417,9 @@ msgid ""
"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
"translation platform."
msgstr ""
+"à¤à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤à¥à¤à¤°à¤£à¤¾à¤à¥ बरà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ तà¥à¤¤à¥à¤¯-पà¤à¥à¤·à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤° वà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤ªà¥à¤ ावरà¥à¤² "
+"à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥à¤«à¥à¤à¥à¤¸à¤µà¤°à¥à¤² [लà¥à¤à¥
लायà¤à¥à¤¶à¤¨ लà¥
ब हब] (https://www.localizationlab.org/) "
+"मधà¥à¤¯à¥ हà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1424,6 +1427,9 @@ msgid ""
"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
"Here's an outline of what to expect during that process."
msgstr ""
+"यà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤ªà¤²à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤¿à¤«à¥
à¤à¥à¤¸ यà¥à¤¥à¥ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ नà¥à¤à¤¦à¤£à¥ "
+"लाà¤à¥à¤². तà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤¦à¤°à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤¯ à¤
पà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥à¤² याà¤à¥ à¤à¤ रà¥à¤ªà¤°à¥à¤·à¤¾ यà¥à¤¥à¥ "
+"à¤à¤¹à¥. "
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list